Rosetta stone что это за камень
Розеттский камень, или как расшифровали древнеегипетские иероглифы
Розеттский камень является одной из самых главных ценностей Древнего Египта, несмотря на свой обыденный вид. Он стал ключом к расшифровке египетской письменности и позволил ученым сделать прорыв в изучении этой цивилизации.
По сравнению с другими артефактами Древнего Египта, эта находка 1799 года внешне не так интересна. Камень представляет собой плиту из гранодиорита весом 760 кг, с параметрами 112,3*75,7*28,4 см. Передняя часть плиты была отполирована, так как содержит иероглифы, а задняя часть шероховатая. Долгое время считалось, что камень был сделан из гранита, и только в 1999 году удалось установить, что это гранодиорит.
История открытия
Розеттский камень был обнаружен случайно при строительстве форта Сен-Жюльен возле небольшого городка Розетты в дельте Нила. В конце XVIII века французские войска заняли большую часть Египта, чтобы расширить свое влияние до Индии и победить Англию. Вместе с армией Наполеона в Каир прибыло множество ученых, а в 1798 году французами был открыт Институт Египта. За три года оккупации было сделано множество редких находок, которые помогли в изучении истории этой цивилизации.
Текст Розеттского камня
На камне, который является частью полутораметровой стелы, написано три идентичных текста на трех языках. На плите высечена благодарственная надпись, обращенная к царю Египта Птолемею V Епифану. Она датирована 196 годом до н. э., тогда Египет принадлежал династии Птолемеев.
Сначала был переведен греческий текст в результате совместного труда французских библиотекарей Габриеля де Ла Порт дю Тейл и Юбера Паскаля Амейлона. В 1803 году был выпущен перевод греческого отрывка на латыни и французском.
Следом удалось расшифровать демотический текст с помощью уже имеющихся разработок шведского ученого Давида Окерблада. Закончить его работу помог француз Сильвестр де Саси, и в 1802 году Окерблад сформировал алфавит из 29 букв.
Значение для науки
Удивительно, но Розеттский камень сыграл важнейшую роль в зарождении и последующем развитии такой науки, как египтология. Он стал ключом к расшифровке множества артефактов, ведь до 1822 года наследие Древнего Египта для остального мира было недоступно. До появления камня лингвисты даже не предполагали, как подойти к разгадке древнеегипетских иероглифов.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Розеттский камень
Розеттский камень представляет собой плиту из базальта и является древнейшим и ценным артефактом, который был обнаружен специалистами совершенно случайным образом. Вес каменной глыбы составляет примерно тонну. На розеттском камне было также обнаружено 3 необыкновенные надписи, которые были написаны сразу на даух древнейших языках. Одна из записей была на древнегреческом языке, и именно ее ученые и историки при помощи шифровальщиков сумели расшифровать первой, не прикладывая много усилий. Своеобразной загадкой для них явились две другие надписи. Эти тексты были написаны на древнеегипетском, и расшифровать их было не так-то просто.
Первая надпись представляла собой не что иное, как древнейшие иероглифы, которые много лет тому назад использовали жрецы из Египта. Вторая надпись была начертана в виде демотического письма, которое было достаточно распространено в Египте в период расцвета империи.
История розеттского камня
Корабли были заполнены не только огромным количеством солдат и лошадей, но и талантливыми учеными, археологами, математиками и инженерами из Франции. Их везли в Египет с целью исследования и составления подробнейшего описания страны, ведь о Египте в те времена практически не было ничего доподлинно известно.
Довольно быстро Бонапарт начал покорять земли Египта и одерживал блестящую победу. Несмотря на численность египтян, которых было гораздо больше, французы были лучше экипированы и вооружены и именно благодаря этому продолжали брать верх над противниками. Но вскоре французов остановил знаменитый флотоводец из Великобритании по имени Горацио Нельсон. Грандиозное сражение в Абукирском заливе и положило конец череде побед войск Наполеона. Войска англичан полностью разбили флот французов в Средиземноморье. Так, французские войска вместе со своим предводителем оказались своеобразными пленниками на египетских землях, и им ничего не оставалось, как начать возводить сооружения для обороны.
Началось строительство укреплений неожиданно, возле форта Сен-Жюльен, который располагался неподалеку от Розетты, кто-то из французских солдат или ученых нашел под руинами необычный камень. На необыкновенной находке были начертаны надписи на неизвестных для французов языках. Ученые сразу же поняли, что этот камень представляет огромную историческую ценность.
Практически сразу было принято решение перенаправить необыкновенный камень в Каирский институт. Расшифровать камень там так и не удалось, и вскоре для этой цели были приглашены французские ученые, которые и приступили к изучению удивительной и неожиданной находки.
Попытки расшифровки иероглифов на розеттском камне
К тому времени те ученые и исследователи, которых взял с собой Бонапарт для изучения Египетской земли, разбрелись по уголкам страны в поисках необыкновенных артефактов и исторических ценностей. Они занимались в основном изучением египетской архитектуры.
Вскоре сотрудники Каирского института пригласили их к совместному сотрудничеству, и вместе они принялись за изучение необычного артефакта в виде базальтовой плиты с удивительными надписями. Одна из трех надписей легко расшифровывалась египетскими учеными. Она располагалась немного ниже других и была начертана на древнем греческом языке. Сотрудники Каирского института неплохо знали греческий язык. Загадкой для них явились 2 другие надписи, исполненные в виде иероглифов на древнеегипетском языке. Этот загадочный древний язык не знал никто из сотрудников и местных ученых, поскольку значение иероглифов было утеряно еще 1000 лет тому назад.
В каждой из этих надписей было определенное количество строчек, но несмотря на это, некоторые фрагменты все же совпадали по размерам. Ученые Каирского института решились выдвинуть весьма очевидное предположение: все 3 надписи совпадают по смыслу. Но многим такое предположение показалось тогда неверным, и его не подтвердили. Не только ученые из Египта, но и европейские исследователи в то время тоже пытались расшифровать загадочные надписи на обнаруженном камне.
Вскоре и сам Наполеон заинтересовался в разгадке этих необыкновенных надписей и дал приказ — снять с базальтовой плиты слепки из гипса. Эти слепки молниеносно были распространены среди европейских ученых, которые заинтересовались этой необычной находкой французов. Началась кропотливая, неустанная работа над разгадкой таинственных иероглифов, но старания ученых были безрезультатны.
Ученые понимали важность расшифровки такой находки, поскольку благодаря ей мог произойти мощнейший прорыв. Если бы кому-то удалось расшифровать загадочную надпись, то можно было бы приоткрыть таинственную завесу и узнать больше о жизни далеких потомков.
Исследователи пытались расшифровать надписи при помощи уже переведенной первой надписи на древнегреческом, сравнивая их между собой и пытаясь найти зацепки, но, к сожалению, такой метод не приносил никаких результатов. Немалые затруднения вызывало еще и то, что от базальтовой плиты были отколоты кусочки, и из-за этого сравнить фрагменты было крайне проблемно.
Надпись, выполненная на древнегреческом языке, была расшифрована очень быстро. Предположительно она сделана 2 века назад, еще до н. э. и воспевала заслуги юного 13-летнего царя Птолемея. Если верить написанному на камне, то император, несмотря на столь юные годы, привел свою страну к процветанию. На розеттском камне были перечислены его значимые заслуги, такие как установление справедливой системы правосудия, возрождение древнейших храмов, постройка дамб, объявленные амнистии и отмена воинской повинности.
Расшифровка остальных надписей, вплоть до 19 век,а оставалась загадкой для многочисленных ученых всего мира. За этот отрезок времени многие из них делали предположения на счет значения загадочных надписей, но все они были ошибочными. Достаточно продолжительное время таинственный камень хранился в музее Британии. На это место базальтовая плита и другие исторические ценности были доставлены после подписания Бонапартом капитуляции.
Французская армия была разгромлена англичанами. Вскоре до англичан дошли слухи о загадочном артефакте, найденном французами, и они решили завладеть им во что бы то ни стало. Они решили внести обязательный пункт в условия капитуляции, который гласил о том, что все исторические ценности, артефакты и ценнейшие находки, обнаруженные французами на египетских землях, должны быть переданы Британии.
Продолжение работы ученых над расшифровкой иероглифов
Огромнейший вклад при разгадке иероглифов, начертанных на базальтовой плите, внес физик Янг из Британии и ученый из Франции Шампольон. Янг сумел сделать то, чего не смогли многочисленные ученые. У него получилось расшифровать определенные иероглифы, обозначающие имена царей Египта. Но Шампольону удалось совершить гораздо больший прорыв. На протяжении всей своей жизни он составлял большой словарь древнеегипетского языка. Талантливому ученому также удалось создать древнеегипетскую грамматику.
Необыкновенный камень, найденный неподалеку от Розетты во время египетского похода, является для современников не только ценнейшей реликвией, но и своеобразным ключом в разгадке древней письменности. Розеттский камень также является уникальным историческим документом. На камне перечислены не только заслуги малолетнего императора, но и часть его воззвания к народу Египта.
Из этого обращения можно сделать вывод, что жизнь народа в те далекие времена была тяжелой. Много лет тому назад на землях Египта царили междоусобицы. Народ не мог возделывать поля и задыхался от долгов, произвола и грабежей. Малолетний царь изо всех сил пытался наладить жизни простых людей и проводил важнейшие реформы. За многочисленные заслуги жрецы Египта решили запечатлеть указ на базальтовой плите на древнегреческом языке и с помощью иероглифов древнеегипетского языка.
Розеттский камень
Розеттский камень — плита из гранодиорита, найденная в 1799 году в Египте возле небольшого города Розетта (теперь Рашид), недалеко от Александрии, с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке — начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трех текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов. С 1802 года Розеттский камень хранится в Британском музее (Инв. номер EA 24).
Текст камня представляет собой благодарственную надпись, которую в 196 г. до н. э. египетские жрецы адресовали Птолемею V Епифану, очередному монарху из династии Птолемеев. Начало текста: «Новому царю, получившему царство от отца»… В эллинистический период многие подобные документы в пределах греческой ойкумены распространялись в виде би- или трилингвистических текстов, что и сослужило впоследствии добрую службу лингвистам.
Камень был обнаружен 15 июля 1799 года капитаном французских войск в Египте Пьером-Франсуа Бушаром при сооружении форта Сен-Жюльен близ г. Розетты на западном рукаве дельты Нила (современный город Рашид). Офицер понял важность находки и отправил камень в Каир, где за год до этого по приказу Наполеона был открыт Институт Египта (Institut de l’Egypte). В 1801 году французы потерпели в Африке поражение от англичан и были вынуждены передать им камень вместе с рядом других памятников.
Содержание
Описание
Розеттский камень имеет высоту 114,4 см, ширину 72,3 см, и толщину 27,9 см. Он весит примерно 760 кг. На камне имеется три надписи: в верхней части древнеегипетские иероглифы, во второй демотический текст, и третьей на древнегреческом языке. Передняя поверхность полированная с вырезанными надписями на ней. Обратная сторона грубо обработана.
Некоторое время после прибытия камня в Лондон надписи на камне были окрашены белым мелом, чтобы сделать их более различимыми, а остальная поверхность была покрыта слоем карнаубского воска предназначенного для защиты от пальцев посетителей. Это придало тёмный цвет камню, что привело к ошибочной идентификации как чёрного базальта. Когда камень был очищен в 1999 году, выявлен темно-серый оттенок, блеск его кристаллической структуры, а также розовые прожилки в верхнем левом углу.
В течение 1802 года с камня было выполнено четыре гипсовых слепка, которые были переданы в университеты Оксфорда, Кембриджа и Эдинбурга и в Тринити-колледж (Дублин). Вскоре после этого, были сделаны отпечатки надписи и распространены среди европейских ученых. В 1802 году камень был передан в Британский музей, где он находится по сей день. Новые надписи, нанесённые на левой и правой гранях плиты и окрашенные в белый цвет, гласят: «Захвачено в Египте Британской армией в 1801 году» и «Передано в дар королём Георгом III».
В середине XIX века камню был присвоен инвентарный номер «EA 24», где «EA» — сокращение от англ. «Egyptian Antiquities». По данным музея, розеттский камень является наиболее посещаемым одиночным объектом, и в течение нескольких десятилетий открытки с его изображением были самыми продаваемыми.
