Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ

The last battle

5 th of may, V day is just around the corner
1945 the FΓΌhrer reign is at it’s end

Jenny at the gates, as the SS open fire
ThereΒ΄s no time to waste, the final battle has begun

After the downfall, a castle besieged
Facing the nazis awaiting relief
Gangl and Lee and their men set the prisoners free

An it’s the end of the line of the final journey
Enemies leaving the past
And it’s American troops and the German army
Joining together at last

One last fight, it’s the death throes of the 3rd reich
Justice shall be done, the final battle remains

Ammo is running low, they’re depleting their machineguns
Every bullet counts until surrender is announced

After the downfall, a castle relieved
Defeating the nazis who held them besieged
Gangl and Lee and their men set the prisoners free

From the foot of the alps to the shores of the sea
From the foot of the alps to the shores of the sea
From the home of the brave, from the land of the free
From the foot of the alps to the shores of the sea

ПослСдняя Π±ΠΈΡ‚Π²Π°

ΠŸΡΡ‚ΠΎΠ΅ мая, Π”Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π° Π³ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ,
1945 Π³ΠΎΠ΄, Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ Ρ„ΡŽΡ€Π΅Ρ€Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†.

β€œΠ”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈβ€1 Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π‘Π‘ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ огонь,
НСльзя Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ врСмя, послСдняя Π±ΠΈΡ‚Π²Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ.

ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π² ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Ρ€Π°Π³ взял Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ Π² осаду,
Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ с нацистами, оТидая ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠΎΠ³Ρƒ,
Π“Π°Π½Π³Π»ΡŒ ΠΈ Π›ΠΈ со своими парнями освободили ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

Π­Ρ‚ΠΎ послСдний Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆ Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ,
Π’Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ,
Π’Π΅Π΄ΡŒ амСриканскиС войска ΠΈ нСмСцкая армия
НапослСдок объСдинились.

Π›ΠΈΡˆΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π±ΠΎΠΉ, Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Ρ€Π΅ΠΉΡ… Π² Π°Π³ΠΎΠ½ΠΈΠΈ,
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΡΡƒΠ΄ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡΡ, ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ послСдняя Π±ΠΈΡ‚Π²Π°.

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½, Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ освобоТдСн,
ПобСдив нацистов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡ… ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ,
Π“Π°Π½Π³Π»ΡŒ ΠΈ Π›ΠΈ со своими парнями освободили ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

ΠžΡ‚ подноТия Альп Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² моря,
ΠžΡ‚ подноТия Альп Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² моря,
Из Π΄ΠΎΠΌΠ° Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€Ρ‹Ρ…, ΠΈΠ· страны свободных,
ΠžΡ‚ подноТия Альп Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² моря.
ПСсня посвСщСнна Π‘ΠΈΡ‚Π²Π΅ Ρƒ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π˜Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€ β€” ΡΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π² Австрии.

1) Имя собствСнноС амСриканского Ρ‚Π°Π½ΠΊΠ° β€œΠ¨Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½β€

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

The Last Battle

The Last Battle
Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. The last battle lyrics. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-The last battle lyrics. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° The last battle lyrics
АвторЙоаким Π‘Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π½
ΠšΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π™ΠΎΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π‘Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π½
Π˜ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒSabaton
АльбомThe Last Stand
Π–Π°Π½Ρ€Π₯эви-ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»
ΠŸΠ°ΡƒΡΡ€-ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»
ЯзыкАнглийский
Π”Π°Ρ‚Π° записи2016 Π³ΠΎΠ΄
Π”Π°Ρ‚Π° Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π°2016 Π³ΠΎΠ΄
Π›Π΅ΠΉΠ±Π»Nuclear Blast
Π”Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ3:29
ВСматикаВторая мировая Π²ΠΎΠΉΠ½Π°

The Last Battle (Π°Π½Π³Π». «ПослСдний Π±ΠΎΠΉΒ») β€” одиннадцатая композиция ΠΈΠ· альбома The Last Stand.

ОписаниС [ ]

Π’ этой пСснС поётся ΠΎ Π‘ΠΈΡ‚Π²Π΅ Ρƒ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π˜Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€.

