Как звезды учили английский язык
Знаменитости, которые преуспели в английском как иностранном
Для того, чтобы выучить иностранный язык, недостаточно лишь нанять репетитора, записаться на курсы и выделить 2-3 часа свободного времени в неделю. Чтобы на самом деле добиться поставленных целей очень важна мотивация. А кто является лучшими примерами для подражания, как не Голливудские звезды? Тем более те, которые смогли добиться настоящего успеха, выучив английский язык, как это делаем мы.
В этой статье приведем несколько ошеломляющих примеров, которые вдохновят каждого!
Антонио Бандерас
Антонио Бандерас родом из Малаги (Испания), и как раз его пример доказывает, что иностранный язык можно выучить совершенно в любом возрасте. Актер приехал покорять Голливуд после тридцати, не зная ни слова по-английски. Там он и понял, что если он хочет добиться успехов в актерской карьере, у него попросту нет выбора. Актер всерьез принялся за учебу — он старался использовать язык в речи как можно чаще и не обращать внимания на сильный акцент. Бандерас признался, что полученные знания во многом освободили его, и он смог не только получить множество ролей, но и признаться в любви своей жене именно по-английски.
Мила Кунис
Голливудская красавица Мила Кунис сама родом из Украины, но сейчас ее английский настолько хорош, что невозможно догадаться, что она говорит не на своем родном языке. Мила со своей семьей переехала в Штаты более 25 лет назад, когда ей было всего 7 лет от роду. Актриса говорит, что никогда не забудет своего первого дня в американской школе — она чувствовала себя слепой, глухой и потерянной, не понимая ни иностранных слов, ни чужой культуры.
Ее упорный труд целиком и полностью оправдал себя. Сейчас Мила Кунис — успешная актриса, известная по ролям в таких кинокартинах, как «Черный Лебедь», «Третий лишний», «Секс по дружбе» и многих других.
Нина Добрев
Звезду нашумевших «Дневников вампира» на самом деле зовут Николина Добрева, и родилась она в городе София, Болгария. В детстве ее семья переехала в Торонто, и это однозначно было правильным решением для молодой актрисы! Свою карьеру она начала рано, снявшись в канадской молодежной драме. Но настоящий успех ей принесла роль Елены в сериале «Дневники вампира», за которую она получила четыре премии «Teen Choice Awards» и две премии «People’s Choice Awards».
Хавьер Бардем
Еще один испанец, достойный внимания! На вопрос «Как вы выучили английский?» у Хавьера Бардема нашелся весьма любопытный ответ. Дело в том, что актер является ярым поклонником группы «AC/DC». Он сказал, что именно любовь к рок-музыке помогла ему выучить язык — он часами слушал альбом «Back in Black». Кстати, женой актера является Пенелопа Крус, тоже испанка, которая сама не сталкивалась с английским до 20 лет.
Шарлиз Терон
Терон родилась в Южной Африке и, проживая на своей родине, разговаривала исключительно на африкаансе. Хорошо, что актриса рано поняла, что нужно оставить ЮАР и попробовать покорить новую вершину — Голливудскую. К неполным 20 годам Терон уже вполне уверенно владела английским языком, что впоследствии помогло ей получить немало ролей. Актриса говорит, что часами смотрела фильмы и сериалы на английском, а также пыталась подпевать любимым англоговорящим исполнителям.
Данный список можно продолжать и продолжать! Такие звезды мирового масштаба, как Милла Йовович, Сальма Хайек, Шакира, Джеки Чан, Арнольд Шварцнеггер — все они являются своего рода доказательствами того, что нет ничего невозможного, и при должном старании можно овладеть иностранным языком в любом возрасте и при любых обстоятельствах!
Как русскоговорящие знаменитости выучили английский
Регина Тодоренко, телеведущая и певица
Регина много путешествует и постоянно практикует английский. За счет этого говорит довольно бегло. У нее большой словарный запас, хотя в нему могут и не входить какие-то книжные слова, например, daunting — «устрашающий», но объяснит на любую тему Регина без проблем. Акцент у телеведущей интернациональный: в нем есть немного и от русского, и от британского и от американского.
Выучить английский ей помогли песни. Учить язык она начала еще в школе, когда у нее не было интернета, поэтому она записывала песни на слух и заучивала. Когда появилась возможность скачивать тексты песен — распечатывала их и переводила. Постепенно паззл сложился, и Регина сама заговорила на английском. И, конечно, без занятий с преподавателем не обошлось.
Звездная техника. Учите английский по своим любимым песням. Если у вас начальный уровень — выберете трек с простым текстом, разберите каждое слово и заучите. На более продвинутых уровнях можно усложнять задачу: выбрать песню с быстрым темпом или исполнителя с нестандартным акцентом — и тренировать произношение.
Юрий Колокольников, актер
У Юрия продвинутый уровень языка. Он говорит уверенно, а речь звучит естественно: актер использует слова-паразиты вроде like, you know what, so как носитель и со свойственными интонациями.
Сам актер считает, что это один из главных секретов изучения языка — понять мелодику и артикуляцию. Английский отличается от русского интонациями, и если их уловить и использовать, будете звучать как носитель, даже несмотря на неточности в грамматике.
Юрию повезло — в детстве он пять лет прожил в Канаде и научился говорить практически без акцента. Но для поддержания уровня языка нужна постоянная практика, а для проработки особых навыков — прицельные занятия.
Звездная техника. Чтобы освоить типичные для английского интонации, озвучивайте фильмы или сериалы. Выберите небольшую сцену, выпишите все реплики и заучите их наизусть. Потом смотрите видео и повторяйте фразы с той же интонацией, что и актеры.
Тина Канделаки, журналист
Уровень английского Тины позволяет ей свободно общаться даже в сложных ситуациях — например, давать интервью BBC. При этом в ее речи встречаются неточности (вроде произношения слов на русский манер или неверной формы глагола), но это нисколько не мешает пониманию.
Сама телеведущая признается, что ее главной проблемой всегда была грамматика, особенно времена. Из-за этого у Тины даже были проблемы с английским в школе.
Чтобы справится с трудностями в английском, ведущая занимается с репетитором не реже одного раза в неделю. Тина рассказывает, что практиковалась с разными учителями, но в конце концов остановила выбор на преподавателе из Англии.
Звездная техника. Попробуйте заниматься с носителем языка, даже если у вас средний уровень. Поначалу может быть сложнее, чем с русскоязычным преподавателем, зато не будет соблазна переходить на русский. На время занятия вы точно окажетесь в языковой среде.
Иван Дорн, певец
Иван знает английский на уровне явно выше среднего. У него большой словарный запас: наряду с простыми словами он использует и лексику более высокого уровня, например sophisticated — «утонченный», «искушенный», punchy — «энергичный», «напористый». Грамматических ошибок певец почти не делает.
Но иногда в его речи все же встречаются конструкции, характерные для русского языка. Например, когда Иван рассказывает, как он открыл для себя творчество Фаррелла Уильямса, он говорит: «I opened to myself a new artist». Это дословный перевод русской фразы «я открыл для себя нового исполнителя». По-английски было бы правильнее сказать: «I discovered a new artist».
Но подобные небольшие ошибки нисколько не затрудняют понимания. Тем более что русского акцента у Дорна практически нет — певец говорит абсолютно по-американски. Такого прогресса певцу помогла добиться учеба в США. Иван признается, что учил английский в школе, но без особого успеха. А поездка в Штаты помогла ему заговорить на английском свободно.
Звездная техника. Поездка на учебу в англоговорящую страну мощно прокачает язык. Но при совсем минимальном уровне ехать все же не стоит — слишком большой стресс вызовет желание спрятаться от английского и искать для общения русскоговорящих.
Юрий Дудь, журналист
У Юрия Дудя твердый уровень Intermediate. Он говорит уверенно и не смущается, если не знает какого-то слова — просто объясняет свою мысль по-другому. При этом его словарного запаса вполне хватает, чтобы взять интервью на английском.
Наименее прокачанный навык Юрия — произношение. У него довольно сильный русский акцент, некоторые звуки он произносит неправильно или путает ударения. Интонации ведущего тоже скорее русские, что особенно сильно заметно на контрасте с некоторыми собеседниками, например с Иваном Дорном.
Юрий учил английский в МГУ на факультете журналистики. Он считает, что для его карьеры самыми полезными оказались не профильные предметы, а именно занятия английским. И сейчас Дудь постоянно практикует язык — даже в интервью с российскими звездами предлагает ненадолго перейти на английский. Его ошибки обсуждают в десятках видео на YouTube, но Юрия это не останавливает.
Звездная техника. Практикуйте английский с семьей и друзьями. Договоритесь общаться только по-английски хотя бы пять минут в день. При этом не думайте о возможных ошибках — если собеседник вас понял, это уже успех.
Знаменитости тоже учат английский!
Здесь вы узнаете, как учат английский наши звезды, что они думают об иностранном языке и каких успехов они достигли.
Денис Бессонов написал замечательную статью для журнала «Биржа плюс Карьера», из которой мне бы хотелось представить некоторых опрошенных!
Марина Хлебникова
-Марина, вы владеете каким-то иностранным языком?
-Не буду оригинальна, сказав, что всю свою жизнь учу английский, в школе, в училище и институте, на курсах и с преподавателем и, к сожалению, нельзя сказать, что я мастер английской словесности. Ну, конечно же, английский очень нужен, я много путешествую, часто встречаюсь с людьми не говорящими по-русски и как-то не прилично выпучивать глаза и, мотая головой, говорить «я не понимаю» или, коверкая английский до неузнаваемости, пытаться с помощью 50 слов в одном времени вести беседу.
-А как вы учили язык?
-В школе я практически не продвинулась в познаниях, а вот в училище у меня была просто потрясающая преподавательница. Мы ставили на сцене постановки, пели песни, переводили сказки и стихи. Стихи очень сложно даются, нужно понять образ, который хотел донести поэт, перевести и потом зарифмовать уже по-русски. Мне это доставляло самое большое удовольствие. До сих пор считаю, что Art-English — это самый интересный и простой пусть к познанию языка.
Я учу английский, когда появляется умственный голод, когда хочется раскрутить маховик памяти, заставить себя посидеть за книжками, повыписывать, покрутить новые слова в голове, складывая их в хитроумные предложения. Для меня это гимнастика ума, своеобразная тренировка, возможность отвлечься от проблем и получить удовольствие. Мои последние уроки с преподавателем совпали с разводом, вместо переживаний я заполнила голову английскими оборотами. Полезное лекарство от уныния и глупых страданий!
Я возвращаюсь к обучению в среднем раз в пять лет, беру учителя и занимаюсь три-четыре месяца.
-Как оцениваете свой уровень?
-Я легко общаюсь на языке, если не углубляться в специализированные темы. Могу смотреть новости и кино на английском. Какие то слова и фразы не понимаю, но смысл и линию сюжета не теряю.
-Были ли в вашей практике языковые провалы, когда вас не понимали или незнание языка помешало в жизни?
-Были, конечно, поступали предложения по работе, где одним из требований было знание языка, а у меня на тот момент был низковат уровень, вот и кусала локти, что же это я не учила, пока была возможность! Когда я училась на первом курсе училища, у друзей на Дне Рождения я познакомилась с парнем-англичанином, я ему явно понравилась, но на тот момент у меня был серьезный языковой барьер. Так хорошо помню его грустные глаза, он смотрел на меня и молчал, понимая, что я все равно ничего не пойму. Глупейшее и страшно обидное положение.
-Что бы вы посоветовали тем, кто изучает иностранный язык?
-Выписывайте в столбики слова на А4-листочке и развешивайте там, где проводите много времени. Я большая любительница принять ванну, так что здесь мне всегда хватает времени повторить новые слова. Неплохое место на кухне у плиты — мешаешь картошечку и учишь себе без напряжения. Отлично смотреть кино с русскими субтитрами. Слушать обучающие диски в машине. По московским пробкам, где проводишь не меньше 5 часов в день, можно и китайский выучить. У меня племянница вернулась из Америки, летом поехала работать официанткой на три месяца, а заодно подучить английский. Чтобы получить такой уровень как у нее, сейчас пришлось бы разориться на преподавателях, а она и Америку посмотрела, и в деньгах не потеряла. Вообще, общение с носителями языка не знающими русский – это идеальный вариант. Английский загружается в голову, как по выделенной линии.
Алексей Серов ( Дискотека Авария)
-Алексей, каким иностранным языком вы владеете и для чего вам это нужно?
-Я владею английским языком. Знание этого языка мне необходимо, прежде всего для работы. Довольно часто мне приходится общаться на английском языке при съемках клипа, обсуждении различных деталей и нюансов. Конечно же, у меня много англоязычных друзей, да и в путешествии знание языка скорее помогает, чем мешает.
-А как вы его учили? Что давалось легко, а что c трудом?
-Я учил английский в школе. После этого занимался с репетиторами, и даже сейчас периодически занимаюсь с преподавателем для того, чтобы больше практиковаться и тренироваться в языке.
Видимо, я склонен к языкам. С детства хорошо и быстро усваивал английский. Конечно, поначалу у меня была проблема, которая знакома многим: языковой барьер. Я понимал все, но выразить свою мысль мне было затруднительно. Ситуация изменилась благодаря безвыходной ситуации. Когда мы оказались на нашей первой съемке в Швеции, то, за неимением переводчика, мне пришлось самостоятельно обсуждать все вопросы со сценаристом. Именно тогда я понял, что языковая практика и отсутствие переводчика благотворно влияют на языковой уровень.
-Можете оценить свой уровень?
-Я не оценивал его по специальной шкале. Я понимаю и говорю на английском. И пишу. Без затруднений. Не знаю, какой это уровень, но надеюсь не самый низкий (смеется).
-В вашей практике доводилось случаться языковым провалам, когда вас совсем не понимали? Или наоборот — прорывам, когда вдруг начинали общаться свободно?
-Провалы случались, особенно это было заметно, когда нам приходилось иметь дело с англо-русско язычным контрагентом, который вполне мог переиначить значение фразы. Я вообще не люблю общаться через переводчика, мне проще самому, если я чего-то не понял, переспросить или задать наводящий вопрос. Что касается прорыва, то, наверное, это то, что я начал понимать японский язык. Дело в том, что я периодически живу в Японии. Еще не могу говорить на нем, но уже понимаю большинство простейших фраз. Так что спросить дорогу и понять ответ я смогу.
-Что посоветуете изучающим иностранные языки?
-Терпения и упорства. Нужно работать, и, повторюсь, упорно!
Николай Носков
-Я владею английским языком. Начал учить его еще в школе. Это такая уже давнишняя история со школьным ВИА. Моя учительница английского, дежурившая на дискотеке, где играли мы — школьный ансамбль, услышала как мы поем песни Криданс и Битлз, конечно, просто подражая английскому, чем реально пропевая слова, наутро вызвала меня к доске. Я, разумеется, был не готов, и она очень строго сказала мне перед всем классом, что мне английский будет нужен как никому другому в классе. С тех пор я не расставался с учебником.
-А какой учебник у вас был?
-Тогда был единственный учебник доступен — Бонк. Не самый лучший. Но я так с ним и приехал в Москву. И, куда бы я ни ехал в метро, он всегда был у меня под мышкой. Из-за специфики советского образования и отсутствия практики, конечно, устная речь шла плохо. Сейчас уже и не сосчитаю, сколько времени я тогда потратил на обучение.
-Как бы оценили свой нынешний уровень?
-Мне хватает (смеется).
-А были случаи языковых провалов, когда вас совершенно не понимали?
-Языковых провалов особенно не помню, но по первому, когда приехали в Америку, мне было несколько сложно разговаривать. Это, знаете, так: знаешь, что и как сказать, а произнести не можешь. Но уже через полгода я говорил совершенно свободно и без акцента.
-Что бы вы посоветовали изучающим английский?
-Главное — настойчивость и практика. Остальное приложится.
Дима Билан
В последнее время многие российские знаменитости учат английский язык. Среди них — Дима Билан, удостоенный награды World Music Awards как российский певец, чей сольный альбом в этом году побил все рекорды по продажам. Вернувшись в Москву из Лондона, где проходила церемония WMА, Дима Билан дал интервью Русской службе Би-би-си. С ним общался руководитель раздела Learn English сайта BBCRussian.com Евгений Власенко.
Би-би-си: Церемония, судя по всему, была не единственной целью двухнедельной поездки в Лондон. Ты действительно практиковал там английский язык и записывал новый диск, как об этом пишут российские таблоиды?
Д.Б.: Да, я практиковал английский, и, находясь там [в Лондоне], даже очень неплохо себя чувствовал. Собираюсь продолжить изучать язык, потому что без этого — никуда!
Если бы я родился в Америке, зная английский язык, и приложил свои силы, как я это сделал здесь, в России, я, наверное, бы сейчас был всемирно известным — это честно
Дима Билан
Продолжу учить английский в Москве. Нужно найти педагога, который мог бы ездить со мной по всем городам, на гастроли, чтобы можно было общаться с ним в любых ситуациях, даже в каких-то сложных, не задавать вопросы на русском языке, а пытаться строить английское предложение.
Би-би-си: Западные продюсеры и студии звукозаписи предъявляют какие-то особые требования к проекту под названием «Дима Билан»? Их устраивает, скажем, твое произношение, когда ты поешь по-английски?
Д.Б.: Да, очень устраивает. Иногда, знаете, легкий акцент поощряется, потому что есть некая отличительная черта, но легкий акцент.
Я уверен, что мне нужно полтора года, чтобы хорошо начать говорить по-английски
И русский акцент на английском не очень плохой, если он не топорный. Сэнк ю [при произнесении thank you], например, или еще что-то.
А сколько я ни показывал [записи англоязычных песен], все английские саунд-продюсеры говорят: «очень хорошее произношение».
Би-би-си: Языковая практика в Лондоне — где она проходила и в чем заключалась?
Д.Б.: Я занимался с моим педагогом Мирандой. Она приезжала ко мне в гостиницу, и мы по три часа в день сидели, общались, проходили прошедшие и будущие времена.
Раньше мне это казалось практически невозможным. Есть барьер и какой-то комплекс человека, который не совсем хорошо изучал английский в школе. Но я всегда шел на рожон, и всегда все получалось.
Я уверен: мне нужно полтора года, чтобы хорошо начать говорить по-английски.
Ирина Слуцкая
Как учат английский те, кто зарабатывает для России олимпийское золото? Есть ли у российских фигуристов-участников Олимпиад, мировых и европейских чемпионатов персональные репетиторы, консультанты, которые занимаются языковой подготовкой спортсменов, готовят их к общению с зарубежными коллегами?
Об этом глава отдела обучения английскому языку Русской службы Би-би-си Евгений Власенко спросил Ирину Слуцкую, чемпионку мира, Европы и России по фигурному катанию.
Ирина Слуцкая: Таких людей нет. Каждый сам за себя. Многие спортсмены учат язык, попав в Соединенные Штаты.
Би-би-си: Как вы сами учили английский?
Ирина Слуцкая: Что касается меня, то я совершенно не говорила по-английски, когда в свое время приехала в тур по Америке.
Но поскольку расписание было на английском, плюс решение всех вопросов, связанных с передвижением по стране, требовало умения говорить на нем, волей-неволей пришлось его учить…
Кто-то из фигуристов специально учит язык, находясь в России. У кого-то один из родителей англоязычный. Одним словом, у всех по-разному дела обстоят с языковой подготовкой.
Би-би-си: Как вам Лондон и Британия — знаю, вы там бывали?
Ирина Слуцкая: Я была в Лондоне один раз на «Русской зиме» несколько лет назад. Тогда, к сожалению, удалось не слишком много увидеть в этом прекрасном городе. В нем соседствуют такие разные культуры!
Очень красивый город. Будет время — обязательно вновь приеду в Лондон.
Ирина Слуцкая: Вообще очень люблю исследовать разные страны, осматривать достопримечательности, наблюдать за людьми.
Би-би-си: Вы уже очень многого добились в жизни. Большой спорт — в прошлом. Ваша новая вершина — телевидение. Цели теперь другие. Вам не скучно? Драйва хватает?
Ирина Слуцкая: Нет, не скучно. Жизнь бурлит. А драйв — он везде разный. Тот драйв, который испытываешь, выходя на лед на Олимпийских играх, пока несравним ни с чем. Но в моей жизни происходит масса событий. Телевидение, кино, театральные проекты — все это очень интересно!
Би-би-си: А над подготовкой сочинской Олимпиады-2014 будете работать?
Ирина Слуцкая: Я — одна из тех, кто прокладывал тропу к победе России при отборе городов-кандидатов на проведение Олимпиады-2014, который проходил в Гватемале. И мне бы очень хотелось оказаться в Сочи через 5 лет, но не зрителем Олимпийских игр, а выполнять какую-то миссию или работу. Поступят предложения — буду их рассматривать.
Голливудские звезды, которые выучили английский
Do you speak English?
Ответ на этот вопрос наверняка серьезно повлиял на карьеру многих из нас, а на чьей-то, возможно, даже поставил крест.
Конечно, ведь без знания иностранного языка сегодня успешная жизнь немыслима.
И если вам нужен стимул в изучении, не завидуйте молча тем, кто свободно владеет английским, а лучше возьмите пример с людей, для которых он тоже не был родным, но которые так хорошо его выучили, что это подняло их на небывалые высоты.
Речь идет, конечно же, о знаменитых артистах. Кто-то из них известен своим экзотическим акцентом, другие же полностью избавились от него — но все они достойны уважения!
София Вергара выросла в Колумбии с пятью братьями и сестрами. Она изучала английский язык в школе с раннего возраста, но ее родным является испанский.
У Сальмы Хайек, актрисы мексиканского происхождения, долгое время ушло на изучение английского языка, что осложнялось ее дислексией.
Родной язык Фриды Пинто — конкани, который не был бы очень полезен для будущего актрисы, поскольку он используется лишь в конкретном регионе на западном побережье Индии. Но девушка выучила английский и даже получила степень бакалавра по специальности английская литература.
Джеки Чан родом из Гонконга. Так бы и растратил свой кунг-фу талант в эпизодах и небольших ролях, если бы не Голливуд. Кстати, Джеки известен и как успешный поп-исполнитель: он выпустил более 100 песен, поет на кантонском и мандаринском диалектах китайского, на японском и английском языках.
Все мы знаем, что Милла Йовович из Украины. Но не все в курсе, что эта четырехлетняя девочка выучила английский за три месяца, когда эмигрировала в США.
Гаэль Гарсия Берналь — полиглот, он говорит на английском, испанском, французском, португальском и немного на итальянском.
Антонио Бандераса обожают в родном городе Малага в Испании. Но если бы он не выучил английский, как бы мы наслаждались фильмами с его участием?
Бенисио дель Торо родился в Пуэрто-Рико, но переехал в штат Пенсильвания, когда ему было 12 лет. Он старается использовать возможность применять свой родной испанский язык и в кино.
«Представьте, что вам 7 лет, и вы слепы и глухи. Это то, что я чувствовала, когда переехала в Штаты», — писала актриса украинского происхождения Мила Кунис в своем эссе для поступления в колледж.
Про успех уроженца Австрии Арнольда Шварценеггера можно и не рассказывать — и так все знают.
Не верится, что фильмография француженки Марион Котийяр в большинстве своем состоит из англоязычных картин.
Сегодня Жан Рено, родившийся во французском Марокко, конечно, очень популярен во Франции. Но, если помните, успех к нему пришел в 1994 году, когда он снялся в голливудском «Леоне».
Бай Линь уже знакома многим. Но вряд ли кто-то помнит, что одним из ее первых фильмов был легендарный «Ворон». Актриса признается, что тогда ни слова не знала по-английски. Но после она, конечно же, исправилась и продолжила сниматься в блокбастерах.