Исходная стела
Камень является фрагментом большой стелы. При последующих поисках никаких дополнительных фрагментов не было найдено. Из-за повреждений ни один из трёх текстов не является абсолютно полным. Греческий текст содержит 54 строки, из которых первые 27 сохранились в полном объёме, а остальные частично утрачены в связи с диагональным отколом в правом нижнем углу камня. Демотический текст сохранился лучше остальных: это 32 строки, из которых у 14 первых слегка повреждена правая сторона. Иероглифический текст пострадал больше всего. Сохранились только последние 14 строк иероглифического текста, все они отколоты на правой стороне, 12 — на левой. Полная длина иероглифического текста и общий размер первоначальной стелы, фрагментом которой является розеттский камень, может быть оценена на основе сопоставления со стелами, которые сохранились. Из сравнений можно предположить, что дополнительные 14 или 15 строк иероглифических надписей, отсутствующих в верхней части розеттского камня, составляли ещё 30 сантиметров. В дополнение к надписи, вероятно, была сцена, изображающая царя, представленного богам, увенчанная крылатым диском. Первоначальная высота стелы была, вероятно, около 149 сантиметров.
Толкование текстов
До открытия розеттского камня и его последующей расшифровки у лингвистов не было понимания древнего египетского языка и письменности. В поздний период правления фараонов использование иероглифического письма становится все более специализированным; в IV веке нашей эры немногие египтяне были способны читать иероглифы. Монументальное использование иероглифов прекратились после закрытия всех нехристианских храмов в 391 году по приказу римского императора Феодосия I; последняя известная надпись, найденная в Филе, датируется 24 августа 396 года.
Расшифровкой египетских текстов на камне параллельно занимались французский востоковед Сильвестр де Саси, шведский дипломат Давид Окерблад, английский учёный Томас Юнг и французский исследователь Жан-Франсуа Шампольон.
В 1822 году Шампольон совершил прорыв в деле дешифровки иероглифов, использовав метод, ставший ключом к пониманию египетских текстов. Расшифровка древнего языка стала всеобщим достоянием после публикации его труда «Египетская грамматика» в 1841 году. Открытие этого учёного дало толчок дальнейшему активному изучению египетской иероглифической письменности.
Греческий текст
Древнегреческий язык был широко известен ученым, но детали его использования в эллинистический период как государственного языка в Египте Птолемеев были не столь известны. В апреле 1802 года Стивен Вестон устно представил английский перевод греческого текста на заседании общества антикваров. Тем временем две из литографических копий, сделанных в Египте, достигли Института Франции. Там библиотекарь и антиквар Габриэль де Ла Порт дю Тейл приступил к работе над переводом греческого языка. Почти сразу же он по приказу Наполеона был направлен в другое место. Он оставил свою незаконченную работу Юберу Паскалю Амейлону, который в 1803 году выпустил первый опубликованный перевод греческого текста, на латинском и французском языках, для обеспечения широкого распространения. В Кембридже, Ричард Порсон работал над утерянным греческим текстом в правом нижнем углу. Он создал предполагаемую реконструкцию, которая вскоре распространилась в обществе антикваров.
Перевод греческого текста на русский язык:
Демотический текст
Тайны демотического текста удалось открыть достаточно быстро. На момент открытия камня в Египте шведский дипломат и ученый Давид Окерблад работал над малоизвестными текстами, которые незадолго до того были найдены в Египте (сегодня они известны как демотические). Французский востоковед Сильвестр де Саси в 1801 году получил от французского министра внутренних дел Жана Антони Шапталя один из первых литографических отпечатков розеттского камня. Саси понял, что средний текст имел ту же систему письма, что и тексты, над которыми работал Окерблад. Саси и Окерблад приступили к работе, фокусируясь на среднем тексте и считая, что система письма была алфавитной.
Они попытались отыскать в демотической надписи повторяющиеся группы знаков, удалённые друг от друга на промежуток, пропорциональный расстоянию между соответствующими сходными именами греческого текста. В 1802 году Сильвестр де Саси сообщил Шапталю, что он успешно определил пять имен («Александр», «Александрия», «Птолемей», «Арсиноя» и прозвище Птолемея «Епифан»), а Окерблад опубликовал алфавит из 29 букв, которые он выделил из греческих имен в демотический текст. Однако они не смогли определить все остальные символы в демотическом тексте, который, как теперь известно, включает идеографические и другие символы наряду с фонетическими.
Иероглифический текст
Что такое Розеттский камень?
Среди множества достопримечательностей Египта одной из главных реликвий древности считается Розеттский камень, ставший инструментом для расшифровки египетской письменности.
Уникальные символы, выбитые на гранитной плите, оказались разными письменными языками, дешифровка которых помогла историкам и лингвистам усовершенствовать знания о прошлом земной цивилизации.
История находки Розеттского камня
Обнаружение и детальное изучение старинных артефактов помогает ученым проследить развитие человечества от самых древних наших предков, оставивших богатое культурное наследство.
Точная дата обнаружения Розеттской стелы – 15 июля 1799 года, в связи с чем историки упоминают о следующих событиях времен Наполеона:
Для освоения завоеванных территорий в 1798 году, Бонапарт снарядил корабль для отправки в Африку, на котором кроме солдат с лошадьми присутствовала группа ученых.
Все они были членами научного корпуса, известного под названием «Комиссия по науке и искусствам». В планах Наполеона было не только установление власти в Египте, но также изучение неизвестной по тем временам страны, поиск ее легендарных сокровищ.
Результатом нескольких лет работ знаменитых географов, ботаников, лингвистов и геологов стал обширный пакет информации о далеком Египте, формирование огромной коллекции древностей.
На основе добытых материала в Каире решили создать Институт по сбору египетских артефактов для их масштабного изучения и спасения их от уничтожения.
Кто нашел базальтовую глыбу?
Розеттский камень был найден в 1799 году близ города Розетта, расположенного в дельте западного рукава реки Нил (45 км от Александрии). Древнюю глыбу с письменами обнаружили саперы во время рытья окопов, опоясывающих форт Сен-Жермен.
На тот момент под контролем французских войск была большая часть Египта, а для полного контроля над территорией Наполеону нужна была победа над войсками Британии.
Капитану французских войск Пьеру-Франсу де Бушару посчастливилось остаться в истории первооткрывателем черной глыбы. Офицер сразу оценил важность камня, который он нашел. Находку отправили в Каир для изучения обнаруженных на ней текстов на неизвестных языках.
После капитуляции войск Бонапарта плита была передана англичанам (1801 год), а в Париже остались лишь слепки с нее. Начиная с 1802 года, исследование Розеттского артефакта продолжили ученые Британского музея, где и сегодня хранится фрагмент каменного обелиска.
Что написано на древней плите?
По ходу исследований было установлено, что поводом для создания исходного монумента стал приказ жрецов Мемфиса (древнеегипетский город) в честь 9 годовщины царствования нового правителя.
Им был фараон Птолемей V (Эпифан). Предполагается, что каменную глыбу вытесали в городе Саис (современный Са эль-Хагар), а затем транспортировали в Розетту.
Хвалебный текст Мемфисского указа, представленный благодарственной гимном царствующему фараону, высекли на Черном камне из Розетты на трех древних языках.
Такая трилингвистическая практика написания текстов была принята в эпоху царствования династии Птолемеев. Совет жрецов выражал признательность молодому правителю за щедрые дары храмам и жрецам по случаю вступления на престол.
Надписи также содержат выдержки из обращений царя к народу, страдавшему от разбоев, обремененному проблемами междоусобных войн, разрушающих ирригационную систему и сельское хозяйство.
Для процветания Египта фараону была необходима поддержка жречества, поскольку религия стала инструментом поддержания власти.
Обзор характеристик египетской находки
Внешне Розеттский камень представляет собой плиту из гранодиорита, материал является горной породой из смеси гранита и диорита.
Для защиты древности от прощупывания любопытными посетителями, ее вскрыли слоем воска, после чего поверхность глыбы почернела. Этот факт стал причиной обретения нового названия – реликвию стали называть Черным камнем.
Характеристики египетского артефакта:
По данным Википедии, гранодиорит, из которого высечен фрагмент Розеттского камня, представляет собой магматическую породу кислого типа.
Среди минеральных элементов в составе камня присутствует определенный процент кварца, плагиоклаза, щелочных полевых шпатов, биотита, горнблендита, пироксенов, роговой обманки и других компонентов.
В химическом составе природного камня содержится большой набор важных минералов – оксид железа, диоксиды кремния и диоксид титана, а также оксиды алюминия, магния, натрия, кальция и калия.
Тайны исходной стелы
Исследователями установлено, что Розеттский артефакт представляет собой часть монолитной плиты, имеющей ориентировочную высоту 149 см.
Однако по ходу последующих раскопок больше никаких фрагментов, которые претендовали бы на роль дополнительных, обнаружено не было.
На отполированной передней поверхности четко проступают выдолбленные надписи трех разновидностей:
Обратная сторона Розеттской реликвии подвергнута грубой обработке, в то время как передняя поверхность хорошо отполирована.
Историческая важность находки прошлого для современной науки в запечатленных на ней текстах, которые позволили расшифровать египетскую письменность.
Значение Розеттского камня
На момент обнаружения египетского артефакта ученые мира имели недостаточно знаний о повседневной и культурной жизни Египта. Интерес к стране, ее мифам и легендам не угасал, поэтому в экспедицию Наполеона и были включены знаменитые исследователи из разных областей науки.
Кроме Розеттской плиты в коллекции находок было много удивительных экспонатов, но самым важным стал именно Черный камень. То, что написано на нем, объединило знания о нескольких эпохах, а тексты на разных языках представлялись единой летописью того времени.
Огромное значение египетской реликвии для науки в обнаружении трехъязычного указа, подтверждающего слияние двух культур во времена эллинистического периода – египетской и греческой.
В итоге на греческом языке составляли официальные документы, египетскими иероглифами пользовались жрецы, демотический стиль применяли в повседневной жизни.
Варианты толкования текстов
Результаты изучения уникальной находки стали ключом к раскрытию тайн строительства пирамид и причин изготовления мумий, познакомили научный мир с богами, которым поклонялись жители Древнего Египта.
Главную победу в расшифровке древнеиероглифических строчек одержали два величайших ученых Европы – молодой лингвист из Франции Жан-Франсуа Шампольон и знаменитый британский физик-рационалист и ученый широкого профиля Томас Юнг, занявшийся поиском соответствия групп древних иероглифов.
Перевод греческого текста
Исследователи Роззетского камня были хорошо знакомы с древнегреческим языком, но плохо ориентировались в деталях его применения во времена эллинистического периода.
В эпоху царствования Птолемеев греческий язык считался государственным.
Переводом древнегреческой надписи занимались несколько человек – начиная с устного толкования (1802 г) англичанина Стивена Вестона и заканчивая работой французского антиквара Юбера Паскалю Амейлона, опубликованной на французском и латинском языках.
То, что было написано в нижнем правом углу эллинскими символами, полностью не сохранилось.
Поэтому текст перевода основывается на смысле двух других частей информации на Розеттском камне. Заслуга историка из Кембриджа Ричарда Порсона в попытке воссоздания утерянного текста, его вариант предполагаемой реконструкции (1803 г) признали на совете Общества антикваров.
Русский перевод был обнародован Ароном Гуревичем в Хрестоматии по истории древнего мира.
Расшифровка демотического письма
С тайнами демотического варианта надписи исследователи разобрались довольно быстро, поскольку текстовка практически не была повреждена.
Над переводом трудились два ученых:
Оба ученых сфокусировались на средней части текста, признав ее системой алфавитного письма и ориентируясь на словесные конструкции с повторяющимися группами знаков.
В итоге Сильвестру де Саси удалось определить пять имен – «Александр», «Арсиноя», «Александрия», «Птолемей», а также второе имя Птолемея – «Эпифан».
Окербладом был опубликован алфавит, состоящий из 29 букв, его таблицу ученый составил, используя греческие имена в демотическом тексте.
Значение остальных демотических символов тогда определить не удалось, сегодня известно о присутствии идеографических, фонетических и других видах символов.
Толкование иероглифического текста
Особую сложность представляла расшифровка древнеегипетских иероглифов, этот вид письма был слабо изучен. Велось много споров о значениях иероглифов – обозначают они звуки либо предметы.
Тем более что именно эта часть реликвии пострадала от разрушения больше всего. Первенство в расшифровке иероглифических принадлежит молодому французскому исследователю Розеттского камня – Франсуа Шампольону.
Кратко о том, что написано в обращении к фараону, за что благодарили правителя:
Талантливый лингвист предположил, что только в написании иностранных имен и названий иероглифы становятся звуками, а сами иероглифические знаки родственны коптскому языку.
Итогом стал вывод о фонетичности египетских иероглифов, которые по древнеегипетской традиции принято было читать справа налево с поворотом головы в начало строки.
При чтении сверху вниз текст превращается в колонки, разделенные длинными лентами прямых линий.
Вклад Шампольона в расшифровку
Жан Франсуа Шампольон
Параллельно с Франсуа Шампольоном расшифровкой письменного наследия египтян занимались и другие ученые, но французу-востоковеду Сильвестру де Саси и шведу-дипломату Давиду Окербладу не удалось достичь высоких результатов.
Вклад гениального француза-египтолога Шампольона в толкование текстов был значительно выше, ведь он расшифровал и прочел иероглифические записи на глыбе из Розетты, чего не смог сделать ни один человек до него, начиная с четвертого века.
О Розеттском камне с письменами Шампольон узнал еще в школе. Будущий лингвист с детства обладал экстраординарными способностями к изучению языков, интересовался тайнами истории Древнего Египта.
Прочитав о египетском артефакте в журнале, девятилетний Жан-Франсуа заявил, что обязательно расшифрует и прочтет иероглифы, а к изучению надписей приступил в 19 лет.
Шампольоном был составлен обширный словарь древнеегипетских символов на основе смелой гипотезы о слоговой структуре иероглифической азбуки.
Молодой ученый предположил, что в надписях египетскими иероглифами были обозначены не слова, а слоги и согласные звуки.
С достижениями по расшифровке древнего письма научный мир познакомила книга Шампольона «Египетская грамматика», опубликованная в 1836 году.
Где сегодня можно увидеть знаменитую реликвию?
После победы англичан в 1801 году французам пришлось передать победителям весь багаж бесценных сокровищ, найденных в Египте. Так памятники древней культуры стали основой египетской коллекции, хранящейся в Британском музее.
Среди экспонатов коллекции находится и Розеттский камень с письменами, которые успешно расшифровал Франсуа Шампольон, потратив на толкование иероглифов 10 лет.
Реликвию, которую нашел французский офицер, Британскому музею подарил король Георг III, посчитав каменную плиту незначимой материальной ценностью.
Сегодня знаменитая Черная глыба, ставшая самым популярным экспонатом, находится в сокровищнице музея. Дорожная карта – Лондон, район Блумсбери, Монтегю-хаус.
Возможность возвращения в Египет
Руководство Службы древностей Египта предъявляло Британскому музею претензии с предложением вернуть на родину «икону египетской идентичности». В списке кроме Розеттского камня были также отмечены и другие египетские реликвии, принадлежащие музеям разных стран.
Руководство Британского музея ограничилось лишь возвратом полноразмерной копии Черного обелиска в 2005 году.
Однако власти Египта не смирились с отказом и в 2013 г. попросили вместо возврата артефакта хотя бы разрешение на проведение временной экспозиции в связи с открытием крупнейшего археологического музея в Гизе.
Просьба была отклонена по причине негласного запрета на репатриацию памятников культурного наследия.
Интересные факты
Название местности обнаружения артефакта менялось в зависимости от проживающих в ней людей. Древними египтянами селение было названо Рахит с последующей трансформацией в Рашид. Благодаря влиянию французов поселение стали именовать Розеттой, сейчас это город Ар-Рашид.
Кроме древних надписей, не сохранившихся полностью, левую и правую грань монумента снабдили более новыми текстовыми лентами, окрашенными белым цветом.
На них написано: «Захвачено в Египте Британской армией в 1801 году» и «Передано в дар королём Георгом III».
Польза Розеттского камня для человечества в дешифровке иероглифов, открывшей языковый и текстовый стиль уникальной цивилизации, оставившей письменные свидетельства исторических, литературных и административных записей.
Надписи, которым более 3тысяч лет, стали символом изучения других миров. Об этом свидетельствует название космического зонда «Розетта», запущенного в 2004 году Европейским космическим агентством.
Аналогичным именем названы:
Кроме того, в цикле сериалов ВВС можно обнаружить документально-художественный фильм из 6 серий о древнем Египте. Авторы сериала познакомят с историей обнаружения Розеттского камня.
Зрители узнают о трех выдающихся египтологах, которые вновь открыли для человечества тайны древней цивилизации Египта, считавшиеся утерянными навсегда.
Тексты Розеттского камня стали ключом к толкованию древнеегипетской письменности и раскрытию неразгаданных тайн прошлого человечества.
День 27 сентября 1822 года, когда Жан-Франсуа Шампольон познакомил слушателей Французской академии наук с результатами своих исследований древнеиероглифических строчек, стал днем рождения науки египтология.
Сам же талантливый лингвист удостоен звания великого египтолога, раскрывшего тайны прошлого.