Π‘Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ 5 мая 1945 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² мСстСчкС Π˜Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€ (Π’ΠΈΡ€ΠΎΠ»ΡŒ, Австрия) Π·Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΡ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ, Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ высокопоставлСнныС французскиС ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅, срСди ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министры Поль Π Π΅ΠΉΠ½ΠΎ ΠΈ Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ Π”Π°Π»Π°Π΄ΡŒΠ΅, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Ρ‹ Максим Π’Π΅ΠΉΠ³Π°Π½ ΠΈ ΠœΠΎΡ€ΠΈΡ Π“Π°ΠΌΠ΅Π»Π΅Π½, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ѐрансуа Π”Π΅ ля Π ΠΎΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΡΠΎΡŽΠ·Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ Π›Π΅ΠΎΠ½ Π–ΡƒΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π° эта Π±ΠΈΡ‚Π²Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вмСстС с Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Waffen SS ΡΡ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ солдаты Π²Π΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ…Ρ‚Π°.

Π”Π½Ρ‘ΠΌ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, 4 мая, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Ρ‹ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΈ нСсколько Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ, Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅ взяли Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ свой ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ. Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Ρ‹ сообщили ΠΎ ситуации Π² располоТСнноС Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Ρ‘ΠΊΡƒ амСриканскоС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ. К амСриканским Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… солдат ΠΏΠΎΠ΄ руководством ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€Π° Π™ΠΎΠ·Π΅Ρ„Π° Гангля (Π½Π΅ΠΌ. Josef Gangl), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ этого сдались Π² ΠΏΠ»Π΅Π½, ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ² Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ.

Π‘ΠΈΡ‚Π²Π° Π·Π° Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ Π˜Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€ Π±Ρ‹Π»Π° СдинствСнным Π±ΠΎΠ΅ΠΌ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹ ΡΡ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π±ΠΎΠΊ ΠΎ Π±ΠΎΠΊ.

Участники записи [ ]

ВСкст пСсни [ ]

5th of May, V day is just around the corner
1945 the FΓΌhrer’s reign is at its end
Jenny at the gates, as the SS open fire
There’s no time to waste, the final battle’s begun

[ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠ΅Π²:]
After the downfall, a castle besieged
Facing the Nazis awaiting relief
Gangl and Lee and their men set the prisoners free
And it’s the end of the line of the final journey
Enemies leaving the past
And it’s American troops and the German army
Joining together at last

One last fight, it’s the death throes of the 3rd Reich
Justice shall be done, the final battle remains
Ammo’s running low, they’re depleting their machine guns
Every bullet counts until surrender’s announced

From the foot of the Alps to the shores of the sea
From the foot of the Alps to the shores of the sea
From the home of the brave, from the land of the free
From the foot of the Alps to the shores of the sea

And it’s the end of the line of the final journey
Enemies leaving the past
And it’s American troops and the German army
Joining together at last
[x2]

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ пСсни The last battle (Sabaton)

Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. Star Full. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star FullSabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. Star Full. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star FullSabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. Star Full. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star FullSabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. Star Full. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star Full Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. Star Full. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star Full

Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. like normal. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-like normal. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° like normal

The last battle

Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. print. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-print. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° print Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. f bigger. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-f bigger. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° f bigger Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. f smaller. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-f smaller. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° f smaller

ПослСдняя Π±ΠΈΡ‚Π²Π°

5 th of may, V day is just around the corner
1945 the FΓΌhrer reign is at it’s end

Jenny at the gates, as the SS open fire
ThereΒ΄s no time to waste, the final battle has begun

After the downfall, a castle besieged
Facing the nazis awaiting relief
Gangl and Lee and their men set the prisoners free

An it’s the end of the line of the final journey
Enemies leaving the past
And it’s American troops and the German army
Joining together at last

One last fight, it’s the death throes of the 3rd reich
Justice shall be done, the final battle remains

Ammo is running low, they’re depleting their machineguns
Every bullet counts until surrender is announced

After the downfall, a castle relieved
Defeating the nazis who held them besieged
Gangl and Lee and their men set the prisoners free

From the foot of the alps to the shores of the sea
From the foot of the alps to the shores of the sea
From the home of the brave, from the land of the free
From the foot of the alps to the shores of the sea

ΠŸΡΡ‚ΠΎΠ΅ мая, Π”Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π° Π³ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ,
1945 Π³ΠΎΠ΄, Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ Ρ„ΡŽΡ€Π΅Ρ€Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†.

«Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈ» 1 Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π‘Π‘ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ огонь,
НСльзя Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ врСмя, послСдняя Π±ΠΈΡ‚Π²Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ.

ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π² ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Ρ€Π°Π³ взял Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ Π² осаду,
Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ с нацистами, оТидая ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠΎΠ³Ρƒ,
Π“Π°Π½Π³Π»ΡŒ ΠΈ Π›ΠΈ со своими парнями освободили ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

Π­Ρ‚ΠΎ послСдний Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆ Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ,
Π’Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ,
Π’Π΅Π΄ΡŒ амСриканскиС войска ΠΈ нСмСцкая армия
НапослСдок объСдинились.

