Salary что это поступление

salary

ATTRIBUTES: annual 1. б), base 3. б), basic 3. 5) б), final 3. 1) б), fixed 3. 4) б), gross 1. 3) а), monthly 1. 3) а), net 3. б), n1а pensionable 3. 1) б), starting 1. 3) а), take-home, taxable, variable 1. 3) а), n2 yearly 1. 3) а), n1

average salary — средний оклад

final average salary — конечный средний оклад*, средний оклад плата за последний период*

high salary — высокий оклад

low salary — низкий оклад

minimum salary — минимальный оклад

maximum salary — максимальный оклад

earned salary — полученная зарплата

paid salary — выплаченный оклад, выплаченная зарплата

unpaid salary — невыплаченный оклад, невыплаченная зарплата

payable salary — оклад, подлежащий выплате; заработная плата, подлежащая выплате

taxable salary — облагаемый налогом оклад, облагаемая налогом зарплата

pre-tax [before-tax\] salary — оклад до налогообложения [до налогов\], оклад до вычета [уплаты, удержания\] налогов

after-tax salary — оклад после уплаты налогов, оклад после налогообложения, чистый оклад

regular salary — регулярный [регулярно выплачиваемый\] оклад; обычный оклад (без учета дополнительных выплат)

office salaries — оклады служащих

military salary — оклад военнослужащих, военный оклад

ministerial salaries — министерские оклады, оклады министров

salary increase [raise\]; increase [raise\] in salary — увеличение [повышение\] оклада [заработной платы\]

to apply for a rise in salary — просить прибавки [повышения оклада\]

salary growth — рост оклада [заработной платы\]

salary reduction [cut, decrease\]; reduction [cut, decrease\] in salary — уменьшение [снижение, сокращение\] оклада [заработной платы\]

salary payment — выплата оклада [заработной платы\]; выдача заработной платы

salary savings — сбережения из [за счет\] заработной платы

addition to (one’s) salary — прибавка к (чьему-л.) окладу

to raise [to increase\] the salary — повышать оклад [заработную плату\]

to reduce [to decrease, to cut, to dock\] the salary — понижать [снижать, уменьшать, урезать\] оклад [заработную плату\]

salaries go up — оклады растут, заработная плата растет

salaries go down — оклады уменьшаются, заработная плата уменьшается

to earn [to receive, to draw\] a salary — получать оклад [заработную плату\]

to draw a fixed salary — получать фиксированный [твердый\] оклад, быть на фиксированном [твердом\] окладе

to command a salary — получать оклад [заработную плату\]

With your qualifications you can command a high salary. — С вашей квалификацией вы можете получать высокий оклад.

to pay a salary — платить заработную плату [оклад\]

to be on a salary — получать оклад, работать на окладе

to salary smb. — платить зарплату кому-л.

He informed Mr. Watkins that if the company was unable to salary him, he would continue serving them for free. — Он сообщил мистеру Уоткинсу, что даже если компания будет не в состоянии платить ему зарплату, он все равно будет продолжать работать на нее, пусть и бесплатно.

Полезное

Смотреть что такое «salary» в других словарях:

Salary — Sal a*ry v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] To pay, or agree to pay, a salary to; to attach salary to; as, to salary a clerk; to salary a position. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

salary — sal·a·ry n pl ries: fixed compensation paid regularly for services sal·a·ried adj Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. salary … Law dictionary

salary — (n.) mid 14c., compensation, payment, whether periodical, for regular service or for a specific service; from Anglo Fr. salarie (late 13c.), O.Fr. salarie, from L. salarium salary, stipend, originally soldier s allowance for the purchase of salt … Etymology dictionary

Salary — Sal a*ry, n.; pl. . [F. salaire, L. salarium, originally, salt money, the money given to the Roman soldiers for salt, which was a part of their pay, fr. salarius belonging to salt, fr. sal salt. See .] The recompense or… … The Collaborative International Dictionary of English

