строгино ударение на какой слог
Поиск ответа
Вопрос № 256715 |
КАК ПРАВИЛЬННО ГОВОРИТЬ? Я ЖИВУ В СТРОГИНО ИЛИ В СТРГИНЕ.
Ответ справочной службы русского языка
Грамматически корректны оба варианта.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Часто слышу по телевидению и по радио дикторы или ведущие передач говорят «Марьино», но «В Марьине», или » Строгино «, но «В Строгине». Слушаю и слух режет. Ведь раньше так не говорили. Как мне известно, нарицательные и собственные имена существительные не склоняются. Неужели это отменили? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Доброго времени суток. Меня очень интересует написание топонимов, собственно два вопроса: 1) склоняется ли название чешского города Брно (по умолчанию, для меня более естесственно, что это слово не склоняется, но в чешском языке это славянское слово склоняется (оно является обычным словом среднего рода)). И второй вопрос, более интересный. Даже в Википедии географическое название острова Крк передаётся именно так с сербско-хорватского языка. Но выходит, что в слове 0 слогов. Фактически ведь произносится [кырк], потому как в русском ударение не может падать на букву Р. Как тогда верно писать? Даже в Википедии приводится именно вариант Крк. Для примера, болгарский город Търново передают по-русски как Тырново. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Хотела уточнить.
У нас в трамваях регулярно объявляют:
«трамвайное депо в Строгине приглашает на работу. »
На мой взгляд это неправильно, а правильно «в СтрогинО «.
Очень уж режет слух. Как будет правильно на самом деле?
Ответ справочной службы русского языка
В объявлении ошибки нет. Правильны оба варианта: в Строгино и в Строгине. См. подробно в «Письмовнике».
Ответ справочной службы русского языка
Склонение названий Тушино, Строгино и т. п. правильно. См. подробно в «Письмовнике».
Ответ справочной службы русского языка
О склонении географических названий см. в Письмовнике.
Ответ справочной службы русского языка
Да, эти названия склоняются, но не «теперь»: все подобные названия изначально были склоняемыми, и лишь относительно недавно распространился несклоняемый вариант. Подробнее см. в «Письмовнике».
Здравствуйте как пишется в Страгино или в Страгине,и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правильны оба варианта: _в Строгино _ и _в Строгине_. Но: _в районе Строгино _. См. подробно в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].
Как правильно: в строгине или в строгино (в люблино или в люблине)? И соответственно: в городе Москва или в городе Москве?
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [Письмовнике].
недавно услышала рекламу в общественном транспорте :». лучшие в Строгине», неужели Строгино склоняется? а соответственно и Иваново, и Орехово и т.д.
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 295612 |
Ответ справочной службы русского языка
Что касается именно названия Пушкино, то здесь есть еще один довод в пользу несклонения: если склонять, то в косвенных падежах потеряется различие между Пушкин и Пушкино. Этим может быть вызвано желание оставить название в исходной форме. Идеально здесь – сказать или написать в городе Пушкино.
Ответ справочной службы русского языка
Склоняется ли название города Пушкино (Моск.обл) Живу в ПушкинО,езжу по ПушкинО/у,нет снега в ПушкинО/е Такой же вопрос по району Строгино (Москва) Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта соответствуют норме.
Ответ справочной службы русского языка
2. Если родового слова (ГОУ СПО) нет, название, разумеется, склоняется: в Колледже сферы услуг. Если родовое слово есть, правильно писать название в кавычках и не склонять: в ГОУ СПО «Колледж сферы услуг» (ср.: в театре «Современник» ).
3. Правильно: С уважением, старший менеджер Николай.
4. Запятые перед как поставлены правильно.
правильно ли говорят ведущие «Авторадио»:
— «пробка на территории Строгина или в Строгине »
можно ли таким образом изменять название района Строгино?
Ответ справочной службы русского языка
Ведущие говорят правильно. О склонении географических названий см. в «Письмовнике».
Здравствуйте. Часто слышу по телевидению и по радио дикторы или ведущие передач говорят «Марьино», но «В Марьине», или «Строгино», но «В Строгине «. Слушаю и слух режет. Ведь раньше так не говорили. Как мне известно, нарицательные и собственные имена существительные не склоняются. Неужели это отменили? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Хотела уточнить.
У нас в трамваях регулярно объявляют:
«трамвайное депо в Строгине приглашает на работу. »
На мой взгляд это неправильно, а правильно «в СтрогинО».
Очень уж режет слух. Как будет правильно на самом деле?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Склонение названий Тушино, Строгино и т. п. правильно. См. подробно в «Письмовнике».
Ответ справочной службы русского языка
Да, эти названия склоняются, но не «теперь»: все подобные названия изначально были склоняемыми, и лишь относительно недавно распространился несклоняемый вариант. Подробнее см. в «Письмовнике».
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте как пишется в Страгино или в Страгине,и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правильны оба варианта: _в Строгино_ и _в Строгине _. Но: _в районе Строгино_. См. подробно в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].
Как правильно: в строгине или в строгино (в люблино или в люблине)? И соответственно: в городе Москва или в городе Москве?
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].
недавно услышала рекламу в общественном транспорте :». лучшие в Строгине «, неужели Строгино склоняется? а соответственно и Иваново, и Орехово и т.д.
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].
Добрый день! Ответьте, пожалуйста, надо ли склонять названия районов Москвы, оканчивающиеся на «О»? Например, Строгино, Останкино. Есть ли какое-то правило? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В Строгине и Домодедове: учимся говорить по-русски
В мире около 270 миллионов людей говорят на русском и более 150 миллионов называют великий и могучий своим родным языком. А в прошлом году наше наречие стало вторым по популярности в интернете – показатель солидный. Правда, пользуются богатством и разнообразием русских слов все по-разному: кто-то грамотно, большинство – не очень.
Почему отечественные телезрители плюются, когда слышат от ведущих совершенно верное «в Строгин е «, часто ли вузовские сотрудники грешат ненужным склонением женских фамилий типа «Заяц», а также о других распространенных ошибках и заблуждениях носителей русского в честь Международного дня родного языка рассказывает m24.ru.
Склонение «нестандартных» фамилий
Казалось бы, что сложного в склонении фамилий? С исконно русскими вообще все просто (он Красавин, нет Красавина, подарить Красавину и так далее), да и с «нестандартными» (он Берия, нет Берии, дарить Берии) – вроде можно разобраться. Эксперт портала Грамота.ру Владимир Пахомов объяснил нам, почему все не так просто.
«В период подготовки дипломов и аттестатов к выдаче между сотрудниками вузов и школ и их будущими выпускниками идут настоящие войны. Фамилии, оканчивающиеся на согласные и гласные (Заяц, Богушевич, Груша), вызывают множество споров: несмотря на то, что существуют четкие правила, описывающие, когда они склоняются, а когда нет», – рассказал Пахомов.
Есть также фамилии, которые неизменны и в женском, и в мужском вариантах. Они в основном иностранные – Дюма и Гастелло, Данте и Кони.
В Строгине и Домодедове
Изменять окончания у слов «Домодедово», «Куркино», «Строгино» – для многих настоящая боль. Между тем, трепетное желание сохранить при склонении букву «о» в названиях районов и городов, увы, не является проявлением грамотности.
«Многим кажется, будто бы эти слова никогда раньше не склоняли, а теперь вдруг стали склонять. Это крайне распространенное заблуждение. На самом деле все наоборот», – говорит эксперт Грамоты.ру Владимир Пахомов.
Отказываться от склонения названий городов и районов, оканчивающихся на «о», начали несколько десятилетий назад. Тенденция быстро приобрела популярность. «Раньше склонение было нормой, и доказать это легко. Достаточно вспомнить про «день Бородин а » [из стихотворения Лермонтова – примечание редактора] или о советском кинофильме «Дело было в Пеньков е «, – объяснил нам специалист.
Из-за того, что в разговорной речи «Домодедово» и «Строгино» люди склонять практически перестали, возвращение «к истокам» прошло не слишком гладко – все уже успели позабыть эту строгую литературную норму русского языка. Даже самым преданным ценителям грамотности начало казаться, что предложение «мы живем в Куркин е » звучит дико.
Лишние знаки препинания
Ошибок в орфографии сегодня, по словам эксперта Грамоты.ру, на общем фоне куда меньше, чем ошибок в пунктуации. Многие из тех, кто говорит и пишет на русском, так плохо разбираются в правилах расстановки запятых, что ставят их чуть ли не где попало.
В Англии, но на Украине
Надо ли отказываться от привычного «на Украине» в пользу «в Украине»? Нет. Обычно с названиями стран действительно употребляется предлог «в», однако Украина является в этом случае исключением из правила.
Быстро проверить собственную грамотность – правда, только письменную – сегодня может каждый: для этого достаточно написать тотальный диктант. Расставлять запятые и пропущенные буквы удастся, к примеру, в тексте Бориса Стругацкого «В чем причина упадка русского языка и есть ли он вообще?» или Дмитрия Быкова «Орфография как закон природы».
Поиск ответа
Вопрос № 256715 |
КАК ПРАВИЛЬННО ГОВОРИТЬ? Я ЖИВУ В СТРОГИНО ИЛИ В СТРГИНЕ.
Ответ справочной службы русского языка
Грамматически корректны оба варианта.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Часто слышу по телевидению и по радио дикторы или ведущие передач говорят «Марьино», но «В Марьине», или » Строгино «, но «В Строгине». Слушаю и слух режет. Ведь раньше так не говорили. Как мне известно, нарицательные и собственные имена существительные не склоняются. Неужели это отменили? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Доброго времени суток. Меня очень интересует написание топонимов, собственно два вопроса: 1) склоняется ли название чешского города Брно (по умолчанию, для меня более естесственно, что это слово не склоняется, но в чешском языке это славянское слово склоняется (оно является обычным словом среднего рода)). И второй вопрос, более интересный. Даже в Википедии географическое название острова Крк передаётся именно так с сербско-хорватского языка. Но выходит, что в слове 0 слогов. Фактически ведь произносится [кырк], потому как в русском ударение не может падать на букву Р. Как тогда верно писать? Даже в Википедии приводится именно вариант Крк. Для примера, болгарский город Търново передают по-русски как Тырново. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Хотела уточнить.
У нас в трамваях регулярно объявляют:
«трамвайное депо в Строгине приглашает на работу. »
На мой взгляд это неправильно, а правильно «в СтрогинО «.
Очень уж режет слух. Как будет правильно на самом деле?
Ответ справочной службы русского языка
В объявлении ошибки нет. Правильны оба варианта: в Строгино и в Строгине. См. подробно в «Письмовнике».
Ответ справочной службы русского языка
Склонение названий Тушино, Строгино и т. п. правильно. См. подробно в «Письмовнике».
Ответ справочной службы русского языка
О склонении географических названий см. в Письмовнике.
Ответ справочной службы русского языка
Да, эти названия склоняются, но не «теперь»: все подобные названия изначально были склоняемыми, и лишь относительно недавно распространился несклоняемый вариант. Подробнее см. в «Письмовнике».
Здравствуйте как пишется в Страгино или в Страгине,и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правильны оба варианта: _в Строгино _ и _в Строгине_. Но: _в районе Строгино _. См. подробно в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].
Как правильно: в строгине или в строгино (в люблино или в люблине)? И соответственно: в городе Москва или в городе Москве?
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [Письмовнике].
недавно услышала рекламу в общественном транспорте :». лучшие в Строгине», неужели Строгино склоняется? а соответственно и Иваново, и Орехово и т.д.
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Языковая навигация Москвы: как правильно произносятся городские названия
С Москвой связан один парадокс: с одной стороны — это самый влиятельный город страны, от Москвы зависит политика и экономика в регионах, всё новое в быт россиян тоже проникает через Москву. Но с другой стороны, Москва — это самый трансформированный город, в наибольшей степени измененный под влиянием жителей других городов. Сначала это происходило почти незаметно: менялись собственники квартир, организации расширяли штат, росли новые районы, Москва становилась больше, но оставалась всё той же Москвой. Можно сказать, что московским властям даже как-то удалось сделать внешнее изменение города более управляемым, выработать «московский стиль». Но ничего не удалось сделать с тем, что Москва заговорила на другом языке. Ирония ещё и в том, что этот «немосковский» язык сильнее всего отразился на самом «московском» — городских названиях. Сначала этот язык зазвучал на вокзалах и в переходах метро, потом в офисах, а теперь в университетах и на телевидении.
Очень хорошо помню день, когда впервые оказался в Москве. Первое, что я сделал — купил в переходе метро карту и стал её разглядывать, вчитываться в названия разных мест. Часть из них мне были хорошо знакомы с детства, другие я прочитал впервые: улица Садовая-Самотечная, станция метро «Планерная», Хорошевское шоссе, Мневники. Прошло несколько лет, пока я узнал, что все эти названия я прочитал неправильно. Оказалось, что нужно говорить Самотёчная, Планёрная, Хорошёвское, Мнёвники. Но главное, что я оказался не один, так ошиблись все, кто, как и я, начал знакомство с Москвой по карте, то есть десятки миллионов человек.
Всему виной стандарт не ставить точки над ё. В русской орфографии есть такой закон: буква ё всегда обозначает ударный звук. У русского человека не повернётся язык прочитать слово, где прописана буква ё, поставив ударение в каком-то другом месте. А вот если точки над ё не стоят, то прочитать можно не только с другим ударением, но и с другим звуком, ведь буквы ё и е обозначают на самом деле совершенно разные звуки — [о] и [э].
Иногда это новое произношение кажется даже более правильным и удобным. Например, Самотечная ассоциируется с глаголом течь, Пла́нерная со словом пла́нер, а Хоро́шевское так и вовсе кажется более грамотным, по сравнению с Хорошёвским, ведь в школе учили, что в суффиксах и окончаниях существительных и прилагательных после шипящих под ударением пишется о.
Но исторически всё иначе. Так, улица Садовая-Самотёчная, Самотёчная площадь, Самотёчные переулки находятся в районе, который и сегодня коренные москвичи называют Самотёком. А еще раньше эту местность называли Самотёкой, потому что оно представляло собой медленно текущий водоём, образованный слиянием рек Неглинной и Напрудной.
Нужно говорить Самотёчная, Планёрная, Хорошёвское, Мнёвники, варианты со звуком [э] не допускаются.
Название Планёрная образовано от слова планёр, именно так называется летательный аппарат, а вот пла́нером называют лишь конструктивный элемент этого аппарата.
Иногда написание имён собственных и нарицательных различается. Так произошло с некоторыми словами, где есть ударные о и ё после шипящих. Например, мы напишем камышом, и только так, однако при написании фамилий есть варианты — Камышо́в и Камышёв. А в лавке Калачёва торгуют калачом. Написание имён собственных сильно зависит от традиции — как когда-то написали в документах, так и будет дальше.
Готовя этот материал, я специально обошел несколько киосков, в которых продавались карты Москвы, и обнаружил, что ситуация не изменилась, букву ё по-прежнему никто не пишет. А вот в навигационных онлайн-приложениях ситуация намного лучше, правда, и последовательности меньше: на экране телефона я вижу, что вдоль Самотечного сквера идет Самотёчная улица. Как скоро мы услышим Тро́парево и Су́щевский Вал?
Русский язык относится в числу языков, в которых слова меняются в предложении, подстраиваясь под соседей с помощью окончаний. Вот London и в Африке London, а Москва другая: если доволен, то Москвой, если едешь, то в Москву, если думаешь, то о Москве. Аналогично мы будем склонять Замоскворечье (в Замоскворечье, из Замоскворечья). Но что-то пошло не так. Появились люди, которые упорно не хотят склонять названия своих районов — Митино, Жулебино, Свиблово и тому подобные. Более того, многие искренне полагают, что в Митине — это как-то безграмотно, так могут сказать только «понаехавшие», а москвич может жить только в Митино.
На самом деле все ровно наоборот, все эти названия можно и нужно склонять. Вернее, так всегда было в русском языке. Когда-то Свиблово, Медведково, Останкино — были названиями сёл, разумеется, они всегда склонялись: от Останкина ступай к Свиблову, а там и до Медведкова недалече.
Но почему-то русские люди XX века решили, что больше не хотят склонять такие слова. Это произошло с некоторым промежуточным этапом: сначала все привыкли, что можно названия на -ово не склонять, если есть родовое слово город, село, район (в районе Куркино, но в Куркине), но в последнее время варианты в Жулебине, в Бутове почти исчезли из употребления.
Сегодня склонение таких названий стало маркирующим жестом. Если вы скажете в бытовом разговоре «Я живу в Выхине», это будет отмечено всеми. Но восприятие может быть разным: кто-то отнесётся к этому с уважением — как к признаку высокой речевой культуры, а кто-то с иронией переспросит: «Где-где?».
Старшая и младшая нормы сходятся пока только в том, что такие названия не нужно склонять, если они являются первой частью сложных наименований: в Ликино-Дулеве, в Выхино-Жулебине, в Очаково-Матвеевском.