Π›ΠΈΡˆΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π±ΠΎΠΉ, Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Ρ€Π΅ΠΉΡ… Π² Π°Π³ΠΎΠ½ΠΈΠΈ,
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΡΡƒΠ΄ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡΡ, ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ послСдняя Π±ΠΈΡ‚Π²Π°.

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½, Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ освобоТдСн,
ПобСдив нацистов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡ… ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ,
Π“Π°Π½Π³Π»ΡŒ ΠΈ Π›ΠΈ со своими парнями освободили ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

ΠžΡ‚ подноТия Альп Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² моря,
ΠžΡ‚ подноТия Альп Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² моря,
Из Π΄ΠΎΠΌΠ° Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€Ρ‹Ρ…, ΠΈΠ· страны свободных,
ΠžΡ‚ подноТия Альп Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² моря.

ПСсня посвСщСнна Π‘ΠΈΡ‚Π²Π΅ Ρƒ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π˜Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€ β€” ΡΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π² Австрии.

1) Имя собствСнноС амСриканского Ρ‚Π°Π½ΠΊΠ° «Π¨Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½»

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ВСкст пСсни The Last Battle (Sabaton) с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

5th of May, V-day’s just around the corner

1945 the Fuhrer’s reign is at its end

Jenny at the gates, as the SS open fire

There’s no time to waste, the final battle has begun

After the downfall, a castle besieged

Facing the Nazis awaiting relief

Gangl and Lee and their men set the prisoners free

And it’s the end of the line of the final journey

Enemies leaving the past

And it’s American troops and the German army

Joining together at last

One last fight, it’s the death throes of the Third Reich

Justice shall be done, the final battle remains

Ammo is running low, they’re depleting their machine guns

Every bullet counts until surrender is announced

After the downfall, a castle relieved

Defeating the Nazis who held them besieged

Gangl and Lee and their men set the prisoners free

And it’s the end of the line of the final journey

Enemies leaving the past

And it’s American troops and the German army

Joining together at last

From the foot of the Alps to the shores of the sea

From the foot of the Alps to the shores of the sea

From the home of the brave, from the land of the free

From the foot of the Alps to the shores of the sea

An it’s the end of the line of the final journey

Enemies leaving the past

And it’s American troops and the German army

Joining together at last

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ пСсни The Last Battle

5-ΠΎΠ³ΠΎ мая, Π”Π΅Π½ΡŒ ΠŸΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ совсСм Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ,

1945-ΠΎΠ΅ царствованиС Ρ„ΡŽΡ€Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ.

Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈ Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΏΠΎΠΊΠ° эсэсовцы ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ огонь,

НСт Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΏΡƒΡΡ‚ΡƒΡŽ, послСдняя Π±ΠΈΡ‚Π²Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ.

ПослС падСния, замок осаТдСн

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ нацистами, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ,

Π“Π°Π½Π³Π» ΠΈ Π›ΠΈ ΠΈ ΠΈΡ… люди освободили ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…,

И это ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ послСднСго ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ,

Π’Ρ€Π°Π³ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅,

И это амСриканскиС войска ΠΈ нСмСцкая армия,

ΠžΡ‚ подноТия Альп Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² моря,

ΠžΡ‚ подноТия Альп Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² моря,

ΠžΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ° Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€Ρ‹Ρ…, ΠΎΡ‚ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ свободной,

ΠžΡ‚ подноТия Альп Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² моря,

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ послСднСго ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ,

Π’Ρ€Π°Π³ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅,

И это амСриканскиС войска ΠΈ нСмСцкая армия,

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠΠ°Ρ‚Ρ‹ΠΊΠ°ΡΡΡŒ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠΏΡ‹ Π½Π° пСсни Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Sabaton, часто стал Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ видСоряд ΠΌΠ°Π»ΠΎ соотвСтствуСт тСксту.
НСмного ΠΎ пСснС The Last Battle (послСдний Π±ΠΎΠΉ) ΠΈΠ· Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ альбома Π‘Π°Π±Π°Ρ‚ΠΎΠ½Π° The Last Stand (ПослСдний Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆ), Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² августС 2016.

Π‘Π°Π»Π»Π°Π΄Π° повСствуСт ΠΎ сраТСнии Ρƒ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π˜Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€ 5 мая 1945 Π² Австрии.

Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. 14787698242597528. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-14787698242597528. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° 14787698242597528

Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. 1478770340283343729. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-1478770340283343729. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° 1478770340283343729

Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅. ΠžΡ„. ΠΊΠ»ΠΈΠΏ Π½Π° The last stand, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΎΡ„ΠΈΠ³Π΅Π½Π΅Π½, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сцСны Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΊ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ Π ΠΈΠΌΠ° 1527 Π³ΠΎΠ΄Π°?

Ну ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±, я ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ истории ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° «Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ…» Ρ„Π°ΡˆΠΈΡΡ‚ΠΎΠ², сразу двоякоС чувство Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ этот ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€ Π² 39 ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅ выступил? Или Π² 41, 43? ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡŒΡŽΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΡŒ, Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ хозяСвами Π²Ρ‹ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ² Π’Π΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ…Ρ‚Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ судили, Π½ΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ прСступлСний ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ мСньшС Ρ‡Π΅ΠΌ Π‘Π‘.

Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. m2848507 834860356. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-m2848507 834860356. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° m2848507 834860356

Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. 1479638538279699366. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-1479638538279699366. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sabaton the last battle ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° 1479638538279699366

Анимированной истории ΠΎΡ‚ Π‘Π°Π±Π°Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π²Π°ΠΌ!

ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ содСрТаниС происходящСго Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ΅:

20 дСкабря 1943 Π³ΠΎΠ΄Π°, амСриканский Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊ B-17, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π±Β» (Ye Old Pub) Π² составС 379-ΠΉ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΡˆΡ‘Π» Π½Π°Π΄ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌ Π½Π° высотС 20 тысяч Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ². Π˜Ρ… Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π±Ρ‹Π» Π°Π²ΠΈΠ°Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ Β«Π€ΠΎΠΊΠΊΠ΅-Π’ΡƒΠ»ΡŒΡ„Β» Π² Π‘Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Ρ‹ Π·Π΅Π½ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Ρ… снарядов ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π° ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Ρ‘Ρ… Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ B-17.

НСсмотря Π½Π° поврСТдСния, Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄ΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΡΠ±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠΌΠ±Ρ‹. Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π»Π΅Π³Π»Π° Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ курс. Π¦Π΅Π»Ρ‹ΠΌ Π½Π΅ остался Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊ, Π½ΠΎ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½Ρ‹Π΅ поврСТдСния ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄Π²Π° β€” «Паб» ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π΅Π»ΠΈ Π΄Π²Π° двигатСля. Оба самолёта отставали ΠΎΡ‚ строя.

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊ ΡƒΡˆΡ‘Π» Π² ΠΏΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΡΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ пламя. Он исчСз Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠ°Ρ…, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Ρ‚Π°ΠΌ Π²ΡΠΏΡ‹ΡˆΠΊΡƒ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° β€” сосСд ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±.

ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² одиночСствС «Паб» Π±Ρ‹Π» Π°Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ ΡΡΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ΠΉ Β«Π€ΠΎΠΊΠΊΠ΅-Π²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ²Β» FW.190. ΠžΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎΠ² появилось нСсколько Β«ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Ρ€ΡˆΠΌΠΈΡ‚ΠΎΠ²Β» Bf.109.

Π­ΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ B-17 встрСтил Π½Π°ΠΏΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ. Π’Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΈΠΉ стрСлок ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… истрСбитСлСй. Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ 190-ΠΉ попытался ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ столкновСния ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» ΠΏΠΎΠ΄ огонь носового стрСлка «Паба».

Бнаряды 20-ΠΌΠΌ ΠΏΡƒΡˆΠ΅ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… мСстах, Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ»ΠΈ остСклСниС Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Π»ΠΈ, срСзали ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ руля направлСния ΠΈ Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² экипаТа, хвостовой стрСлок ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π°ΡΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅, пуля ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ»Π° кислородный Π±Π°Π»Π»ΠΎΠ½ Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ.

Π‘ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊ накрСнился Π²Π»Π΅Π²ΠΎ ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π» нСуправляСмо ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ спирали, всё быстрСС ΠΈ быстрСС ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡŒ ΠΊ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅. Π—Π°Π΄Ρ‹Ρ…Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ пытался Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π°Π΄ машиной, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ руля Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΎ это ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ. ΠžΡ‚ кислородного голодания Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ потСрял сознаниС.