Salary — Sal a*ry, a. [L. salarius.] Saline [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

salary — *wage or wages, stipend, pay, hire, emolument, fee … New Dictionary of Synonyms

salary — [n] money paid for work done bacon*, bread*, earnings, emolument, fee, hire, income, pay, payroll, recompense, remuneration, scale, stipend, take, take home*, wage, wages; concept 344 Ant. debt … New thesaurus

salary — ► NOUN (pl. salaries) ▪ a fixed regular payment made by an employer to an employee, especially a professional or white collar worker. ORIGIN Latin salarium, originally denoting a Roman soldier s allowance to buy salt, from sal salt … English terms dictionary

salary — [sal′ə rē, sal′rē] n. pl. salaries [ME salarie < L salarium, orig., money for salt (as part of Roman soldier s pay) < sal, SALT] a fixed payment at regular intervals for services, esp. when clerical or professional SYN. WAGE … English World dictionary

salary — Regular wages and benefits an employee receives from an employer. Bloomberg Financial Dictionary * * * salary sal‧a‧ry [ˈsæləri] noun salaries PLURALFORM [countable, uncountable] HUMAN RESOURCES money that you receive as payment from the… … Financial and business terms

salary — noun ADJECTIVE ▪ big, generous, good, handsome, high, huge, large, top ▪ Top salaries are liable for a higher rate of tax … Collocations dictionary

Источник

Разница между wage, salary, income, revenue

Нет времени? Сохрани в

Hello, folks! Очень часто в процессе обучения мы сталкиваемся с такой ситуацией, когда два слова имеют один и тот же перевод на русский, но разные по значению. Например, wage и salary, income и revenue. Учащихся это ставит в тупик и им сложно разобраться, какое же слово больше подойдет в предложении. В этой статье мы разберем использование этих слов, выражение с ними и примеры. Поехали!

Содержание статьи:

Salary что это поступление. . Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-. картинка Salary что это поступление. картинка

Начнем с wage

Wage — зарплата, заработная плата рабочего

Определение в кембриджском словаре звучит так:

A particular amount of money that is paid, usually every week, to an employee, especially one who does work that needs physical skills or strength.
Определенная сумма денег, которая выплачивается, обычно каждую неделю, работнику, особенно тому, кто выполняет работу, требующую физических навыков или силы.

An amount of money that is paid, usually every week, to an employee for their work.
Сумма денег, которая выплачивается, как правило, каждую неделю работнику за его работу.

Wage — заработная плата, которая выплачивается ежедневно или еженедельно из расчета отработанных часов. Такую зарплату получают рабочие, которые занимаются физическим трудом: строители, грузчики, работники закусочных и тд.

Plant workers protest against low wages.
Работники завода протестуют против низкой заработной платы.

The workers won wage advances.
Рабочие добились повышения заработной платы.

He is the only wage earner in the family.
Он — единственный кормилец в семье.

They have a part-time job and earn an hourly wage.
Они работают неполный рабочий день и получают почасовую заработную плату.

Устойчивые выражения с wage:

Salary что это поступление. . Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-. картинка Salary что это поступление. картинка

Salary что это поступление. . Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-. картинка Salary что это поступление. картинка

Английский для юристов: лексика и ресурсы для изучения

Теперь про salary

Salary — жалованье, оклад; заработная плата служащего

Определение в кембриджском словаре:

A fixed amount of money agreed every year as pay for an employee, usually paid directly into his or her bank account every month.
Фиксированная сумма денег согласованная ежегодно со служащим в качестве оплаты, обычно выплачивается непосредственно на его или ее банковский счет каждый месяц.

Salary — это фиксированная сумма денег, которую согласовывают каждый год со служащим и переводят каждый месяц на счет в банке. Salary не зависит от количества отработанных часов и объема выполняемой работы.

We earn a tidy salary.
Мы получаем неплохой оклад.

My brother is on a decent salary at the bank.
Мой брат получает достойную зарплату в банке.

With my qualifications I can command a high salary.
С моей квалификацией я могу получать высокий оклад.

Итак, разница между salary и wage заключается в том, что wage выплачивается, когда дело касается физического труда, а salary – интеллектуального.

Сюда можно отнести слово fee — гонорар, плата за услуги специалиста: юриста, доктора, массажиста, тренера.

An amount of money paid for a particular piece of work or for a particular right or service.
Сумма денег выплаченная за определенную часть работы или за определенное право или услугу.

His insurance covers the doctor’s fee.
Его страховка покрывает гонорар врача.

I couldn’t afford to pay the lawyer’s fees.
Я не мог позволить себе оплатить гонорар адвоката.

Также fee — это плата (комиссия) за определенную услугу.

My bank collects fees on every single transaction.
Мой банк взимает комиссию за каждую транзакцию.

Salary что это поступление. . Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-. картинка Salary что это поступление. картинка

Выражения с fee

Income and revenue

Income – доход, прибыль, поступления, заработок

Определение из кембриджского словаря:

Money that is earned from doing work or received from investments.
Деньги, которые заработаны от выполнения работы или получены от инвестиций.

Income — доход полученный за выполнение работы (earned income) или полученный от инвестиций, сдачи жилья, вложенных дивидендов (unearned income).

They do not work but they are wealthy. Where does their income come from?
Они не работают, но они богатые. Откуда у них доходы?

Our investments generate income for us.
Наши инвестиции приносят нам доход.

They live beyond their income.
Они живут не по средствам.

Costs outran her income.
Расходы превысили её доходы.

Выражения с income

Salary что это поступление. . Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-. картинка Salary что это поступление. картинка

И последнее слово на сегодня – revenue.

Revenue — доход, годовой доход компании.

Определение на английском гласит:

The income that a government or company receives regularly.
Доход, который государство или компания получает регулярно.

Это постоянный доход получаемый государством или компанией. К отдельным людям это слово не применяется.

My total income per year is way lower than yours.
Мой общий годовой доход намного ниже, чем ваш.

The revenue of our company has increased by 15% this year.
Доход нашей компании увеличилась на 15% в этом году.

This business should generate a lot of revenue.
Этот бизнес должен принести большие доходы.

Government’s revenue comes from taxes.
Государственный доход поступает из налогов.

The factory lost revenue because of the strike by the workers.
Фабрика потеряла доход из-за забастовки рабочих.

Salary что это поступление. . Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-. картинка Salary что это поступление. картинка

Past Continuous — прошедшее длительное время

Подведем итоги

Wage – ежедневная или ежемесячная оплата за выполненную физическую работу.

Salary – договорная оплата служащего за год, которая выплачивается равными частями каждый месяц.
Fee – плата за услуги специалиста.

Income – доход человека, который он получает за выполнению работу и инвестиции.

Revenue – доход компании или государства.

Надеемся, что наша статья помогла вам разобраться в разнице между wage and salary, income and revenue, а также заполнили устойчивые выражения с этими словами.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

«Salary» в платёжке при выводе рублей с апворка на р\с ИП, последствия?

Вывел с апворка средства в рублях на счёт ИП, но там в платёжке стоит запись «Salary».
Если это действительно расценят как зарплату, то выходит, что апворк нарушает законодательство ТК РФ.
На самом деле ничего не нарушает, так как по закону граждане РФ имеют право работать на иностранную организацию, даже в том случае, если она не имеет представительства в РФ. Теперь вынашиваю мысль, а нужно ли было заводить ИП (см UPD)
Чем это может грозить лично мне?
Имеет ли смысл попросить Upwork больше не указывать это слово в платёжке? Вместо него например пусть пишет «payment for invoice #номер»

UPD: Кстати, тот же fl.ru удерживает 13% как с зарплаты https://feedback.fl.ru/topics/5878-ndfl/
Что мешает фрилансеру, работающему с апворком работать как физ лицо и платить 13% без мучений с ИП? Да, дороже, но зато сэкономленное время лучше потратить на развитие, а не возню с бумагами и мониторинг законодательства. Кроме того, не нужно будет платить фиксированные взносы и обслуживать расчётный счёт

UPD2: Пообщался с саппортом по поводу замены слова Salary из платёжки, вот их ответ:

Thank you for your patience on this matter.

As per our Payments team, we cannot control what the local banks use on the statement when sending direct deposits. Each bank and country can have their own policy that is outside of our control. Please be advised that our payment processor uses proprietary technology to direct deposit the funds into your local bank account. It is your bank, not ours, that chooses the descriptor on the statement.

Please let me know if I could be of further assistance, I’d be happy to help.

Оценить 2 комментария

Salary что это поступление. b8f02ba41248482c95d294c4625477e4. Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-b8f02ba41248482c95d294c4625477e4. картинка Salary что это поступление. картинка b8f02ba41248482c95d294c4625477e4

Salary что это поступление. ava. Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-ava. картинка Salary что это поступление. картинка ava

Советую почитать свежий User Agreement, пункт 10:
там апворк вообще открещивается от всего.
Если кратко: «мы не отвечаем за налоги и взносы, мы не отвечаем за взаимодействие фрилансера и клиента, мы не предоставляем работу».

