Tall and high в чем разница
В чём разница между «high», «tall» и «low», «short»
Зачастую одно слово, которое мы используем в языке, при переводе на иностранный может оказаться несколькими словами.
Один из таких случаев — это прилагательные «высокий» и «низкий» в русском. При переводе на английский вы можете встретить по два варианта: high (высокий) / low (низкий) и tall (высокий) / short (низкий)
В чём же разница между этими парами? Давайте разбираться!
High [haɪ] / tall [tɔːl] — высокий
Tall используется для описания физических объектов, при этом чаще всего имеющих высоту больше нормальной, но узких в ширину. Условно их высота больше ширины. Поэтому:
А слово high означает большое расстояние от низа до верха и относится к предметам, имеющим ширину (или протяжённость) большую, чем высоту:
А также существенное отличие в том, что high к тому же используется в переносном значении, сравните:
Но есть исключение:
Словно они делают вас выше остальных по уровню 🙂
Short [ʃɔːt] / low [ləʊ] — низкий
А здесь немного по-другому.
А прилагательное low описывает всё, что является низким по уровню. Это относится как к физическим предметам:
… так и к понятиям, то есть в переносном смысле:
TALL — высокий: по отношению к людям и объектам, у которых высота значительно больше длины (деревья, столбы, башни, и сюда же относятся здания)
SHORT — низкий, невысокий: только о росте людей
HIGH — высокий: по отношению к объектам, у которых ширина значительно больше высоты (гора, забор, стена), а также в переносном смысле — имеющий высокий уровень (цена, качество, риск)
LOW — применимо к любым объектам (стол, забор, каблук), а также в переносном смысле — имеющий низкий уровень (температура, цена, доход)
И для закрепления проверьте себя, какое из слов нужно вставить в пропуск (ответы будут в комментарии):
Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!
Thank you very much for reading, see you next time!
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Разница между High и Tall
В чем сложность?
Высокими могут быть здания, люди, деревья, столбы… Когда мы говорим обо всех этих понятиях на русском, мы используем слово высокий. А если мы говорим на английском? Что выбрать: high или tall?
High [haɪ] — высокий
Tall [tɔːl] — высокий
Простой ответ
Как правило, следует использовать tall, когда высота объекта больше, чем его ширина. А high — когда, наоборот, ширина больше, чем высота.
Здания и деревья больше вытянуты по вертикали, поэтому про них мы скажем tall.
Just look at those tall trees by the river! — Только посмотри на те высокие деревья возле реки.
That very tall building is the place where I work. — То очень высокое здание — это то место, где я работаю.
А горы и холмы, стены и заборы больше вытянуты по горизонтали, и поэтому про них мы скажем high.
There are some high mountains in the South. — На Юге есть довольно высокие горы.
The shelf is too high for a child to reach. — Эта полка слишком высока для того, чтобы до неё дотянулся ребёнок.
Сравните
A tall building — многоэтажное здание
A high building — не обязательно многоэтажное, однако, расположенное высоко. Например, на холме
А как вы скажете высотное здание?
A high-rise building, в противопоставление a low-rise building — малоэтажное здание, согласно определению действующего законодательства. То есть это больше юридический и строительный термин.
Запомните
Мы не используем high, когда говорим о росте людей.
Kate is very beautiful, tall and slim. — Кейт очень красивая, высокая и стройная.
Устойчивые выражения с «high» и «tall»
To be in high cotton — быть «в шоколаде»
She is in high cotton now with the new job. — На новой работе она теперь «в шоколаде».
Tall order — сложная задача
Finishing the job in time was a tall order, but I did it. — Закончить работу вовремя было трудной задачей, но я справился.
Tall story (в США — tall tale) — байка, неправдоподобный рассказ
After lunch she told me a tall story about her best friend. — После обеда она рассказала мне удивительную историю про лучшую подругу.
To be 2 meters tall/high — быть 2 метра ростом
Her husband is 1 metre 90 centimetres tall. — Рост ее мужа — 1 метр 90 сантиметров.
Тем не менее, о зданиях в подобной конструкции скажут high.
This building is 500 meters high, хотя само здание tall. — Высота этого здания — 500 метров.
А если высота не физическая?
Когда мы говорим высокий не про физическую высоту, а про что-то другое, например, высокая зарплата или высокий риск, используется слово high.
The salaries in this Group are not very high. — Зарплаты в этой Группе компаний невысокие.
Women in this country face a high risk of poverty. — Женщины в этой стране попадают в группу лиц, живущих на грани бедности.
Закрепим?
Показать ответы
В чем разница между tall и high
1 класс, 2 класс, 3 класс, 4 класс, 5 класс
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Разница в употреблении tall и high
Tall [tɔːl] — высокий по отношению к людям.
Возможные значения слова tall:
Tall можно использовать, когда нужно описать физический параметр — высоту. Tall относится к объекту, который возвышается надо всем остальным: люди, деревья, здания, статуи. Примеры:
Устойчивые сочетания с tall:
High [haɪ] — высокий по отношению к предметам.
Возможные значения слова high:
High используют, когда нужно описать большое расстояние от низа до верха. Чаще всего это слово употребляют в отношении предметов, которые больше в ширину, чем в высоту: горы, заборы, стены, здания. Примеры:
Важно! Если говорим о высоте здания, возможны оба варианта:
Разница tall и high в английском языке в том, что слово tall мы используем, когда говорим о чем-то или ком-то высоком и узком: люди, деревья, башни, здания. У них высота больше, чем ширина. Слово high мы используем, когда говорим о том, чья ширина больше, чем высота: здания, горы, стены, заборы.
Антонимы слов tall и high
Антонимы слов tall и high переводятся по-разному, поэтому понять их разницу значительно проще.
Антоним слова tall: short — короткий, невысокий, скорый. Примеры:
Антоним слова high: low — низкий, слабый, тихий. Примеры:
Больше примеров и практики — на уроках английского для детей 7 лет онлайн от Skysmart!
В чем разница между Tall и High?
Прилагательные tall и high переводятся на русский язык как «высокий», но их употребление в английском языке отличается. Также в разных случаях у них могут быть разные антонимы.
Разница между High и Tall
Главная разница между tall и high в том, что:
- Tall используется как «высокий» по отношению к людям, зданиям, деревьям, а также различным тонким и высоким предметах (напр. столб, шест, палка):
You are too tall to be a pilot. — Ты слишком высокий для того, чтобы быть пилотом.
What is the tallest building in your city? — Какое самое высокое здание в вашем городе?
That is a very tall Christmas tree. — Это очень высокая рождественская елка.
1) Как «высокий» по отношению к предметам, находящимся высоко от земли:
The switch is too high, I can’t reach it. — Выключатель слишком высоко, я не могу до него дотянуться.
Is the Moon higher than the stars? — Луна находится выше звезд?
2) По отношению к горам обычно говорят, что они big или small (большие или маленькие), но если имеют в виду именно высоту, то горы тоже high (реже — tall):
Пройдите тест на уровень английского:
What is the highest mountain on the Earth? — Какая самая высокая гора на Земле?
3) Как «высокий» с абстрактными понятиями:
The world of high fashion. — Мир высокой моды.
Существует сленговое выражение «to be high» — быть под кайфом. Это серьезная причина, чтобы не путать high и tall, говоря о росте человека:
My sister is tall. — Моя сестра высокая.
My sister is hight. — Моя сестра под кайфом.
Антонимы слов Tall и High
Антонимами слов tall и high являются:
- Люди, деревья, трава — short:
Gandalf is tall, Hobbits are short. — Гендальф — высокий, а хоббиты — маленькие (низкого роста).
That birch is short. — Эта береза низкая.
Low building is a building with very few stories. — Низкое здание — это здание, в котором очень мало этажей.
Примечание: слово «этаж» отличается в британском английском (storey) и американском (story).
- Находящиеся на какой-то высоте (подвешенные) предметы, с абстрактными понятиями — low:
He leapt from the apartment through a low window. — Он выпрыгнул из квартиры через низкое окно.
«Low culture» is a derogatory term for forms of popular culture. — «Низкая культура» — это пренебрежительное название популярной культуры.
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Разница между словами tall и high
Posted on 2020-09-17 by Ms. Alice in Всякая всячина // 2 Comments
Английские прилагательные tall и high переводятся одинаково – «высокий», но употребляются с разными существительными. По-русски мы говорим высокая гора, высокое дерево, а по-английски high mountain — но tall tree. Почему же так? Правило на самом деле довольно простое.
О людях мы всегда говорим tall:
Антонимом слова tall в этом случае будет short – низкого роста
Если речь идет о неодушевленных существительных, то tall мы скажем о чем-то высоком и довольно узком – о том, чья ширина меньше высоты.
Things which can be tall: people, trees, buildings, ladders, animals.
High используется только с неодушевленными предметами и означает большое расстояние от низа до верха. Как правило, предметы, к которым применяется слово high, имеют ширину (протяженность) большую, чем высоту.
High также имеет значение высоко расположенный (над землей, над уровнем моря)
Также прилагательное high используется в переносном значении:
Антонимом high является law – низкий
Things which can be high: fences, walls, mountains, hills, ceilings, clouds.
Также следует запомнить:
Когда мы говорим о росте людей, мы используем tall, а о высоте объектов – high:
Соответственно о росте и о высоте мы спросим следующим образом:
Примечание: high в разговорном английском языке имеет также значение «под кайфом», поэтому вас могут неправильно понять, если вы, перепутав эти прилагательные, спросите How high are you?
2 Comments on Разница между словами tall и high
Мне, не очень понятно то что на картинке написано, что «the tall tree», а в что следует запомнить написано — «How high is the tree»?! Так как правильно надо употреблять?!