She her чем отличаются
Her or hers? Possessive pronouns or possessive adjectives
Есть ли разница между her и hers? В каких случаях их употреблять и взаимозаменяемы ли они? Давайте разберем эту тему, чтобы у Вас больше не возникали подобные вопросы.
Сравнительная таблица притяжательных местоимений и притяжательных прилагательных
Possessive adjectives (followed by a noun) | Possessive pronouns (not followed by a noun) | Translation |
my | mine | мой |
your | yours | твой |
his | his | его |
her | hers | ее |
its | — | его, ее (неодушев. предметы и животные) |
our | ours | наш |
their | theirs | их |
Примеры употребления possessive pronouns и possessive adjectives:
Для того, чтобы лучше запомнить эти формы предлагаю Вам прослушать и повторить вот эту детскую песенку:
Упражнение Possessive pronouns or possessive adjectives:
Свои варианты ответов мы можете оставить ниже в комментариях.
Притяжательные местоимения в английском языке
К притяжательным местоимениям в английском языке относятся следующие местоимения:
Притяжательные местоимения отражают принадлежность или связь предметов.
Они могут быть в присоединяемой (cojoint) или абсолютной (absolute) форме.
Присоединяемые притяжательные местоимения ( my, your, his, her, our, their ) всегда используются только вместе с соответствующим существительным:
а абсолютные ( mine, yours, his, hers, ours, yours, theirs ) заменяют их собой:
Таблица притяжательных местоимений
Личное местоимение | Притяжательное местоимение | |
присоединяемая форма | абсолютная форма | |
I (я) | my (мой, моя, мое, мои) | mine |
he (он) | his (его) | his |
she (она) | her (ее) | hers |
it (оно) | its (его, ее) | – |
we (мы) | our (наш, наша, наше, наши) | ours |
you (вы) | your (ваш, ваша, ваше, ваши) | yours |
they (они) | their (их) | theirs |
Обратите внимание: притяжательное местоимение its пишется без апострофа. Написание через апостроф (it’s) – это сокращение от словосочетания it is.
Местоимение в присоединяемой форме всегда стоит перед существительным. Если существительное использовано вместе с прилагательным(-и), то притяжательное местоимение ставится перед ними:
Различия с русским языком
Обратите внимание, что притяжательные местоимения в английском языке часто употребляются там, где в русском они отсутствуют, но подразумеваются:
Личные местоимения в английском языке: всего одно правило
«You and me could write a bad romance», – спела как-то Леди Гага. Была ли она права?
Вообще, это вечная дилемма студента: you and I или you and me. А ведь запомнить правило, которое поможет решить этот вопрос, о-очень просто. Сегодня как раз об этом: о личных местоимениях в английском языке.
Попутно нам придется поговорить про такие ужасающие (на самом деле нет) вещи, как функция в предложении, падежи и даже немного про род. Но поверь: я объясню всё самыми простыми словами.
Таблица личных местоимений в английском языке
Личные местоимения в английском это: I, you, he/she/it, we, they, me, him, her, it, us, them.
Они имеют единственное и множественное число и два падежа. При выборе падежа мы обычно и путаемся.
Падежи личных местоимений в английском языке
Выбор падежа между именительным и объектным зависит от того, какую функцию местоимение выполняет в предложении. Лицо само выполняет действие или действие выполняется над ним?
Им. П.:
She studies very well – Она хорошо учится («она» сама выполняет действие).
Об.П.:
Every day I see her at school – Каждый день я вижу ее в школе (вижу кого? Ее. А вижу, то есть выполняю действие – я).
Тебе нужно просто понять: местоимение играет роль субъекта (выполняет действие) или объекта.
Теперь поговорим о каждом падеже поподробнее.
Именительный падеж личных местоимений
Именительный падеж используется, когда лицо само выполняет действие, то есть является подлежащим. По правилам порядка слов в английском языке, подлежащее стоит в самом начале предложения. Там и понадобится именительный падеж:
I grew up in Russia. – Я вырос в России.
Вернемся к примеру с «ты и я». Возьмем такое предложение:
Ты и я созданы друг для друга.
Поскольку оба местоимения являются объектами действия, нужно использовать местоимение «I».
You and I were meant to be for each other.
Получается, в примере из песни Леди Гаги все-таки была ошибка, а правильно будет:
You and I could write a bad romance.
Про другие ошибки в песнях читай в статье «На звездных ошибках учатся».
Объектный падеж личных местоимений в английском языке
Объектный падеж используется, когда на лицо направлено действие, и оно является дополнением:
He said it to you and to me. – Он сказал это тебе и мне (действие выполняет он по отношению к тебе и ко мне).
То же самое происходит с личными местоимениями в русском языке, только вместо одного объектного падежа у нас их пять: родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Получается, что все русские меня, мне, мной, обо мне – заменяются одним английским me.
Есть одно исключение: объектный падеж можно использовать в коротких ответах – me too, not me, it’s him.
Who did this? Not me! – Кто сделал это? – Не я! (Используем объектный падеж, хотя по смыслу лицо выполняет действие).
Обрати внимание на то, что есть два местоимения, которые имеют одинаковую форму в обоих падежах: it, you. Чтобы понять, кто перед нами – субъект или объект – взглянем на место в предложении:
You’ve been hiding (здесь you – подлежащее). – I’ll be watching you (здесь you – дополнение).
Категория рода: личные местоимения в английском языке с переводом
Обрати внимание, что личные местоимения в английском языке иначе взаимодействуют с категорией рода (в отличие от русского языка). Давай сразу на примере. Представь, что ты рассказываешь другу о своей любимой машине:
Я сегодня помыл свою машину, она была очень грязная.
Машина – женский род, значит используем местоимение женского рода. В английском языке практически все неодушевленные предметы обозначаются местоимением среднего рода:
Where is my coat? I’m looking for it all day.
Исключение может быть, когда автор предложения сознательно одушевляет вещь, относится к ней, как к чему-то бОльшему:
She’s a fantastic boat and I love her. She was my husband’s wedding present but she’s everything I wanted in a boat.
Такая же история с домашними животными: своего любимого котика хозяин назовет he или she в зависимости от пола, а вот незнакомого кота на улице – it.
Подведем итоги: примеры личных местоимений в английском языке
Упражнения на личные местоимения в английском языке
Видишь: все очень просто. Теперь остается отточить это правило на практике. Предлагаем тебе попрактиковаться на живых примерах в тренировке Personal Pronouns (доступна после регистрации на Lingualeo). Через несколько «подходов» к тренировке ты станешь использовать нужное местоимение автоматически.
В следующий раз обсудим притяжательные местоимения в английском языке. До встречи!
Притяжательные местоимения. Possessive Pronouns
В английском языке также, как и в русском, есть слова, указывающие на принадлежность предмета или качества какому-либо лицу (чей?): мой, твой, ваш, наш, его, её, их.
В русском языке данные слова рассматриваются как притяжательные местоимения, в английском же ситуация несколько иная, так как выделяется две группы слов, соответствующих русским притяжательным местоимениям мой, твой, ваш, наш, его, её, их:
Рассмотрим, чем отличаются притяжательные прилагательные от притяжательных местоимений и как они употребляются в речи.
Possessive Adjectives vs Possessive Pronouns
Притяжательные прилагательные / Притяжательные местоимения
my — мой / mine — мой
This is my car. — Это моя машина. / This car is mine. — Эта машина моя.
your — ваш, твой / yours — ваш, твой
This is your pen. — Это твоя ручка. / This pen is yours. — Эта ручка твоя.
our — наш / ours — наш
This is our car. — Это наша машина. / This car is ours. — Эта машина наша.
his — его / his — его
This is his scarf. — Это его шарф. / This scarf is his. — Этот шарф его.
her — её / hers — её
This is not her scarf. — Это не её шарф. / Hers is red. — Её красный. (hers = her scarf)
its — его, её / *обычно не используется
I’ve got a parrot. Its cage is big. — У меня есть попугай. Его клетка большая. / не используется
their — их / theirs — их
This is not their house. — Это не их дом. / Theirs is bigger. — Их больше. (theirs = their house)
Possessive Adjectives. Особенности употребления притяжательных прилагательных
Притяжательные прилагательные (my, your, our, his, her, its, their) употребляются только в сочетании с существительными. Любое притяжательное прилагательное всегда стоит перед существительным, к которому оно относится:
My parents are very kind. — Мои родители очень добрые.
I like your plan. — Мне нравится ваш план.
Если существительному предшествует какое-либо другое определение, то притяжательное прилагательное ставится перед этим определением, но после слов all (все) и both (оба, обе):
Where is my red scarf? — Где мой красный шарф?
Reading is his favourite hobby. — Чтение — его любимое занятие.
Но после слов all / both:
All my friends are here. — Все мои друзья здесь.
Both her sons are students. — Оба её сына — студенты.
«Свой» в английском языке
В английском языке нет отдельного слова «свой», поэтому оно переводится одним из притяжательных прилагательных my, your, his, her, its, our, their (в зависимости от лица и числа подлежащего):
I love my son. — Я люблю своего сына.
He is washing his car. — Он моет свою машину.
They adore their children. — Они обожают своих детей.
She usually washes her hair every day. — Она обычно моет волосы каждый день.
I need to clean my teeth. — Мне нужно почистить зубы.
He has broken his arm. — Он сломал руку.
Put on your jacket, please. It’s rather cold outside. — Надень куртку, пожалуйста. На улице довольно холодно.
Конструкции of your own / on your own
После притяжательных прилагательных может использоваться слово own (свой, собственный), которое позволяет усилить значение принадлежности:
It was my own idea. — Это была моя собственная идея (то есть эту идею придумала именно я, а никто другой).
He saw it with his own eyes. — Он видел это своими собственными глазами (то есть он видел это сам).
This is our own flat. — Это наша собственная квартира (то есть эта квартира принадлежит исключительно нам).
В этом же значении употребляется и конструкция of (your) own (of + притяж. прилаг. + own):
I need a room of my own. — Мне нужна своя собственная комната (я не хочу делить её ни с кем).
She has two small children of her own. — У неё двое своих маленьких детей (то есть у неё есть свои собственные маленькие дети, поэтому, например, она не может присматривать за детьми своей сестры).
Выражение on (your) own имеет два значения:
She lives on her own. — Она живет одна.
I like being on my own. — Я люблю бывать в одиночестве.
He did it on his own. — Он сделал это сам.
I can make coffee on my own. — Я могу приготовить кофе сам.
Possessive Pronouns. Особенности употребления притяжательных местоимений
Притяжательные местоимения (mine, yours, his, hers, ours, theirs) употребляются самостоятельно, вместо существительных (то есть заменяют имена существительные, чтобы избежать повторов и для создания определенного стилистического эффекта).
После притяжательных местоимений mine, yours, his, hers, ours, theirs нет и не может быть существительных!
I like your dress. Do you like mine? — Мне нравится твое платье. Тебе нравится моё? (в данном случае mine используется вместо (my) dress, по контексту понятно, что речь идет именно о платье).
All the essays were good but his was the best. — Все эссе были хорошими, но его было лучшим (в этом предложении his употребляется вместо существительного (his) essay, чтобы избежать повторения).
Our plan is better than theirs. — Наш план лучше, чем их (в данном предложении theirs используется вместо существительного (their) plan).
По сути, данные выше предложения можно заменить на предложения с притяжательными прилагательными, но в этом случае будут повторяться существительные:
I like your dress. Do you like my dress?
All the essays were good but his essay was the best.
Our plan is better than their plan.
Использование же притяжательных местоимений (Possessive Pronouns) позволяет избежать подобных повторений.
Обратите внимание на следующую конструкцию с притяжательным местоимением:
a friend of mine — мой друг
a friend of yours — твой друг
a friend of ours — наш друг
Он ушел встретить своего друга.
A friend of yours called while you were out. — Один из твоих друзей звонил, пока тебя не было (эта конструкция может также иметь значение «один из»).
Словарь. Притяжательные местоимения и прилагательные
Словарь: «Притяжательные прилагательные и местоимения» (13сл.)
Необходимо авторизоваться, чтобы добавлять материалы в избранное.
Остались вопросы по теме? Задавайте их в комментариях.
Тесты и упражнения по данной теме:
10 комментариев на «Притяжательные местоимения. Possessive Pronouns»
Правильно ли я понимаю, что конструкция «He’s gone to meet a friend of his.» употребляется именно для того, чтобы сказать «одного из друзей» А если просто: «Он пошел встречать своего друга» тогда будет «He’s gone to meet his frend»?
Заранее благодарю за ответ.Алла.
На самом деле разницы между «his friend» и «a friend of his» (или «my friend» и «a friend of mine») практически нет. Например, сравним два диалога:
you: Where’s Nick?
me: He’s gone to meet his friend. Do you remember Jim? He is Nick’s friend from English class.
you: Oh, yes, I remember him. So, what are they going to do?
В этой ситуации мы говорим: «Он пошел встречать his friend своего друга». И дальше продолжаем разговор об этом друге.
И такой диалог:
you: Ok, let’s watch the movie. And where’s Nick? He was going to watch it with us.
me: He changed his plans. He’s gone to meet a friend of his. So, let’s begin…
В этом диалоге мы говорим: «Он пошел встречать своего друга (одного своего друга)», не имеет значения, о каком друге идет речь, нам важно сейчас то, что мы собираемся вместе смотреть фильм. В первом случае, предметом разговора становится этот самый друг, а во втором — нас волнует фильм, а не друг. В действительности это очень небольшая разница в значениях, которую можно увидеть. В оксфордском словаре также дается пояснение «one of my friends», которое, думаю, можно трактовать не только как «один из моих друзей», но и как «какой-то мой друг», «один мой друг», что означает неважно, кто именно, речь о другом. Вообще, на эту тему много дискуссий))
Возьмем предложение:
We bought that house last year. И короткий ответ (It is ours.) то есть мы подразумеваем существительное ДОМ, но не пишем его в предложении). Если бы мы ответили (It is our house.) тогда у нас был Possessive Adjectives (притяжательное прилагательное). Все верно?
Притяжательные местоимения в английском зыке — Possessive Pronouns: все местоимения, таблица, употребление
Помимо личных местоимений (personal pronouns) в английском мы также часто имеем дело с еще одной их формой – притяжательными местоимениями (possessive pronouns). В этой статье мы расскажем в чем разница между ними, как применять possessive pronouns в предложениях и разъясним трудные моменты.
Все притяжательные местоимения
Ниже представлена таблица с притяжательными местоимения и прилагательными, которые встречаются в английском языке.
В первой колонке – притяжательные прилагательные. Они отвечают на вопрос «Чей?» (Whose) и его вариации «Чья?» «Чье?» «Чьих?» и т.д.
Во второй колонке представлены притяжательные местоимения, также отвечающие на вопрос «Чей?»
Слова в первой колонке – это основная форма, а во второй колонке – это абсолютная форма притяжательных местоимений в английском языке.
Вы наверняка обратили внимание, что possessive adjectives и possessive pronouns очень схожи. Отсюда возникает вопрос о том, как правильно их применять. Сейчас все расскажем.
Притяжательные прилагательные местоимения
Почему его называют прилагательным, но относят к местоимению? Все дело в том, что оно не заменяет существительное, перед которым стоит, а описывает его (как это делает обычное прилагательное). Оно выполняет роль определения в предложении и указывает на «владение, принадлежность». Простой пример,
Слово my описывает сущ-ное suitcase и указывает на то, что чемодан именно мой.
Правило согласования в лице и числе работает как для subject pronouns, так и для possessive adjectives:
Сложность в согласовании может возникнуть с теми существительными, которые во множественном числе имеют ту же форму, что и в единственном числе. Например, sheep (овца – овцы), fish (рыба – рыбы), dozen (дюжина – дюжины) и многие другие. Если необходимо употребить форму мн.ч., то используйте their, а если форму ед.ч., то his/her/its соответственно.
Бывают случаи, когда при переводе на русский язык мы употребляем слово «свой» нежели «мой, твой…». Чтобы правильно составить предложение, ориентируйтесь на подлежащее, которое употребляете.
Если это I, то выбор делаем в пользу my, если he, то в пользу his и т.д.
Предложения с притяжательными прилагательными местоимениями:
Даже если вместо he, she, it, we и they вы употребляете существительные (brother, sister, crown, I and my uncle, children), то правило все равно не меняется.
Что еще интересно: часто мы встречаем правило «притяжательные прилагательные необходимо ставить перед существительными». Но дело в том, что иногда к этому сущ-ному нужно добавить уточняющие прилагательные, такие как big, brave, interesting и другие. Как тогда быть? В таком случае possessive adjective ставим перед этими прилагательными.
This is new long red my dress.
Обратите внимание
С частями тела после предлогов используется артикль the, а не притяжательное прилагательное. Глаголы, которые входят сюда:
Что такое притяжательное местоимение в английском?
Это местоимение, которое используется для замены существительного, которое оно же и описывает. К примеру, такое предложение:
Здесь слово mine заменило фразу my pen (моя ручка). Сделано это для того, чтобы не получилось тавтологии:
This pen is my pen. – Эта ручка – моя ручка.
Проще говоря, после possessive adjectives необходимо ставить сущ-ное, а после possessive pronouns – нет.
Possessive pronouns в предложении могут выполнять функцию как подлежащего, так и дополнения. Также они могут использоваться как в форме единственного, так и множественного числа.
Полезно знать
Употребление притяжательных местоимений, помимо этого, имеет несколько нюансов.
– The little cabin has its own charm. – Небольшой домик имеет свой шарм.
– Emily is a friend of ours. – Эмили – наша подруга.
– I saw a friend of yours at the airport. – Я видел твоего друга в аэропорту.
– Yours sincerely.
– Yours faithfully.
Главное, что необходимо запомнить при выборе между этими двумя формами местоимений – possessive adjectives описывают сущ-ное и ставятся перед ними, а possessive pronouns заменяют сущ-ное, которое они описывают.
Упражнения на притяжательные местоимения
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.