Salary что это поступление. 3e3ef8c12faf4605968057e52417622d. Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-3e3ef8c12faf4605968057e52417622d. картинка Salary что это поступление. картинка 3e3ef8c12faf4605968057e52417622d

Salary что это поступление. 615596010b650389949664. Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-615596010b650389949664. картинка Salary что это поступление. картинка 615596010b650389949664

как входит, так и выходит (с)

лучше бы, конечно, если бы написали «по контракту»
вообще америкосы обычно ооочень любят писать «you are not employee», потому что иначе на штрафы попадают,
поэтому хорошо бы вам разобраться кто там и что написал, например, мог требовать банк, и клерк на какой-нибудь Украине решил так и заслать

Источник

Списание комиссии пакета «Мультикарта» при получении зарплаты на карту по реестру

Добрый день, прошу прокомментировать сложившуюся ситуацию.

В прошлом году на работе нас перевели на зарплатный проект в банк ВТБ, пакет «Базовый». После этого мне поступило предложение перейти на пакет «Мультикарта». Я согласился, так как при поступлении зарплаты от 15000 руб. в месяц обслуживание было бесплатным.

В прошлом месяце, получив смс о том, что с 1 июля 2018 года меняются условия по пакету «Мультикарта», я зашел на сайт и изучил новые условия. Так, в тарифах по пакету «Мультикарта» есть пункт о том, что «Для клиентов — работников зарплатных компаний, получающих зарплату на Мастер-счет (Применяется к клиентам, которым зарплатная карта в рамках Пакета банковских услуг «Мультикарта» выпущена по реестру
от компании, состоящей на зарплатном обслуживании в Банке ВТБ (ПАО)
» обслуживание остается бесплатным.

В моей бухгалтерии мне сказали, что я получаю зарплату по реестру. Также это подтверждается выпиской из интернет-банка, где поступление зарплаты обозначается как «Поступление заработной платы/иных выплат Salary согласно реестру № Z_00000*****_20180816_** от 2018-08-16» (полные сведения в служебной информации).

В то же время, вчера, 17 августа 2018 года с меня была списана комиссия в размере 249 рублей «Списание 249.00 руб. за пакет MULTICARTA с учетом сервисных карт» за июль месяц. Считаю, что списание комиссии противоречит тарифам по пакету услуг. Прошу вернуть размер списанной комиссии.

К сожалению, платить 249 рублей за зарплатную карту в месяц для меня дорого, в противном случае придется отказаться от пакета «Мультикарта» и вернуться обратно на «Базовый» пакет.

Источник

В чем разница? Получение денег: salary, wages, earnings, income, revenue и другие

Salary что это поступление. 861147aeaad5aaa47a520d962b321211. Salary что это поступление фото. Salary что это поступление-861147aeaad5aaa47a520d962b321211. картинка Salary что это поступление. картинка 861147aeaad5aaa47a520d962b321211

В сфере бизнеса все разговоры ведутся о деньгах, а точнее об их получении. Деньги можно получать разными способами. Сегодня мы рассмотрим слова, которые относятся к получению денег и которые очень легко спутать: salary, wages, earnings, income, revenue и другие. Читайте и запоминайте, чтобы не делать ошибок.

Salary [‘sæl(ə)rɪ] – оклад, жалование, заработная плата, которая ежемесячно переводится на счет в банке согласно контракту. Этот тип заработной платы характерен для офисных работников. Salary не зависит от объема выполненной работы и количества отработанных часов:

He receives a modest salary so he wants to ask his boss for raising his salary. – Он получает скромную зарплату и хочет поговорить с начальником по поводу повышения жалования.

You should negotiate your salary with the boss. – Тебе следует обсудить твой оклад с начальником.

Wages [ˈweɪ·dʒəz] – заработная плата, которая выплачивается наемным работникам наличными еженедельно либо ежедневно. Такой тип зарплаты получают рабочие, которые занимаются физическим трудом, строители. Wages зависит от объема выполненной работы и количества отработанного времени:

My father is a builder. He is paid wages on Fridays. – Мой отец строитель. Ему платят зарплату по пятницам.

The labourers demanded higher wages. – Разнорабочие требовали повышения зарплаты.

Earnings [‘ɜːnɪŋz] – заработок, фактически заработанные деньги за определенный период. Если вы работаете на двух работах, то сумма ваших зарплат – это ваш заработок. По отношению к предприятию или фирме earnings – прибыль, чистый доход от деятельности (выручка минус затраты):

Every month she counts her earnings. – Ежемесячно она подсчитывает свой зароботок.

I found one more part-time job so my earnings will rise. – Я нашла еще одну работу на полставки, поэтому мой заработок возрастет.

Income [‘ɪŋkʌm] – доход, все деньги которые вы получаете. Income бывает двух видов: earned income и unearned income.

Earned income – заработанный или трудовой доход, ваша заработная плата, которую вы получаете за свою работу (salary и wages). Unearned income (или passive income ) – непроизводственный доход. Это доходы от дивидендов, вложений, ценных бумаг:

He doesn’t work but he’s wealthy. Where does his income come from? – Он не работает, но он богатый. Откуда у него доходы?

His investments generate income for him. – Его инвестиции приносят ему доход.

The revenue of our company has increased by 10% this year. – Выручка нашей компании увеличилась на 10 % в этом году.

The government is planning to raise revenue by introducing new taxes. – Правительство планирует увеличить доходы бюджета путем введения новых налогов.

My business brings me some profit. – Мой бизнес приносит мне некоторый доход.

We sold our car at a profit. – Мы выгодно продали старую машину.

Fee [fiː] – вознаграждение, гонорар, плата за услуги юриста, доктора, массажиста и других специалистов:

This dentist charges a reasonable fee for his quality of work. – Этот стоматолог запрашивает умеренную плату за свои качественные услуги.

She couldn’t pay the lawyer’s fee. – Она не могла оплатить услуги адвоката.

Fringe benefits [frɪnʤ] – льготы, дополнительные преимущества, привилегии, такие как служебный автомобиль, питание, медицинская страховка. В этом значении часто употребляют слово perks [pɜːks] – сокращенно от perquisites [ˈpɜːkwɪzɪts]:

The salary isn’t high but there are some fringe benefits as company car and free meals. – Оклад не очень большой, но есть некоторые дополнительные преимущества, такие как служебный автомобиль и питание.

Do the perks include private health insurance? – Льготы включают медицинскую страховку?

Remuneration [rɪˌmjuːn(ə)’reɪʃ(ə)n] – вознаграждение за выполненную работу, оплата, компенсация. Может выражаться не только в виде денег, но и других благ:

Don’t expect high remuneration for the work done anyhow. – Не ожидайте высокого вознаграждения, если работа выполнена кое-как.

I was pleased with the remuneration they paid me for my work. – Я был доволен вознаграждением, которое они мне выплатили за мою работу.

Pay [peɪ] – оплата, выплата, плата, уплата, жалованье, заработная плата:

When will you draw your pay? – Когда ты получишь свою оплату?

He worked late hours and got his overtime pay. – Он работал допоздна и получил плату за сверхурочную работу.

Emoluments [ɪˈmɒljʊmənts] – заработок, вознаграждение, жалованье, заработная плата. Формальный эквивалент salary, fee:

The managers in our company get adequate emoluments. – Менеджеры в нашей компании получают адекватное жалование за свою работу.

Your emoluments include your salary and certain benefits provided by the company. – Ваше вознаграждение включает вашу ежемесячную зарплату и определенные льготы, которые обеспечивает компания.

Stipend [‘staɪpend] – жалованье, выплачиваемое церковнослужителям, учителям, государственным чиновникам:

School teachers live on a modest stipend. – Школьные учителя живут на скромное жалование.

Do the public official get their stipend on time? – Государственные чиновники получают свое жалование вовремя?

Pension [‘pen(t)ʃ(ə)n] – пенсия, пособие:

After the accident, he receives a disability pension. – После аварии он получает пенсию по инвалидности.

When people retire, they are granted a pension. – Когда люди уходят на пенсию, они получают пенсионное пособие.

Вам нужна профессиональная помощь в изучении бизнес-английского? Записывайтесь на бесплатное вводное занятие, становитесь студентом онлайн-школы Enginform и изучайте английский по Скайп, не выходя из дома!

Подписывайтесь на нашу рассылку и следите за нашими новостями в сообществах Facebook или Instagram.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *