Ride drive в чем разница
Ride drive в чем разница
Английский язык запись закреплена
Английские глаголы движения: take, ride, drive, walk, get:
Этот глагол мы используем со словами bus, train, taxi, cab, plane. И никаких исключений. Просто запомните, что следует говорить «I took a bus/taxi.» а не «I ride taxi/bus.» Можно перевести как «Я взял такси», если вам так легче запомнить.
В свою очередь глагол ride означает «ехать сверху на чем-то». Например, можно сказать «I ride a horse/bike/motorbike/scooter/moped».
3. DRIVE
Глагол drive означает «вести машину, ехать за рулем». Не говорите «I ride a car» или «I go by car». Это неправильно и очень режет слух.
Также внимательно используйте английский глагол walk. Он означает «идти пешком, прогуливаться». Американцы очень недоумевают, когда мы говорим «I go by foot». Скажите просто «I walk». Не придумывайте лишних слов.
Теперь перейдем к английскому глаголу движения get. Пожалуй, один из самых частотных глаголов движения в английском языке.
Существуют выражения get in/get out; get on/get off. Как вы думаете, в чем же разница?
Разница в том, что пару get in/get out– «войти/выйти»,мы используем с небольшим, приватным транспортом, т.е. такси, машина:
I got in the car and drove away.
I need to get out of the taxi.
В то время как пара get on/get off используется исключительно с большим, общественным транспортом, т.е. самолет, автобус, поезд, а также метро.
She got off the train and saw him.
Ok, I’m getting on the subway. See you later.
EnglishPub
212 постов 7.1K подписчиков
Правила сообщества
Запрещено размещать посты:
Посоветуйте как выбраться из застоя в изучении английского
После школы учила английский бессистемно, смотрела фильмы и сериалы с субтитрами, за счёт этого прокачала аудирование и словарный запас. В то же время уровень моей грамматики упал. Где-то хватала кусочки информации, но нет какой-то упорядоченности в знаниях. Хочу как-то систематизировать это все и подтянуть грамматику. Бралась за популярные учебники которые часто рекомендуют, но они начинают с самых азов и мне быстро наскучивает.
Конечно же в идеале лучше бы нанять репетитора, но нет такой возможности и хочется попытаться самой разобраться.
Может кто-то посоветует книги, курсы, каналы на Ютубе которые помогли вам систематизировать знания.
Буду очень признательна за советы.
Английский с нуля. Случайно благодаря. Урок 53 из 60
Как использовать by accident и by chance, owing to и due to.
Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).
Английский для начинающих | Английский на слух | EnglishDom
В нашем новом видео мы тренируем английский для начинающих по мультику “Мадагаскар”. Подробно разберем фрагмент из мультика и поделимся советами как легко учить английский на слух по любимым мультфильмам.
Как я учу английский
Захотелось немного рассказать о своем опыте изучения языка. На истину не претендую, но может быть кому-то будет полезно и может быть узнаете, что-то новое для себя.
И так случился 2020год с его жестким локдауном, а так как моя работа была напрямую завязана на работу со сборищами людей, то остался я у разбитого корыта. А так как мой работодатель в лице меня же отказался выполнять требования президента и платить мне деньги, то пришло понимание, что надо что-то в жизни менять.
Ну и для плана как это что-то менять, понадобился мне английский.
1. Бесплатные приложения.
2. Учеба с живым человеком.
Решив, что на дворе таки 21 век, а не конец 20, я разумно рассудил что можно найти онлайн платформы с репетиторами. И оказалось, что выбор тут такой, что аж глаза разбегаются, сайты с репетиторами, полуофлайновые школы, что выбрались в сеть, чтоб выживать в локдаун, специализированные платформы и много чего еще.
3.1. Иностранные офлайн школы.
Так что так мы с супругой и занимались в онлайне, но однажды нам стукнула идея, а давай-ка мы съездим куда-нибудь в англоязычную страну и поучим язык там, погружение и вся фигня. Ведь бродя по магазинчикам и ужиная с принимающей семьей язык можно освоить куда быстрее.
