Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это

Π’Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Π² английском языкС

Π’Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ – это смысловыС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° прямой Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ. Они ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ сказуСмноС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅), Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ запоминания.

to accuse sb of doing sth – ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ

β€˜You committed the crime’ – He accused me of committing / having committed the crime
Он
ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ» мСня Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ прСступлСния

to admit (to) doing sth / that… β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ

He admitted (to) giving / having given away my secret
Он
ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π°Π» мою Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρƒ

He admitted (that) he was wrong
Он
допустил свою Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‚Ρƒ

to advise sb to do sth β€” ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

He advised me to eat more fruit
Он посовСтовал ΠΌΠ½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ большС Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²

to agree to do sth β€” ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ

He agreed to lend me the money
Он
согласился ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ дСньги

to allow sb to do sth β€” Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ

He allowed me to go to the party
Он
Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒ

to apologize for doing sth β€” ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ

He apologized for being late
Он
извинился за опозданиС

to ask sb to do sth β€” ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ

He asked me to do him a favor
Он
попросил Ρƒ мСня одолТСния

to beg sb to do sth β€” ΡƒΠΌΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ

to boast of/about doing sth / that… β€” Ρ…Π²Π°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

He boasted of being the best student in his class
Он
хвастался своСй Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΉ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² классС

He boasted (that) he was very rich
Он
хвалился своим свСрхбогатством

to claim to do sth / that… β€” Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ

He claimed to have seen the robbers
Он
ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ

to command sb to do sth β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ

He commanded them to put their hands up
Он
ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ

to complain to sb of doing sth / that… β€” ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

He complained of having noisy neighbors
Он
Таловался Π½Π° ΡˆΡƒΠΌΠ½Ρ‹Ρ… сосСдСй

He complained (that) he didn’t earn enough money
Он
Таловался Π½Π° скудный Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΊ

to demand to do sth β€” Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

He demanded to be given the money
Он
ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» дСньги

to deny doing sth / that… β€” ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚ΡŒ

He denied using / having used my computer
Он
ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π» Ρ„Π°ΠΊΡ‚ своСго пользования ΠΌΠΎΠΈΠΌ ПК

He denied (that) he had taken the money
Он
ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ взял дСньги

to exclaim/remark that… β€” Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚ΡŒ

He exclaimed (that) it was a glorious day
Он
Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ это славный Π΄Π΅Π½Ρ‘ΠΊ

to explain to sb how… / that… β€” ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ

He explained to us how it worked
Он
объяснил Π½Π°ΠΌ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ этого

She explained (that) she didn’t like him because he was rude
Как
ΠΎΠ½Π° объяснила, ΠΎΠ½ Π΅ΠΉ Π½Π΅ нравился ΠΈΠ·-Π·Π° своСй грубости

to forbid sb to do sth β€” Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ

He forbade me to stay out late
Он
Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ Π³ΡƒΠ»ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ

to inform sb that… β€” ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ

He informed us (that) the results would come out the next day
Он
сообщил Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°

to insist on doing sth / that… β€” Π½Π°ΡΡ‚Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

He insisted on my/my finishing by Friday
Он
Π²Π΅Π»Π΅Π» ΠΌΠ½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ пятницС

He insisted (that) I (should) work on Saturday
Он
Π²Π΅Π»Π΅Π» ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π² субботу

to invite sb to do sth β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ

He invited me to (go to) his wedding
Он
пригласил мСня Π½Π° свою ΡΠ²Π°Π΄ΡŒΠ±Ρƒ

to offer to do sth – ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ своё

to order sb to do sth β€” Π²Π΅Π»Π΅Ρ‚ΡŒ

to promise to do sth / that… β€” ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ

He promised to return the book to me soon
Он
ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π» вскорС Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ

He promised (that) he would call
Он
ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π» ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ

to refuse to do sth β€” ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

to remind sb to do sth / that… β€” Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ

He reminded me to buy some milk
Он
Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°

He reminded me (that) I had a meeting that afternoon
Он
Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΠΎ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ встрСчС

to suggest doing sth / that… β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ совСт

He suggested going out to dinner
Он
ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ

He suggested (that) we (should) take out a loan
Он
посовСтовал Π½Π°ΠΌ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΉΠΌ

to threaten to do sth / that… β€” ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ

He threatened to punish her if she didn’t stop shouting
Он
ΠΏΡ€ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ·ΠΈΠ» Π΅ΠΉ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² случаС продолТСния Π²ΠΎΠΏΠ»Π΅ΠΉ

He threatened (that) he would leave
Он
ΠΏΡ€ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ·ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ΅Π΄Π΅Ρ‚

to warn sb to do sth β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ

He warned me not to touch the iron
Он прСдостСрёг мСня ΠΎΡ‚ прикосновСния ΠΊ ΡƒΡ‚ΡŽΠ³Ρƒ

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. smile. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-smile. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° smile

English Joke

Some wasps built their nests during the week in a Scotch clergyman’s best breeches. On the Sabbath as he warmed up to his preaching, the wasps, too, warmed up, with the result that presently the minister was leaping about like a jack in the box, and slapping his lower anatomy with great vigor, to the amazement of the congregation.

Β«Be calm, brethren,Β» he shouted. Β«The word of God is in my mouth, but the De’il’s in my breeches!Β»

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ английский апостроф?

НСт Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈ Π²

What’s kickin’, everyone?! БСгодня ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΠΌ ТСстоко ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ сомнСния ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠΌ увСрСнности Π² ваши знания ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ английского апострофа: пробСТимся ΠΏΠΎ основным ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π΅Π³ΠΎ постановки Π² английском языкС, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎΠ± апострофС Π² ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π² СдинствСнном ΠΈ мноТСствСнном числС, Π² слоТных ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, Π² числах ΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ. Let us (let’s) get to it!

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ:

Если Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ апостроф ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ самым злоупотрСбляСмым Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ прСпинания Π² английском языкС. Π—Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Ссли ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ быстрый взгляд Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ вывСски БША, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ объявлСния ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. It’s not an apostrophe β€” it’s a catastrophe!

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ апостроф Π² английском языкС?

Апостроф – это надстрочный Π·Π½Π°ΠΊ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ запятой (‘).

ΠžΡ… ΡƒΠΆ эта. коварная «запятая свСрху»! Она ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ, большой ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ для ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… английский. Иногда становится Ρ‚Π°ΠΊ слоТно сразу ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ стороны ΠΎΡ‚ слова Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ. Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ разбСрСмся!

Апостроф выполняСт Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ 2 Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ:

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

ΠžΠ±Π·ΠΎΡ€ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ английского языка Alibra

ИспользованиС апострофа для указания принадлСТности

a baby’s toy;
Hannah’s kitten;
a child’s cry;
girl’s doll;
boy’s balls.

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ значСния, сколькими Π²Π΅Ρ‰Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ хозяин (ΠΊΡƒΠΊΠ»Π° ΠΎΠ΄Π½Π°, Π° мячСй ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ). Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ лишь Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ Π² СдинствСнном числС β€” Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ.

We’ll take my parents’ car for a ride! – ПойдСм-ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠΌ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ².
Your grandparents are your parents’ parents. Wow! – Π’Π²ΠΎΠΈ Π΄Π΅Π΄ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΈ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ° β€” Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. Π’Π°Ρƒ!
We’re fighting for workers’ rights. – ΠœΡ‹ борСмся Π·Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ….
It’s a ladies’ fashion dream. – Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ†Ρ‹.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, мноТСствСнноС число ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… образуСтся Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ способом. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях апостроф ставится Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ мСсто, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π² случаС с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² СдинствСнном числС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Β«sΒ»:

children’s toys (ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΈ для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ);
women’s magazine (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» для ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½);
men’s work (муТская Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°);
people’s lives (ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ людСй);
fish’s tails (хвосты Ρ€Ρ‹Π±);
sheep’s heads (Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΎΠ²Π΅Ρ†).

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«aircraftΒ» Π²ΠΎ мноТСствСнном Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ останСтся Β«aircraftΒ»?

Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ здСсь Π΅ΡΡ‚ΡŒ 2 Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°:

Charles’ ΠΈΠ»ΠΈ Charles’s book;
the octopus’ tentacles ΠΈΠ»ΠΈ the octopus’s tentacles.

Оба Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° грамматичСски ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅. Однако, исходя ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅, Ссли ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Β«CharlesΒ» находится Π² СдинствСнном числС. Но ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ πŸ™‚

The man and woman’s car was badly damaged. – ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π» сильно ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½.
We like Jade and Simon’s new products. – Нам нравятся Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ΄ ΠΈ Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½Π° (здСсь имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ совмСстно Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ΄ ΠΈ Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ).

А Ссли Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Β«Jade’s and Simon’s new productsΒ», Ρ‚ΠΎ это ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ сдСлали/выпустили совсСм Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈ вовсС Π½Π΅ совмСстно.

The student’s and the teacher’s ideas were in conflict. – ИдСи студСнта ΠΈ учитСля ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ.

My sister-in-law’s love of shopping knows no limits. – Π‘Ρ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΡˆΠΎΠΏΠΈΠ½Π³Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ нСвСстки Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†.
The president-elect’s agenda proposed no major policy changes. – ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° дСйствий Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… сдвигов Π² области ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ.

Does anybody’s key fit this lock? – Π£ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ ΠΊ этому Π·Π°ΠΌΠΊΡƒ?
Someone’s car is parked in the loading zone. – Чья-Ρ‚ΠΎ машина ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² Π·ΠΎΠ½Π΅ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ.

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

She’s on her way to the doctor’s. – Она ΡƒΠΆΠ΅ Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ Π²Ρ€Π°Ρ‡Ρƒ.
He’s at the hairdresser’s. – Он Π² парикмахСрской.
I’m gonna hit the butcher’s on my way back. – Π― заскочу Π² мясной ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΠΎΠ³Π΅ Π½Π°Π·Π°Π΄.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ использования апострофа:

The text must go to the printer’s (тСкст Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ).
Rates are lower than other companies’ (Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Ρ‹ Π½ΠΈΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ.

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ апостроф ставится ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² прСдлоТСниях имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Β«the printer’s companyΒ» ΠΈ Β«other companies’ ratesΒ» (слова Β«companyΒ» ΠΈ Β«ratesΒ» просто ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ).

Dickens’ novels
St Giles’ Cathedral
Jesus’ nativity
Moses’ parting
Sophocles’ plays

НапримСр, Β«one month’s holidayΒ» (ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡƒΠ»Ρ‹ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ мСсяц), Β«four hours’ delayΒ» (Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ часа).

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

ИспользованиС апострофа для сокращСния

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, вторая функция апострофа β€” Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° собой Π±ΡƒΠΊΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ Π² словС.

ИспользованиС апострофа Π² этой Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° нСсколько ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ.

I’m = I am – I’m coming (am);
we’re / they’re = we are / they are – They’re joking (are);
he’s / she’s / it’s = he is / she is / it is – It’s growing (is);
she’s / he’s / it’s = she has / he has / it has – He’s got it (has);
they’ve / we’ve = they have / we have – We’ve got smth to tell you (have);
had/would = ‘d;
shall/will = ‘ll;
not = nt.

Don’t (do not) forget to vote! – НС Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ!
I’m (I am) so sick of this cold weather! – МСня Ρ‚Π°ΠΊ достала эта холодная ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°!
They’ve (they have) gone too far. – Они зашли слишком Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ.
You’d (you had) better do that. – Π’Ρ‹ Π±Ρ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ сдСлал это.
I’d (I would) do that for you. – Π― Π±Ρ‹ сдСлал это для тСбя.
I’ll be (I will/shall) there for you. – Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Ρ‚Π°ΠΌ Ρ€Π°Π΄ΠΈ тСбя.

Ну ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΠ± Β«andΒ»: Β«rock’n’rollΒ», Β«salt’n’pepperΒ».

Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ словосочСтаниС ΠΊΠ°ΠΊ Β«p’s and q’sΒ» = Β«pleaseΒ» and Β«thank youΒ» = ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ «своС Π΄Π΅Π»ΠΎΒ», собствСнная Тизнь.

Π’ этом случаС апостроф ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для образования мноТСствСнной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… строчных Π±ΡƒΠΊΠ². ВсС это дСлаСтся для удобства чтСния ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ чисСл Π²ΠΎ мноТСствСнном числС.

Women curtsied and minded their p’s and q’s. – Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ рСвСрансы ΠΈ Π½Π΅ совали свой нос Π² Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°.
His 2’s look a bit like 7’s. – Π•Π³ΠΎ Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΠΈ слСгка ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° сСмСрки.
She got straight A’s in her exams. – Π£ Π½Π΅Π΅ ΡΠΏΠ»ΠΎΡˆΠ½Ρ‹Π΅ пятСрки ΠΏΠΎ экзамСнам.

French students rioted in ’68 (1968). – ЀранцузскиС студСнты устроили мятСТ Π² 68-ΠΌ.
He worked as a school teacher during the ’60s (1960-Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π°) and early ’90s (1990-Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π°). – Π’ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΈ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠ΅ дСвяностыС ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ.

Π•Ρ‰Π΅ апостроф ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π», ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ слово, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅, Π½ΠΎ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ упростили:

‘cello – violoncello;
o’clock – сокращСнная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΎΡ‚ грамматичСской конструкции 18-Π³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° of the clock.

Π’ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ апостроф часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ мСстный Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρ†Π°.

Β«’ave you seen ’emangin’ around ‘ere lately?Β» = Β«Have you seen them hanging around here lately?Β» – Π’Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ здСсь Π² послСднСС врСмя?

Π₯отя сокращСния распространСны довольно ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ Π² английском ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π²Π°ΡˆΡƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ СстСствСнной ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎΠΉ, ΠΈΡ… Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

Когда Π½Π΅ слСдуСт ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ апостроф

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

The dog pulled on its leash. – Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° потянула Π·Π° свой ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ.
I just realized it’s time to go! – Π― Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ осознал β€” врСмя ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ!

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

Don’t forget your umbrella. – НС Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒ свой Π·ΠΎΠ½Ρ‚.
You’re the worst dancer I’ve ever seen. – Π’Ρ‹ Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΠΉ Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ я ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π».

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

Whose turn is it to take out the trash? – Чья ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ мусор?
I wonder who’s going to play Hamlet. – Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ собираСтся ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°?

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. . Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°

Ошибки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ бСсят носитСлСй английского

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Когда Π²Ρ‹ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, слСдуСт Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ апостроф, ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ слова (ΠΈΠ»ΠΈ слова).

ΠŸΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π»ΠΈ этому ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ? РаздСляСтся Π»ΠΈ слово Π½Π° Π΄Π²Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π² этом сокращСнии? Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ πŸ˜‰

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

100+ английских сокращСний Π² пСрСпискС, ΠΈΠ»ΠΈ WUCIWUG, BRO!

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ пСрСписки Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π΅ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСтях ΡƒΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ удивят. Но сокращСния Π² английском языкС пошли Π΅Ρ‰Π΅ дальшС Π½Π°ΡˆΠΈΡ…: Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ становятся Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ прСдлоТСния!

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: MYOB = mind your own business (Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ своим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ)

НиТС Ρ‚Ρ‹ найдСшь Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ список английских сокращСний (Π² смс, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСтях, Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°Ρ…). Π”ΠΎΡΠΊΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈ Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ тСбя хотят англоговорящиС собСсСдники.

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. angliyskie sokrasheniya sms. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-angliyskie sokrasheniya sms. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° angliyskie sokrasheniya sms

Π’ качСствС прСдисловия: Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ сокращСния Π² английском языкС

РазумССтся, сокращСния английских слов ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ пСрСпискС (Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ сообщСния, Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹). ΠŸΡ€ΠΈ этом извСстСн случай, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° 13-лСтняя Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° написала школьноС сочинСниС, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ построСнноС Π½Π° Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Ρ… английского языка. Π’ΠΎΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ? А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉ β€œΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄β€:

My summer hols (сокращСнноС – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английскиС сокращСния Π½Π° письмС построСны:

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΊ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŽ английских сокращСний.

Π•Π³ΠΎ ВСличСство Π‘Π»Π΅Π½Π³: Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° английских сокращСний

Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ сокращСний с английского Π½Π° русский. Но Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΌΡ‹ Π΄Π°Π΄ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΈΡ…. Enjoy!

2 = two, to, too (Π΄Π²Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ to, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅)

2DAY = today (сСгодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°)

2NITE / 2NYT = tonight (сСгодня Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ, сСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ)

4U = for you (для тСбя)

4E = forever (навсСгда)

AFAIK= as far as I know (насколько ΠΌΠ½Π΅ извСстно)

ASAP = as soon as possible (ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ возмоТности, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ – Ρ‚Π°ΠΊ сразу)

ATB = all the best (всСго Π½Π°ΠΈΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π³ΠΎ)

B4 = before (Π΄ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ)

B4N = bye for now (ΠΏΠΎΠΊΠ°, Π΄ΠΎ встрСчи)

BAU = business as usual (ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, нСсмотря Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ)

BBL = to be back later (Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅)

BC = because (ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ)

BF = boyfriend (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ, Π±ΠΎΠΉΡ„Ρ€Π΅Π½Π΄)

BK = back (Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ)

BRB = to be right back (скоро Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ). НапримСр, Ρ‚Ρ‹ β€œΡ‡Π°Ρ‚ΠΈΡˆΡŒΡΡβ€ с ΠΊΠ΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ. BRB (скоро Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡΡŒ), – пишСшь Ρ‚Ρ‹, ΠΈ идСшь ΠΏΠΎ своим Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ.

BTW = by the way (кстати, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (β€œΡΠΎ своим алкоголСм”). УказываСтся Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° хозяин Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΡƒ для гостСй. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ System Of A Down Π΅ΡΡ‚ΡŒ пСсня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вмСсто Bottle).

CIAO = goodbye (Π΄ΠΎ свидания, ΠΏΠΎΠΊΠ°). Π­Ρ‚ΠΎ сокращСниС для пСрСписки Π² английском языкС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ciao (ΠΈ произносится ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ – Ρ‡Π°ΠΎ).

COS / CUZ = because (ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ / увидимся ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅)

CUL = see you later (увидимся ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅)

CWOT = complete waste of time (пустая Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ)

D8 = date (Π΄Π°Ρ‚Π°, свиданиС)

EOD = end of debate (ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† дискуссии). Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π²ΠΎ врСмя спора, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° хочСтся Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ: That’s it, EOD! (ВсС, ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ спор!)

EZ = easy (Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ, просто, ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ)

F2F / FTF = face to face (Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ)

FYI = for your information (ΠΊ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ свСдСнию)

GF = girlfriend (Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°, Π³Π΅Ρ€Π»Ρ„Ρ€Π΅Π½Π΄)

GMTA = great minds think alike (ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° β€œΠ’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΡƒΠΌΡ‹ мыслят одинаково”). Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ нашСго β€œΡƒ Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠΎΠ² мысли сходятся” Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ 🙂

GR8 = great (Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚.Π΄.)

GTG = got to go (Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ)

HAND = have a nice day (Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ дня)

HB2U = happy birthday to you (с Π΄Π½Π΅ΠΌ роТдСния)

HOLS = holidays (ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡƒΠ»Ρ‹, отпуск)

HRU = how are you (ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹? ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°?)

ICBW = it could be worse (ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅)

IDK = I dont know (я нС знаю)

IDTS = I don’t think so (я Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π½Π΅ согласСн)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тСбя)

IMHO = in my humble opinion (ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ скромному мнСнию). Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Π»ΠΎ Π² наш ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ транслитСрации ИМΠ₯О.

IYKWIM = if you know what I mean (Ссли Ρ‚Ρ‹ понимаСшь, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ я)

JK = just kidding (просто ΡˆΡƒΡ‡Ρƒ, это ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ°)

KIT = to keep in touch (ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° связи)

KOTC = kiss on the cheek (ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ Π² Ρ‰Π΅ΠΊΡƒ)

L8 = late (ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ, Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, Π·Π° послСднСС врСмя)

LMAO = laughing my ass out (Ρ‚Π°ΠΊ смСшно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ сСбС β€œΠΎΡ‚ΡΠΌΠ΅ΡΠ»β€).

LOL = laughing out loud (Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ). Π­Ρ‚ΠΎ популярноС английскоС сокращСниС Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ позаимствовано нашим ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ слСнгом Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ транслитСрации Π›ΠžΠ›.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ)

LTNS = long time no see (давно нС видСлись)

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. long time no see. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-long time no see. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° long time no see
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΠ· стикСров для Viber

Luv U2 = I love you too (Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ люблю тСбя)

M8 = mate (ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ). Π‘Π»Π΅Π½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ слово mate – ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ dude (Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ, ΠΏΠ°Ρ†Π°Π½ ΠΈ Ρ‚.Π΄.): Hey, mate, what’s up? (Π­ΠΉ, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ?)

MON = the middle of nowhere (ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ β€œΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ, Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π½Π° куличках”)

MSG = message (сообщСниС, посланиС)

MTE = my thoughts exactly (Ρ‚Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΌΠΎΠΈ мысли, я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅)

MU = I miss you (ΡΠΊΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅)

MUSM = I miss you so much (ΡΠΊΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, Π½Π΅ лСзь Π² Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°)

N2S = needless to say (само собой разумССтся, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ что…)

NE1 = anyone (ΠΊΡ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, любой)

NP = no problem (Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°)

OIC = oh, I see (понятно; Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ). Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ситуации, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ собСсСднику, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ понятСн ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°.

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. oh i see. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-oh i see. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° oh i see

PC&QT – peace and quiet (Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉ). Идиома, которая Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² контСкстС ТСлания Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ спокойной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ: All I want is a little peace and quiet (ВсС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ – Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ покоя).

PCM = please call me (поТалуйста, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ½Π΅)

PLS = please (поТалуйста)

PS = parents (Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ)

R = are (Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (ΠΊΠ°Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρƒ ΠΎΡ‚ смСха)

RUOK = are you ok? (Ρ‚Ρ‹ Π² порядкС? всС Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ?)

SIS = sister (сСстра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ стрСсс)

По ссылкС это Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ с субтитрами.

SOM1 = someone (ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ)

TGIF = thank God it’s Friday (Π‘Π»Π°Π²Π° Π‘ΠΎΠ³Ρƒ, сСгодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо Ρ‚Π΅Π±Π΅)

TTYL = talk to you later (ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅)

WAN2 = to want to (Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΡŒ)

WKND = weekend (Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅)

WR = were (Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (Ρ‡Ρ‚ΠΎ видишь, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒ)

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. WYSIWYG. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-WYSIWYG. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° WYSIWYG
Π€Ρ€Π°Π·Π° Π±Ρ‹Π»Π° использована для ΠΊΡ€Π΅Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… постСров ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‡ΡƒΠΏΠ° Heinz

Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ нСсколько Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ:

ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ чСстного ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° β€œΡ‡Ρ‚ΠΎ видишь, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒβ€)

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†Ρ‹ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ нас, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΡ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠΌ, выглядит Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Π’Ρ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅ этот ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ сСйчас. Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ°Ρ…, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ эта).

XLNT = excellent (ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, прСвосходно)

XOXO = hugs and kisses (ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΈ). Π’ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ β€œΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡˆΠΊΠΈ ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡˆΠΊΠΈβ€, Ссли ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄Π°ΠΌ 🙂

Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. obnimashki. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это-obnimashki. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Sth Π² английском языкС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° obnimashki

YR = your / you’re (Ρ‚Π²ΠΎΠΉ / Ρ‚Ρ‹ + Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be)

ZZZ.. = to sleep (ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ) Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ собСсСднику, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ вовсю спит / засыпаСт.

НапослСдок: ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ соврСмСнныС сокращСния Π² английском языкС

Как видишь, всС английскиС сокращСния Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ достаточно нСсколько Ρ€Π°Π· β€œΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΌ глазами”, ΠΈ Ρ‚Ρ‹ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ смоТСшь ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ – ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ…. CUL8R, M8 🙂

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *