тест какая ты песня ланы дель рей
Поздравляем!
Вы набрали очков!
И правильно ответили на вопросов
Лидеры за месяц
Лидеры за всё время
«Угадай мелодию!» — увлекательная игра по мотивам всем известной передачи. Выбираете любого исполнителя на нашем сайте и если у нас представлено достаточно песен этого артиста или группы, вы можете сыграть в игру «Угадай мелодию!».
Правила очень простые: наугад выбирается одна из песен исполнителя и дается 5 вариантов ответа. Чем быстрее вы угадаете что это за песня, тем больше очков получите в случае правильного ответа.
Играйте, выигрывайте, рассказывайте друзьям о своих достижениях! Только эта игра позволяет узнать насколько хорошо вы знаете песни любимого исполнителя.
Войти через соц. сети
Чтобы ваши результаты сохранялись и суммировались, войдите через социальную сеть или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
Лана Дель Рей
Лана Дель Рей удалилась из всех социальных сетей
Никакого Твиттера, Инстаграма и Facebook.
Скучали? У Ланы Дель Рей вышло три новых сингла
Королева меланхолии выпускает уже второй альбом за этот год!
«Сэкономила на дизайнере»: Лана Дель Рей показала обложку нового альбома, но фанаты ее раскритиковали
В творчестве певицы наступил очень плодотворный период: звезда анонсировала выход третьей пластинки за год!
Тест: Ты больше Ариана Гранде или Лана Дель Рей?
Высокие ноты Ари и низкие Ланы 💔
What?! Лана Дель Рей анонсировала новый альбом
Топ-5 лучших песен из нового альбома Ланы Дель Рей 🛫
Chemtrails Over the Country Club 💔
Ура! Вышел новый альбом Ланы Дель Рей
Что происходит? Фанаты Ланы Дель Рей начали культ певицы в TikTok
Фанаты Ланы начинают свое движение, которое уже никто не остановит 💪
Лану Дель Рей обвинили в дискриминации цветных людей
Критике подверглась обложка нового альбома певицы.
Певица Лана Дель Рей — обручена!
Кажется, она нашла свою судьбу ❤
Лана Дель Рей выпустила свою первую книгу в аудиоформате
Это сборник стихотворений «Violet Bent Backward Over the Grass»!
Лана Дель Рей выпустит аудиоверсию сборника своих стихов уже в этом месяце
Читай статью, чтобы узнать точную дату релиза!
Тест: Какая ты песня Ланы Дель Рей?
Тест в честь дня рождения королевы ретро-попа 🥀
Лана Дель Рей опубликовала свое стихотворение
Совсем скоро певица выпустит свой первый стихотворный сборник.
Лана Дель Рей раскритиковала Ариану Гранде и других знаменитых певиц
Певица в пух и прах разнесла феминисток.
5 знаков зодиака, которых ждут большие перемены в ноябре 2021 💥
Стрижка «бабочка» — идеальный способ создать иллюзию коротких волос 💁♀️
Топ-5 стрижек-каре, которые будут актуальны в 2022 году
Между двух огней: в какие любовные треугольники чаще всего попадают знаки зодиака? 🤷♀️
Общайся и следи за новостями 😉
Читай любимый журнал в электронном формате
Журнал Elle Girl
Подпишись на печатную версию журнала
© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.
Перевод песни Violets for roses (Lana Del Rey)
Violets for roses
Фиалки на розы
There’s something in the air
The girls are running ’round in summer dresses
With their masks off and it makes me so happy
Larchmont Village smells like Lillies of the valley
And the bookstore doors are opening
And it’s finally happening
Ever since I fell out of love with you
I fell back in love with me
And, boy, does it feel sweet
Like a summer breeze
Ever since I fell out of love with you
I fell back in love with the city
Like thе Paramount sign sparkling
Sparkling just for me
You made me tradе my violets for roses
You tried to trade in my new truck for roses
Don’t forget all of these things that you love
Are the same things I hate
The simple life, I chose this
You made me trade my violets for roses
You tried to take all the pink off my toes, and
God knows the only mistake that a man can make
Is tryin’ to make a woman change
And trade her violets for roses
Ah-la-ha-ah-ha
Trade her violets for roses
Ah-la-ha-ah-ha
There’s something in the air
I hope it doesn’t change, that it’s for real
The beginning of something big happening
And by the murder alleys
In the streets have ceased
And still the shadows haunt the avenue
The silence is deafening
Ever since I fell out of love with you
I fell back in love with the streets
And, God, does it feel sweet
Like a summer breeze
Ever since I fell out of love with you
I breakdance to the backbeat
And, God, does it sound sweet
Like it’s playing just for me
You made me trade my violets for roses
You tried to trade in my new truck for roses
Don’t forget all of these things that you love
Are the same things I hate
The simple life, I chose this
You made me trade my violets for roses
You tried to take all the pink off my toes, and
God knows the only mistake that a man can make
Is tryin’ to make a woman change
And trade her violets for roses
Ah-la-ha-ah-ha
Trade her violets for roses
Ah-la-ha-ah-ha
Trade her violets for roses
(Ah-la-ha-ah-ha)
There’s something in the air
The girls are running ’round in summer dresses
With their masks off and it makes me so happy
Что-то витает в воздухе.
Девочки бегают в летних платьях,
сняв маски, и это делает меня счастливой.
Ларчмонт Виллидж 1 пахнет ландышами,
и книжные магазины открывают двери,
и это наконец происходит.
С тех пор, как я разлюбила тебя,
я снова полюбила себя,
и, боже, это так же приятно,
как летний бриз!
С тех пор, как я разлюбила тебя,
я снова влюбилась в этот город,
будто знак студии Парамаунт сияет
лишь для меня.
Ты вынудил меня обменять мои фиалки на розы.
Ты попытался выменять мой новый пикап на розы.
Не забывай: всё, что любишь ты,
я ненавижу.
Простая жизнь, я её выбрала.
Ты вынудил меня обменять мои фиалки на розы.
Ты попытался стереть розовый лак с пальцев на моих ногах,
и видит бог, единственная ошибка, которую может допустить
мужчина, это заставить женщину измениться
и обменять фиалки на розы.
А-ла-ха-а-ха,
променять фиалки на розы.
А-ла-ха-а-ха.
Что-то витает в воздухе.
Надеюсь, что ничто не изменится, что всё по-настоящему,
начало чего-то большого.
И около аллей, где совершаются убийства,
где закончились улицы,
а авеню по-прежнему населены тенями,
тишина оглушительна.
С тех пор, как я разлюбила тебя,
я снова влюбилась в улицы.
И, Господи, это так же приятно,
как летний бриз!
С тех пор, как я разлюбила тебя,
я танцую брейк под музыку на фоне,
и, Боже, она звучит так сладко,
будто играет только для меня.
Ты вынудил меня обменять мои фиалки на розы.
Ты попытался выменять мой новый пикап на розы.
Не забывай: всё, что любишь ты,
я ненавижу.
Простая жизнь, я её выбрала.
Ты вынудил меня обменять мои фиалки на розы.
Ты попытался стереть розовый лак с пальцев на моих ногах,
и видит бог, единственная ошибка, которую может допустить
мужчина, это заставить женщину измениться
и обменять фиалки на розы.
А-ла-ха-а-ха,
променять фиалки на розы.
А-ла-ха-а-ха.
Променять фиалки на розы.
(А-ла-ха-а-ха)
Что-то витает в воздухе.
Девочки бегают в летних платьях,
сняв маски, и это делает меня такой счастливой.
Caught up in a blizzard yesterday
Вчера меня застигла метель.
Ought to be alone, or so I say
Мне хотелось побыть одной, или что-то вроде того,
I needed a change of scenery
Мне было нужно сменить обстановку,
She was really starting to annoy me
Она действительно начала действовать мне на нервы.
I went out shopping and
Я решила пройтись по магазинам
Planned to go to all the vintage stores
И заглянуть во все отделы, где продают ретро.
Then I got tired and
Ended up in some lame department store
Забрела в пустынный универмаг,
И это было здорово,
‘Cause I found a really cool belt and
Ведь я откопала там очень классный пояс.
I feel like I’m in high school again
Мне кажется, что я снова старшеклассница,
Never knew how much I missed until then
Кто знает, сколько всего я упустила в те годы.
And I’m happy for this day
Но сегодня я счастлива,
No matter what you say
Неважно, что ты скажешь,
I don’t have to be sad like you
Я не обязана быть такой же хмурой, как ты.
I have a commitment Friday night
У меня есть кое-какие дела в пятницу вечером,
First I say my prayer then I’m alright
Я помолюсь, и после этого я буду в порядке.
I sit in my chair, you dim the light
Я сажусь на стул, ты гасишь свет,
When I look I stare with inner sight
Но когда я поднимаю глаза, они горят внутренним светом.
I feel like I’m in high school again
Мне кажется, что я снова старшеклассница,
Never knew how much I missed until then
Кто знает, сколько всего я упустила в те годы.
And I’m happy for this day
Но сегодня я счастлива,
No matter what you say
Неважно, что ты скажешь,
I don’t have to be sad like you
Я не обязана быть такой же хмурой, как ты.
Met up with some friends for Tai food
Встречалась с друзьями за тайской едой,
I liked it but wasn’t in the mood
Мне понравилось, просто я была не в том настроении.
Can’t you see that I’m just feeling blue
Ты что, не видишь, что мне просто тоскливо?
What I do has got nothing to do with you
Всё, что я делаю, не имеет к тебе никакого отношения.
I feel like I’m in high school again
Мне кажется, что я снова старшеклассница,
Never knew how much I missed until then
Кто знает, сколько всего я упустила в те годы.
And I’m happy for this day
Но сегодня я счастлива,
No matter what you say
Неважно, что ты скажешь,
I don’t have to be sad like you
Я не обязана быть такой же хмурой, как ты.
Видео
Gramma said she’ll leave the lights on for me.
Бабушка говорила, что оставит свет включенным для меня.
Gramma said the flags are waving for me.
Бабушка говорила, что флаги развеваются для меня.
Gramma said that somewhere out there there’s a good man, waiting for me.
Бабушка говорила, что где-то там есть хороший парень, который ждёт меня.
All I want to do is play,
Всё, что я хочу — это развлекаться,
See the city every day,
Видеть город каждый день,
Pretty party nation.
Прекрасную нацию тусовщиков.
Tell me that you think I’m good.
Скажи, что считаешь меня хорошей.
Happy that I make you glad,
Я счастлива, что доставляю тебе радость,
‘Cause I don’t want to think I’m bad, Gramma,
Потому что я не хочу думать, что я плохая, бабушка,
I don’t want to think I’m bad.
Я не хочу думать, что я плохая.
Gramma said she’ll leave the lights on for me.
Бабушка говорила, что оставит свет включенным для меня.
Gramma said the flags are waving for me.
Бабушка говорила, что флаги развеваются для меня.
Gramma said that somewhere out there there’s a good man, waiting for me.
Бабушка говорила, что где-то там есть хороший парень, который ждёт меня.
Gramma said she’ll leave the lights on for me.
Бабушка говорила, что оставит свет включенным для меня.
Don’t you know, you don’t need a thing?
Разве ты не знаешь, что тебе ничего не нужно?
Gramma said that somewhere out there there’s a good man, waiting for me.
Бабушка говорила, что где-то там есть хороший парень, который ждёт меня.