Я уже знал, что школ таких куча и в принципе на пару недель съездить будет стоить примерно как в Тайланд скататься. Быстренько в почте нашел одну знакомую, что зарабатывает на жизнь отправкой студентов за бугор и узнал препрелестнейщую новость. Ковид оказывается, бушует не только у нас и студентов особо нигде не ждут. Точнее кое-где нужны, но там где нужны там консульства не работают, точнее они работают, но зайти внутрь и сдать пальчики нельзя.
А туда куда таки можно ехать надо будет 2 недели карантина пережить. Ну, то есть вы понимаете? Вы поедите на 2 недели в Англию, чтоб учить Английский. но перед этим надо будет еще 2 недели потусить в номере отеля безвылазно(мы с женой конечно домоседы, но идея тратить 4 недели из которых 2 сидеть в номере нам не зашла), школы конечно же идут на встречу и даже оплачивают какие-то отели и даже дают 2 недельки онлайна бонусом, но тратить месяц мы были не готовы.
К слову как откроется все, если не открыто, то вариантов куча и побольше уроков и с экскурсиями и семьей и с детьми и только для детей.
А дальше тестовое занятие, ничего не понятно, но понравилось. Входное тестирование, ESC окфордские тесты использует на своем сайте. По результатам выставляют тебе уровни по всем 3 категориям(слушанье, письмо, чтение).
Дальше идет выбор из курсов, например то что выбрал я.
Третий был на выбор Communication или Writing.
Первый был довольно интересен, составьте группой презентацию на заданную тему, типа Новый национальный праздник, История красоты и пр.
А на второе я пошел месяца через два, когда на Integrated Skills мне сказали что я для них слишком хорош. И может я так не удачно попал, но последние недели две, что я ходил в ESC это было весьма уныло, типа ответь своей подруге, что ты не можешь с ней пойти в музей. Пригласи свою подругу в письме на концерт и пр. Единственный плюс это понимание почему они именно так формируют письма.
Классы здесь около 10 человек, платформу используют Onenote от Майкрософт, где учителя выкладывают сканы с учебников и задания. Довольно приятно что можно рисовать и писать как и где и чего хочешь, но минус что текст не скопируешь.
К слову эта школа располагается в Торронто. По нагрузке, школы имеют самые разные форматы, вплоть до 2-3 часа и только в выходные.
Так выглядят итоги входного теста например.
Дальше моим планам больше соответствовала другая небольшая школа и я ушел туда.
И вот тут я понял, что локация и известность школы оказывают влияние и на размер классов и на подход к обучению.
Здесь я встретил очередной новый для меня формат преподавания, совсем маленькие классы, начал буквально с 2 людьми и когда кто-то болел или уходил я бывало оставался один на один с учителям(а эт реально тяжко, уже не пофилонишь и выкладываешься по полной) это дало огромный буст по моим ощущениям.
Из разницы с первой. даже не знаю как выразить, этакая ламповая что ли, учителя проще(я думаю если сравнивали жителя мегаполиса и городка на 50к населения то понимаете о чем речь), душевнее как то. Сами занятия больше похожи на занятия в школе. Можно поболтать о традициях и особенностях стран, услышать что как в разных странах, на последнем уроке например была большая часть про Хэллоуин, откуда возник, почему такое название и пр. Сейчас здесь и учусь, только взял уже отдельный курс специализированный и тут уже опять 10 человек в классе.
Учебники здесь уже электронные, прям их раз в квартал оплачиваешь, меняются с уровнем, прям на платформе идут того же Оксфорда например. Уже не почеркаться, но и копировать текст нельзя. Учебники ограничены по времени, но если уйдете до истечения, то никто их у вас не заберет и можете учиться сами. Там же и всяческие тесты по пройденным темам.
В этой школе нет тестов на уровень, просто раз в месяц получаешь прогресс-репорт от своего учителя. И если подрос за месяц, то переводят на следующий уровень.
Вот вроде такого.
Обе школы используют для связи Zoom создавая в них конференции, как по мне Zoom для такого формата куда удобнее чем Skype.
Выглядят уроки как то так, скриншот из первой и второй школы.
К слову про себя думаю, что я далеко не самый лучший ученик, туплю, переспрашиваю, втыкаю на занятиях бывает. Дополнительно не занимаюсь особо, то есть кино послушать, подкасты и пр это не про меня. Просто тупо нет ни времени ни желания, летом перерыв сделал почти на 2 месяца ибо от 8 месяцев в сумме от 2 школ уже просто тошнило от английского. Однако даже с таким подходом прогресс есть. Так что если вы тупень, не расстраивайтесь, просто занимайтесь и все, не поняли на 10 раз, запомните на 20. Потратите тысячу часов на язык и прогресс 100% будет.
В целом хочу сказать, что если вам 30+, вы ленивый тупень без силы воли, то шанс выучить язык все равно есть 🙂 Главное не опускайте руки и продолжайте, даже когда бездна отчаянья вас поглощает, а единственное желание это плакать тихо в уголочек забившись.
Нелегальный английский: Ride и Drive
Автор, куча опечаток. Минимум полезной информации, зато куча картинок, как для детей.
Пошлякам и песолисам билеты не раздали, что ли?
@moderator, а реклама санкционирована?
Английский с нуля. В каком смысле дальше. Урок 46 из 60
Не все сравнительные и превосходные степени прилагательных образуются по правилам. Есть исключения из правил. В этом уроке мы разберем, что происходит со словом far в сравнительной и превосходной степени. А также познакомимся с одним из видов условных предложений.
P.S. Очень приятно, что вы поддерживаете плюсами.
Правильное произношение v, w, r
Мышиная ловушка
Выражаем беспокойство или какая разница между Disturb, Worry, Bother, Trouble?
Привет, Пикабу! На связи EnglishDom.
Оказывается, беспокоить кого-то или самому беспокоиться можно совсем по-разному! Чаще всего различные виды беспокойства описывают такие английские глаголы, как disturb, worry, bother, trouble. Давайте разберемся какая между ними разница.
✅ Worry мы используем, когда беспокоимся, то есть переживаем и постоянно думаем о ком-то или чем-то. Например, мы беспокоимся о предстоящих переговорах, или мама, находясь на работе, беспокоится о своих детях.
✅ Trouble мы используем, когда есть что-то, что тревожит нас и мы постоянно думаем об этом. Например, вы постоянно думаете о проблеме с деньгами, которая беспокоит вас. В отличие от worry здесь мы не просто волнуемся и переживаем, а что-то действительно озадачивает нас.
✅ Disturb мы используем, когда нарушаем чей-то покой, тревожим. Например, вам нужен полный покой, чтобы сосредоточиться и вы просите не беспокоить вас, то есть не отвлекать ничем.
✅ Bother мы используем, когда говорим о том что что-то/ кто-то причиняет нам неудобства, надоедает, мешает. Например, навязчивый знакомый надоедает вам своими звонками и беспокоит вас. Или дождь беспокоит вас, когда вы за рулем, то есть мешает вам.
В комментариях буду рад увидеть предложения для разбора других похожих слов, которых еще не было здесь 🙂
Разница между Look for, Look Up, Search и Seek: как правильно «искать» в английском языке
Привет, Пикабу! На связи EnglishDom.
Для такого простого слова, как «искать», в английском языке есть несколько глаголов, которые имеют свои особенности:
✅ Look for — его прямое и основное значение — «искать». Его можно использовать практически в любом контексте, он имеет общее значение и не привязан к какому-то определенному стилю. Его часто путают с глаголом «find», но «find» — это уже результат, а look for — процесс, предшествующий ему.
✅ Look up используется немного реже, так как имеет довольно узкую сферу применения. Оно используется при поиске информации в справочниках, словарях и других источниках.
Look up the trains to London in the timetable.
Поищи в расписании поезда в Лондон.
Иногда это слово используется с негативным оттенком, означая, что вас обыскивали, досматривали.
The police search for a man
Полиция ищет мужчину
I’m seeking nobody’s advice
Мне не нужны ничьи советы
Как правильно описать свое передвижение на английском?
Привет, Пикабу! На связи EnglishDom.
Материал: для начинающих.
Как правильно описать свои передвижения на английском?
Ведь, например, обычно мы LEAVE одно место, чтобы GO to другое, в которое мы COME, если точно пробудем там какое-то время и в которое мы GET, если для дороги к нему нам пришлось прикладывать какие-то усилия. Но и это еще не все тонкости.
✅ используем слово arrive, когда говорим о том, что прибыли в то место, которое хотели достичь. Это слово часто используется по отношению к транспорту.
Например: Поезд прибыл на станцию с опозданием.
✅ используем слово get, когда говорим, что пришли или приехали куда-либо. Это слово является более повседневным и в английском используется чаще, чем arrive, когда мы говорим о том, что пришли или приехали в какое-либо место.
Например: Она пришла на работу в 9 утра.
✅ используем слово reach, когда говорим о том, что прибыли куда-либо в особенности после долгого или утомительного путешествия.
Например: Мы, наконец, добрались домой.
✅ используем слово come, когда говорим о том, что кто-то прибыл в то место, где находитесь вы.
Например: Моя подруга придет на ужин.
Просим прощения правильно: в чем разница между Sorry и Excuse me?
Привет, Пикабу! На связи школа английского языка EnglishDom.
Материал: для начинающих.
В англоязычной среде у носителей языка не возникает вопросов с тем, что сказать в самых простых ситуациях: как попросить прощения, привлечь внимание или посочувствовать.
Другое дело — мы. Не поверите, но даже с такими довольно частыми ситуациями могут возникнуть трудности. Поэтому и существуют слова «sorry» и «excuse me». Давайте разбираться.
Перевод: «sorry» [‘sɒrɪ] – огорченный; сожалеющий; несчастный; полный сожаления; грустный; виноватый.
Значение: быть полным сожаления, печальным, сожалеющим, плачевным.
Как видите, «sorry» — это прилагательное, поэтому, чтобы сказать «простите», нам понадобится глагол be: «I am sorry» – Я сожалею.
Хотя в речи мы можем использовать и краткую версию без него.
Употребление: смело используйте «sorry», если:
— Вы уже что-то натворили (обидели кого-то, опоздали на встречу или случайно подожгли офис) и сожалеете об этом.
I’m sorry, I didn’t want to hurt you.
Прости, я не хотел тебя обидеть.
Sorry for being late.
Извини, что опоздал.
— Вы хотите выразить сочувствие, разделить чью-то грусть или утрату.
I’m sorry for your loss.
Сочувствую твоей утрате (ничего плохого не сделали, но хотите поддержать).
— Сообщаете неприятные новости.
I’m sorry, but all the tickets are sold out.
Сожалею, но все билеты проданы.
Кстати, чтобы украсить извинение эмоциями, перед «sorry» можете добавить: «so», «very», «really», «terribly».
I’m so sorry!
Мне так жаль!
I’m terribly sorry!
Я ужасно извиняюсь!
I’m really sorry!
Мне правда жаль!
Перевод: «excuse me» [ɪk’skju:s mɪ] – извините меня; простите меня.
Значение: извинять; искать оправдания; освобождать (от обязанности).
Употребление: фраза пригодится в следующих ситуациях:
— Вы только собираетесь обратиться и, возможно, причинить мелкие неудобства.
Excuse me, could you close the door, please?
Простите, не могли бы вы закрыть дверь, пожалуйста?
— Вы не знаете, как обратиться к прохожему, но хотите привлечь его внимание.
Excuse me, could you show me the way to the park?
Извините, не могли бы вы указать мне дорогу в парк?
— Вы не расслышали или не поняли что-то, например, к вам ли обратился собеседник. Или выражаете свое возмущение по тому или иному поводу (тогда тон голоса может быть выше).
— Вы хотите выразить свое недовольство. Можно, конечно, возмущенно протянуть «Whaaat?!», но лучше — в уме, а вслух произнести: «Excuse me?!»
— Yo! Hold my beer, son.
— Excuse me?!
— Эй! Подержи-ка мое пивко, сынок.
— Прошу прощения?!
В следующий раз, при удобном случае, просто вспомните, что «sorry» говорится, когда уже сделали пакость, а «excuse me», когда только собираетесь ее сделать.
Источник и больше информации об извинениях здесь.
В чем разница между Do и Make?
Привет, Пикабу! На связи EnglishDom.
Do и make — 2 глагола, частенько вносящие путаницу в восприятие английского начинающими студентами, смущающие их, заставляющие их тратить время на лишние раздумья. Разберемся с этим!
Перевод: do [du:] – делать; сделать; выполнять обязанности; производить действие; проявлять активность; сотворить; доставлять (боль, неприятность); совершать; совокупляться и еще куча всевозможных похожих (и не очень) значений связанных с действием.
1) обычно употребляется при разговоре о работе, домашних делах или заданиях, но не при производстве какого-нибудь физического объекта.
Have you done your homework?
Ты сделал свою домашнюю работу?
2) Также употребляется при упоминании о какой-либо деятельности или ее формах в общем значении без уточнения. В таких случаях мы обычно используем слова вроде: «thing», «something», «nothing», «anything»,
Hurry up! I’ve got things to do!
Поторопись! У меня есть дела!
Don’t stand there — do something!
Не стой как истукан — сделай что-нибудь!
3) Иногда мы используем «do» для замены какого-либо глагола, когда его значение очевидно. Такое чаще встречается в неформальном разговорном английском.
4) Не забываем, что «do» также может выступать в качестве вспомогательного глагола (для постановки вопросов в настоящем времени).
Do you like chocolate?
Вам нравится шоколад?
Do you feel lucky, punk?
Думаешь, тебе повезет, подонок?
Перевод: make [meɪk] – делать; производить; выпускать; изготавливать; лепить руками; вводить в действие; создавать; сотворять; заставлять; назначать; вырабатывать и еще не меньшая, чем в случае с «do», куча схожих (и не очень) значений.
1) используем глагол, говоря о производстве, строительстве или создании чего-либо нового. Также используется для обозначения места происхождения продукта или материалов.
His wedding ring is made of gold.
Его обручальное кольцо сделано из золота.
The house was made of adobe.
Его дом был сделан из глины.
2) когда говорим о действии или реакции на что-либо (или кого-либо).
Onions make your eyes water.
Лук заставляет твои глаза слезиться.
You make me happy.
Ты делаешь меня счасливым.
It’s not my fault. The Devil made me do it!
Я не виноват. Дьявол заставил меня сделать это!
3) еще употребляем перед определенными существительными, когда говорим о планах или решениях.
He has made some arrangements to finish work earlier.
Он принял кое-какие меры, чтобы закончить работу раньше.
They’re making plans for the weekend.
Они строят планы на выходные.
You need to make a decision right now.
Тебе нужно принять решение прямо сейчас.
4) когда речь идет о говорении (speaking) и определенных звуках.
She made a nice comment about my dress.
Она высказала приятный комплимент о моем платье.
The baby is asleep so don’t make any noise.
Ребенок спит, так что не создавай никого шума.
5) когда говорим о приготовлении еды, напитков и различных блюд.
I made a cake for her birthday.
Я сделал торт на ее день рождения.
She made a cup of tea.
Она сделала чашку чая.
Важно запомнить! Глагол «do» используется для совершения привычных действий, в результате которых не образуются явные материальные вещи — это мыслительная деятельность или общие действия. В то время как «make» употребляется при обсуждении творчества или создании осязаемых предметов.