ΠžΡ‡Π½ΡƒΠ»ΡΡ ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊ сильно потСрял высоту, ΠΈ кислорода стало Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ для дыхания. Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ навалился Π½Π° ΡˆΡ‚ΡƒΡ€Π²Π°Π», ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΠ²Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ. Из ΠΏΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» всСго Π² Ρ‚Ρ€Ρ‘Ρ… тысячах Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² β€” это мСньшС ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ»Ρ‘Ρ‚ β€” Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅, Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ, β€” выровнялся ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π½Π°Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ высоту. ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ вСсь экипаТ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π½Π΅Π½ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· сознания.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π² Англию, Π½Π°Π΄ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΡƒΡŽ линию ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ β€” АтлантичСский Π²Π°Π».

Π’ этот ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΎ аэродрома ΠΏΠΎΠ΄ Π™Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ запускал ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€ своСго истрСбитСля Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚ Π€Ρ€Π°Π½Ρ† Π¨Ρ‚ΠΈΠ³Π»Π΅Ρ€.

НаканунС Π€Ρ€Π°Π½Ρ† сбил B-17 ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ Π΄ΠΎ Рыцарского крСста.

Π‘Π±ΠΈΠ² Β«Π›Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ, ΠΎΠ½ чСстно заслуТил Π±Ρ‹ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ.

Π€Ρ€Π°Π½Ρ† Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π°Ρ‚Π°ΠΊΡƒ, зайдя Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊΡƒ Π² хвост, Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊ Π½Π΅ стрСляСт Π² Π½Π΅Π³ΠΎ. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΈ Π΅Π³ΠΎ поврСТдСния. Он приблизился ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π» вдоль враТСской ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΡ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ состоянии ΠΎΠ½Π° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ способна Π»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ. ЕдинствСнный ΡƒΡ†Π΅Π»Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡƒΠ»Π΅ΠΌΡ‘Ρ‚ находился Π² Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ достаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ.

Π€Ρ€Π°Π½Ρ† ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»: ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ эту Ρ€Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ½Ρƒ Π½Π° зСмлю, Π½ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ идСя Ρ€Π°ΡΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π΅Π·Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Ρ… людСй, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ совсСм Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π±ΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ соотСчСствСнников. Π€Ρ€Π°Π½Ρ† ΠΏΠΎΠΌΠ°Ρ…Π°Π» Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π²Π½ΠΈΠ·, намСкая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ стоит вСсти ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π½Π° посадку β€” ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ АтлантичСский Π²Π°Π» Ρƒ Π½Π΅Ρ‘ шансов Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ. Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‚Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΠΈ Π€Ρ€Π°Π½Ρ† понял, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π½ΡƒΡ‚. Если, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΎΠ½ ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚.

Π¨Ρ‚ΠΈΠ³Π»Π΅Ρ€, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ бСспомощных людСй, Π½ΠΎ нСсколько Ρ€Π°Π· пытался ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π΄ΠΎΠ»Π°Π³ ΠΊ посадкС Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ хотя Π±Ρ‹ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² сторону Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ β€” Π³Π΄Π΅ ΠΈΡ… Π±Ρ‹ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ. АмСриканцы, Π΅Π΄Π²Π° Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅, Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π° старания Π½Π΅ΠΌΡ†Π°, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π¨Ρ‚ΠΈΠ³Π»Π΅Ρ€ ΠΌΠ°Ρ…Π½ΡƒΠ» Π½Π° ΡƒΠΏΡ‘Ρ€Ρ‚Ρ‹Ρ… «янки» Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» Β«ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΒ» Π΄ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°.

И ΠΎΠ½ остался с Π½ΠΈΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ² Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· АтлантичСский Π²Π°Π». НазСмныС Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ свой ΠΈΡΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΊΠΈ Π½Π΅ сдСлали ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΌ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ выстрСла.

Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ† Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΡΠ°Π»ΡŽΡ‚ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π°Π»ΠΈΠ» Π² сторону. ИмСнно Π² этот ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ всё понял.

«Паб» с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ дотянул Π΄ΠΎ Англии ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ сСл. ΠšΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ собирался Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ экипаТ мСдалями Π·Π° проявлСнноС муТСство, Π½ΠΎ слухи ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ дошли Π΄ΠΎ высокого Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°. ΠžΡ‚ новости, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… Π»Ρ‘Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² спас ΠΎΡ‚ смСрти Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Всё Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. Π‘Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‚Π° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ.

Π€Ρ€Π°Π½Ρ† Π¨Ρ‚ΠΈΠ³Π»Π΅Ρ€ ΠΆΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½ΠΎ призСмлился Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ Π‘Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ рассказывал. Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅ это ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Π».

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *