Sb sth что это
Вводные глаголы в английском языке
Вводные глаголы – это смысловые глаголы для перевода прямой речи в косвенную. Они имеют разное управление (инфинитив, герундий или сказуемное придаточное), требующее запоминания.
to accuse sb of doing sth – обвинять
‘You committed the crime’ – He accused me of committing / having committed the crime
Он обвинил меня в совершении преступления
to admit (to) doing sth / that… — признавать, допускать
He admitted (to) giving / having given away my secret
Он признал, что выдал мою тайну
He admitted (that) he was wrong
Он допустил свою неправоту
to advise sb to do sth — советовать
He advised me to eat more fruit
Он посоветовал мне есть больше фруктов
to agree to do sth — соглашаться
He agreed to lend me the money
Он согласился одолжить мне деньги
to allow sb to do sth — разрешать
He allowed me to go to the party
Он разрешил мне пойти на вечеринку
to apologize for doing sth — извиняться
He apologized for being late
Он извинился за опоздание
to ask sb to do sth — просить
He asked me to do him a favor
Он попросил у меня одолжения
to beg sb to do sth — умолять
to boast of/about doing sth / that… — хвастаться
He boasted of being the best student in his class
Он хвастался своей лучшей успеваемостью в классе
He boasted (that) he was very rich
Он хвалился своим сверхбогатством
to claim to do sth / that… — заявлять
He claimed to have seen the robbers
Он утверждал, что видел грабителей
to command sb to do sth — приказывать
He commanded them to put their hands up
Он приказал им поднять руки
to complain to sb of doing sth / that… — жаловаться
He complained of having noisy neighbors
Он жаловался на шумных соседей
He complained (that) he didn’t earn enough money
Он жаловался на скудный заработок
to demand to do sth — требовать
He demanded to be given the money
Он потребовал деньги
to deny doing sth / that… — отрицать
He denied using / having used my computer
Он отрицал факт своего пользования моим ПК
He denied (that) he had taken the money
Он отрицал, что взял деньги
to exclaim/remark that… — восклицать
He exclaimed (that) it was a glorious day
Он заметил, что это славный денёк
to explain to sb how… / that… — объяснять
He explained to us how it worked
Он объяснил нам функционирование этого
She explained (that) she didn’t like him because he was rude
Как она объяснила, он ей не нравился из-за своей грубости
to forbid sb to do sth — запрещать
He forbade me to stay out late
Он запретил мне гулять ночью
to inform sb that… — сообщать
He informed us (that) the results would come out the next day
Он сообщил нам, что результаты придут завтра
to insist on doing sth / that… — настаивать
He insisted on my/my finishing by Friday
Он велел мне закончить к пятнице
He insisted (that) I (should) work on Saturday
Он велел мне поработать и в субботу
to invite sb to do sth — приглашать
He invited me to (go to) his wedding
Он пригласил меня на свою свадьбу
to offer to do sth – предлагать своё
to order sb to do sth — велеть
to promise to do sth / that… — обещать
He promised to return the book to me soon
Он пообещал вскоре вернуть мне книгу
He promised (that) he would call
Он пообещал позвонить
to refuse to do sth — отказываться
to remind sb to do sth / that… — напоминать
He reminded me to buy some milk
Он напомнил мне купить молока
He reminded me (that) I had a meeting that afternoon
Он напомнил мне о дневной встрече
to suggest doing sth / that… — предлагать как совет
He suggested going out to dinner
Он предложил сходить поужинать
He suggested (that) we (should) take out a loan
Он посоветовал нам взять займ
to threaten to do sth / that… — угрожать
He threatened to punish her if she didn’t stop shouting
Он пригрозил ей наказанием в случае продолжения воплей
He threatened (that) he would leave
Он пригрозил, что уедет
to warn sb to do sth — предупреждать
He warned me not to touch the iron
Он предостерёг меня от прикосновения к утюгу
English Joke
Some wasps built their nests during the week in a Scotch clergyman’s best breeches. On the Sabbath as he warmed up to his preaching, the wasps, too, warmed up, with the result that presently the minister was leaping about like a jack in the box, and slapping his lower anatomy with great vigor, to the amazement of the congregation.
«Be calm, brethren,» he shouted. «The word of God is in my mouth, but the De’il’s in my breeches!»
Sb sth что это
бакалавр (естественных) наукодновременное радиовещание по нескольким станциямв южном направлении
1) фин. сокр. от savings bond2) банк. сокр. от savings bank3) эк. сокр. от small business4) гос. фин., эк. тр. сокр. от supplementary benefit5) эк. тр. смотреть
1. [sideboom] — стрела, установленная у борта судна2. [sleeve bearing] — подшипник скольжения; опора скольжения (долота)3. [stuffing box] — сальник4. [. смотреть
sb: übersetzung sb 〈Zeichen für die nicht mehr zulässige Einheit〉 Stilb * * * sb: Einheitenzeichen für ↑ Stilb.* * * sb = Stilb.* * * SB, Abkürzu. смотреть
[sunburst] — яркие солнечные лучи, неожиданно появившиеся из-за туч* * *сокр.1) [service bulletin] бюллетень по техническому обслуживанию2) [standby] н. смотреть
[sub] — переводник; переходник; втулка * * *сокр.1) [service bulletin] бюллетень по техническому обслуживанию2) [standby] ненагруженный резерв* * *• S. смотреть
I полигр.; сокр. от Satzbogenлист набораII сокр. от Signalbatterieсигнальная батарея
SB I Bachelor of Science noun бакалавр (естественных) наук II simultaneousbroadcast noun одновременное радиовещание по нескольким станциям IIIsouthbound noun в южном направлении
. смотреть
I сокр. от Bachelor of Science бакалавр (естественных) наук II сокр. от simultaneous broadcast одновременное радиовещание по нескольким станциям III сокр. от southbound в южном направлении. смотреть
SB: translation The two-character ISO 3166 country code for Solomon Islands. Bloomberg Financial Dictionary
Немного о предлогах
Выполняя упражнения на выбор предлогов, Вы могли столкнуться с некоторыми трудностями. Трудности эти заключаются в том, что одно и то же слово (существительное, глагол или прилагательное) может употребляться с разными предлогами. Иногда разница в употреблении предлогов незначительна и возможны два варианта, но иногда от выбора предлога изменяется смысл. Конечно, данная таблица не даст Вам ответы на все вопросы, но надеемся, она поможет увидеть некоторые различия в употреблении тех или иных предлогов.
Таблица составлена по материалам учебного пособия Round up 5.
throw to throw at | бросать кому-то (in order to catch) бросать в кого-то (in order to hit) | He threw his shirt to someone in the crowd.Someone threw a stone at the car. |
warn of warn against sth (doing sth) | предупреждать, предостерегать, чтобы кто-то был в курсе посоветовать не делать что-то, потому что это может быть опасным или иметь неприятные последствия | Salmon farmers are warning of the severe crisis facing the industry.I wish I’d listened to the people who warned me against having the operation…Her financial adviser warned her against such a risky investment. |
shout to shout at | кричать на кого-то, потому что ты золкричать кому-то, чтобы быть услышанным | Then he started shouting and swearing at her.We shouted across to the driver to tell him to switch off the engine. |
speak to speak about | разговаривать с кем-торазговаривать о чём-то | I haven’t spoken to Steve about all this. |
protect sb/sth from sth protect sb/sth against sth protect against | защищать от повреждения, причинения вреда | The cover protects the machine from dust.They huddled together to protect themselves from the wind.Waxing your car will help protect against rust. (a paint that helps protect against rust) |
know of know about | быть известным кому-то, но не детальнобыть в курсе (потому что ты этим занимался, интересовался и знаешь если не всё, то часть) | Do you know of any good restaurants in the area?Little is known about the author’s childhood. |
hear about hear of hear from | узнать (be told about)знать, обладать сведениями о том, что что-то существует, но не детально получить известия от кого-то (письмо или звонок по телефону) | Teresa heard about the decision later.This was the first I’d heard of any trouble in the area (=I had just heard news of trouble for the first time).We haven’t heard from him for a long time. |
grateful to grateful for | благодарный кому-тоблагодарный за что-то | I am very grateful to all those who took the trouble to write to me.I’m so grateful for all your help. |
contact with contact between | контакт с кем-токонтакт кого-то с кем-то | Opposition leaders are denying any contact with the government inKabul…There isn’t enough contact between teachers and parents. |
apologise to/for sth (doing sth) | извиняться перед кем-то за что-то | I think you should apologize to your brother.He later apologized for his behaviour.I apologize for losing my temper. |
apply to/for | обращаться к кому-то с официальной просьбой (обычно в письменном виде) | to apply for a job / passport / grant toa company / university |
arrive in arrive at | прибывать, приезжать в большой город, странуприбывать, приезжать в деревню, небольшой город, на станцию, в аэропорт | What time does the plane arrive in New York?We arrived at the station ten minutes early |
dream of (being, doing sth) dream about | воображать, мечтать, представлятьвидеть во сне | As a schoolgirl, she had dreamed of becoming an actress.What did you dream about last night? |
complain about complain of complain to | is used to say that you are not satisfied with the situation and you complainis used to say that you feel ill or have a pain in a part of your bodyжаловаться кому-то | The American couple complained about the high cost of visitingEurope…He complained of a headache.The defendant complained of intimidation during the investigation. I’m going to complain to the manager about this. |
(get) angry at smth angry for sth angry with sb | pазозлиться из-за чего-тоpассердиться за что-тозлиться на кого-л. | He felt angry at the injustice of the situation.He’s really angry at/with me for upsetting Sophie.I got really angry with her. |
annoyed with smb annoyed for annoyed about sth | раздражённый, раздосадованный кем-то за что-тобыть раздосадованным чем-то | I was so annoyed with him for turning up late.She was annoyed with Duncan forforgetting to phone. |
astonished at/by | be astonished at smb’s behaviour/ conduct/ manners/ appearance/ determination — удивляться, изумляться, поражаться чьему-либо поведению, манерам/ внешности/ настойчивости и т. д. | My parents looked astonished at my news.I was astonished by the result. |
nice to nice of | добрый, дружелюбный, вежливый по отношению к…it is nice of somebody (to do something) | They were very nice to me while I was ill.It was nice of you to help. |
impressed by/with sb/sth | быть под впечатлением от кого-то/чего-то | We were all impressed by her enthusiasm.She was suitably impressed (= as impressed as sb had hoped) with the painting. |
hope for hope of | to want sth to happen and think that it is possiblebelief that sth you want will happen | What are your hopes and dreams for the future?There is now hope of a cure. |
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