Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС

Π― тСбя люблю ΠΏΠΎ-испански: TE QUIERO ΠΈΠ»ΠΈ TE AMO?

Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ya tebya lyublyu na ispanskom yazyke. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-ya tebya lyublyu na ispanskom yazyke. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ya tebya lyublyu na ispanskom yazyke

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ свои чувства ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ я тСбя люблю Π½Π° испанском языкС: β€œte quiero” ΠΈ β€œte amo”. Но какая Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ? ВсС зависит Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΠΌΡ‹ находимся. Π’ Испании ΠΈΠ»ΠΈ Латинской АмСрикС. Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅ разбСрСмся Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° отличаСтся ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ!

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

Π― тСбя люблю Π½Π° испанском языкС. Испанский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚.

Π’Π΅ ΠΊΡŒΠ΅Ρ€ΠΎ

Π’ Испании говорят β€œte quiero” для выраТСния любого проявлСния любви, эту Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ всСм Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ: вашСй Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅/ΠΏΠ°Ρ€Π½ΡŽ, родствСнникам, Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ Ρ‚.Π΄. Когда ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ людьми ΠΌΡ‹ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ TE QUIERO, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ это самая распространСнная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ свои чувства. Волько контСкст ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ Π²Π°ΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ΅ любви ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ: друТСской любви, сСмСйной ΠΈΠ»ΠΈ романтичСской. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈ Ρ‚Π° ΠΆΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°. НапримСр:

Π’Π΅ Π°ΠΌΠΎ

Π’ Испании Ρ„Ρ€Π°Π·Π° β€œΡ‚Π΅ амо” ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° употрСбляСтся Π² поэзии, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, пСснях. Но Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ окраски. Если Π² Испании ваш ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π²Π°ΠΌ β€œTE AMO”, это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ пытаСтся Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π½Π° гСроя романтичСского Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ искусствСнно.

Π― тСбя люблю ΠΏΠΎ-испански. ЛатиноамСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚.

Π’ Латинской АмСрикС ΠΈ МСксикС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π° Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° β€œte quiero” ΠΈ β€œte amo”. Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Латинской АмСрикС, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Испании, для выраТСния Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΉ любви ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ β€œTE AMO”. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ вмСсто Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° β€œquerer” ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» β€œamar”, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ испытываСтС ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ чувства любви ΠΊ своСй/своСму ΠΆΠ΅Π½Π΅/ΠΌΡƒΠΆΡƒ, родитСлям ΠΈΠ»ΠΈ дСтям.

И β€œTE QUIERO” Π² Латинской АмСрикС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для выраТСния любви Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, симпатии, привязанности. МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ β€œte quiero” вашим родствСнникам, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ сосСдям.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π― тСбя люблю Π½Π° ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС

Как ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ? β€” Π― тСбя люблю Π½Π° ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС

Говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ любовь это ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ язык, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π΄Π²ΠΎΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов ΠΊ вашим чувствам ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ, особСнно Ссли эти чувства романтичСскиС.

Π‘ΠΊΠΎΡ€Π΅Π΅ всСго, Ссли Π²Ρ‹ заинтСрСсованы Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Ρƒ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ опрСдСлСнная любовь ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅. Π’Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ!! Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ β€” это Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ язык, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ любви.

ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρƒ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ ΠΈ Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹ приятно ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ любви? Или Π²Ρ‹ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ любовь Π²ΠΎ врСмя ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ Π½Π° полуостров Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°?

Π― тСбя люблю ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Π•ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… способа ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ «я люблю тСбя» Π½Π° ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ: ti voglio bene ΠΈ ti amo. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ эту Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈ я ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ β€” ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ?

Ti voglio bene ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π― ТСлаю Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ для тСбя». Π”Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ с Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ, сСмьСй ΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… этапах ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ.

Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Ti amo ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сильноС чувство. Π•Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² страстной, ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ любви. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ совсСм «я влюблСн Π² тСбя», это Ρ‚Π° любовь, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π― Ρ‚Π°ΠΊ сильно тСбя люблю» ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ cosi tanto (Β«Ρ‚Π°ΠΊ сильно») послС ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈ получится: Ti amo cosΓ¬ tanto.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡŽ Π΅Ρ‰Ρ‘ 5 ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… Ρ„Ρ€Π°Π· ΠΎ любви

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π²Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‘Ρ€Ρƒ «я люблю вас», Π½ΠΎ всС ΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ свои чувства. Π’ этом случаС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹:

Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ любви Π½Π° ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ

Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ слово для любви ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ пСснС ΠΊΠ°ΠΊ Β«That’s AmoreΒ» (Π­Ρ‚ΠΎ любовь) Π”ΠΈΠ½Π° ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°.

Amore произносится с Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ слог ΠΈ «затянутым β€˜r’, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ концСпция.

РодствСнныС слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ:

Как ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΒ» ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Если Π²Ρ‹ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ своСй любви ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ, Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ мСстоимСниС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ:

Как ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π²Ρ‹ Π²Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Ρ‹Β» ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ innamorato :

Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Β«Π²Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΒ», просто Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹:

Β«Π‘Π΅Ρ€Π΄Ρ†Π΅Β» ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Когда Π²Ρ‹ Π²Π»ΡŽΠ±Π»ΡΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Β«Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ всСм своим сСрдцСм» ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Β«ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ ΠΊ сСрдцу»… Π’ любом случаС, «сСрдцС» β€” это ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²ΠΎΠ΅ слово, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Ссли Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ.

Как ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ «красиво» ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ β€” это такая прСкрасная Π²Π΅Ρ‰ΡŒβ€¦ Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ «красиво» ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ?

Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ остороТны Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ β€” Β«Ciao, bella! (Π§Π°ΠΎ, Π‘Π΅Π»Π»Π°!). Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ, Ссли Π±Ρ‹ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ сказал Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ β€” Hey, beautiful! (Π­ΠΉ, красавица!), Π΄Π°ΠΆΠ΅ просто ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅.

Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎ, Ссли Π²Ρ‹ искрСннС скаТСтС ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ sei bello / a (Π’Ρ‹ прСкрасны). Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π»Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ β€” sei molto bello / a ΠΈΠ»ΠΈ sei bellissimo / a (Π²Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ красивы), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ sei cosi bello / a (Π²Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ прСкрасны).

И, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Bellezza (красота). Π’ зависимости ΠΎΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ воспринята ΠΊΠ°ΠΊ дразнящая, Π½Π΅ΡƒΠ²Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ романтичная.

Β«ΠšΡ€Π°ΡΠΈΠ²Ρ‹ΠΉΒ» ΠΈ Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉΒ» ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

На ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ bello / a, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, красивый ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ. Π‘ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ количСством Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… способов Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ свою любовь, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ слово для описания всСх Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² красоты.

Но всС ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слова для Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Но ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°ΡΠ½Π΅Ρ‚ΡŒ:

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠ°ΠΊ Incantevole (ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для описания ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΈ Β«un sorriso incantevoleΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π· Β«degli occhi incantevoliΒ«, Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ для Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π­Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ слишком ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ.

Β«ΠœΠΈΠ»Ρ‹ΠΉΒ» ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ»ΠΎ. И вСдь довольно часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ говорят β€” Ma che carino/a! (Как ΠΌΠΈΠ»ΠΎ), Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π° любоС дСйствиС, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ задСйствован ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ: «Моя сСстра принСсла Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ΅ яблоки», ΠΈ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ° Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ β€œMa che carina!” (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ»ΠΎ)

Β«Π― ΡΠΊΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅Β» ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Иногда, ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΡΠΊΡƒΡ‡Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΡƒ, Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ любишь.

Если Ρ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ тСбя β€” ti manco?, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΡΠΊΡƒΡ‡Π°Π΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΡƒ? Π’ этом случаС Ρ‚Ρ‹ моТСшь ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ mi manchi (Π― ΡΠΊΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅).

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ своим словам большС смысла, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«mi manchi tantoΒ» (я ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΡΠΊΡƒΡ‡Π°ΡŽ) ΠΈΠ»ΠΈ Β«mi manchi troppoΒ» (я ΡΠΊΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ слишком сильно). Ну ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ β€” mi manchi tanto amore mio (я Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΡΠΊΡƒΡ‡Π°ΡŽ, любовь моя).

Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ способы ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ скучаСтС ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΡƒ:

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ, Β«ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ красиво» ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

ΠŸΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, рядом с вашим Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ романтичСскиС чувства. Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ своСго ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‘Ρ€Π°.

Если Ρƒ вас настроСниС Π½Π° Π»Π΅Π³ΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Buongiorno, bellezza! (Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ, красота!) β€” ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅. Или Buongiorno, bello! (Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ, красавчик!) β€” ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅.

Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, слСдуСт Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ β€” buongiorno, tesoro (Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ, сокровищС) ΠΈΠ»ΠΈ buongiorno, amore (Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ, любовь).

Β«Π‘ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, любовь моя» ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Когда дСнь закончился, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ врСмя ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ спокойной Π½ΠΎΡ‡ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ. Buona notte, amore (спокойной Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, любовь) ΠΈΠ»ΠΈ buona notte, amore mio (спокойной Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, моя любовь) прСкрасно ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для этого. Π’Ρ‹ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ buona notte, caro / a (спокойной Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, моя дорогая), Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, любимая супруТСскими ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠΈ.

Β«Π‘Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΡ… снов» ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слащС, Ρ‡Π΅ΠΌ просто «спокойной Π½ΠΎΡ‡ΠΈΒ», ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ sogni d’oro (сладких снов, Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ «снов ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅Β»). Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ распространСнный ΠΈ приятный «малСнький плюс» срСди ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Π΅Π². Π’Ρ‹ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ sogni d’oro, tesoro (сладких снов, ΠΌΠΎΠ΅ сокровищС).

Β«ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π°Β» ΠΈ Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³Β» Π½Π° ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ

Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ способов ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… слов, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… всС.

РаспространСнный способ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒΒ» ΠΈ Β«Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°Β» β€” это ragazzo / a. Π­Ρ‚ΠΎ слово ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ подростками ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌΠΈ людьми, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ che si frequentano (Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ), Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ una relazione (ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ).

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ способы ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ вашСго ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² сСбя:

Β«Π–Π΅Π½Π°Β» ΠΈ Β«ΠœΡƒΠΆΒ» ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ

Когда Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ большой вопрос β€” Mi vuoi sposare? (Β«Π’Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π·Π° мСня Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ?Β», Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«Π₯ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ Π·Π° мСня Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ?Β»), ΠΈ fidanzati (boyfriend / girlfriend) говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ: sΓ¬, lo voglio («согласны», Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ β€” Β«Π΄Π°, Ρ…ΠΎΡ‡ΡƒΒ»), ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² marito (ΠΌΡƒΠΆ) ΠΈ moglie (ΠΆΠ΅Π½Π°). Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ sposo (Β«ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ…Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΌΡƒΠΆΒ») ΠΈ sposa («нСвСста» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΆΠ΅Π½Π°Β»).

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

te amo

1 AMO

abboccare (al)l’amo; [mordere | rimanere] all’amo; [pigliare | prender] l’amo

andare a pescare coll’amo [d’oro | d’argento]

mordere (ΠΈΠ»ΠΈ rimanere) all’amo (Ρ‚ΠΆ. pigliare, prendere l’amo)

come l’anguilla ha preso l’amo, bisogna che vada dov’Γ¨ tirata

2 amo

3 amo

all’amo β€” ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ abboccare l’amo β€” ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ non mi lascio prendere all’amo da nessuno β€” мСня Π½Π° ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π΅ поймаСшь andare a pescare con l’amo d’oro [d’argento] β€” Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ [Π½Π° сСрСбряный] ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΎΠΊ; слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ Ρ€ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

4 amo

5 amo

β—† abboccare all’amo β€” (anche fig.) ΠΊΠ»ΡŽΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ (ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΎΠΊ)

6 amo

7 amo

8 abboccare (al)l’amo (Ρ‚ΠΆ. mordere ΠΈΠ»ΠΈ rimanere all’amo; pigliare ΠΈΠ»ΠΈ prender l’amo)

Lusingata dalla lode, la signora Annetta fu sul punto d’abboccar l’amo. (E.Caslelnuovo, Β«L’onorevole Paolo LeonforteΒ»)

Quest’ultimo non indovinava mai queste triste malizie e abboccava immancabilmente all’amo. (A.Moravia, Β«Cortigiana stancaΒ»)

β€” E voi, β€” rimbeccΓ² donna Olimpia, β€” voi avete subito morso all’amo. (E.Castelnuovo, Β«I MoncalvoΒ»)

Toreso era scontento oltremodo di non scorgere Fausta tra le tante donne. Segno che l’amo aveva preso e che ormai non c’era piΓΉ che da tirare. (A.Moravia, Β«La mascherataΒ»)

9 gettare l’amo

CosΓ¬, pensai che se fossi riuscito a gettarle l’amo del cinema, avrebbe abboccato senza fallo. (A.Moravia, Β«Racconti romaniΒ»)

Avevo gettato l’amo ed ero sicuro che il pesce avrebbe abboccato. Infatti, dopo un momento, Mimosa si alzΓ². (A.Moravia, Β«Racconti romaniΒ»)

10 Io ti amo

11 abboccare l’amo

12 gettare l’amo

13 pescare all’amo

14 pescare coll’amo

15 pescare con l’amo

16 pigliare all’amo

17 prendere all’amo

18 rimanere all’amo

19 ti amo

20 ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΎΠΊ

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

AMO Plant β€” Π’ΠΈΠΏ АкционСрноС общСство Π“ΠΎΠ΄ основания 2004 РасполоТСниС … ВикипСдия

Amo Bishop Roden β€” Amo Paul Bishop Roden is the former wife of George Roden, a rival of David Koresh for leadership of the Branch Davidians. After the 1993 fire, she attracted notice by beginning a one woman reoccupation of the sect s Mount Carmel property. At one… … Wikipedia

Amo Bessone β€” (born November 22, 1916) is a former collegiate ice hockey player and head coach.Bessone was born in Sagamore, Massachusetts on Cape Cod and raised in Springfield, Massachusetts where he learned to play hockey. As a hockey coach, Bessone is best… … Wikipedia

Amo de las Tinieblas β€” Saltar a navegaciΓ³n, bΓΊsqueda El Amo de las Tinieblas es un personaje ficticio de la historieta de KarmatrΓ³n y los Transformables. Γ‰l es la personificaciΓ³n del mal absoluto, y al parecer, el arquetipo original en el que se basaron los seres… … Wikipedia EspaΓ±ol

amo β€” amoΒ·le; amoΒ·mis; amoΒ·mum; amoΒ·ra; amoΒ·raΒ·ic; amoΒ·ralΒ·iΒ·ty; amoΒ·retΒ·to; amoΒ·riΒ·no; amoΒ·roΒ·so; amoΒ·tion; … English syllables

Amo (Γ‘lbum) β€” Saltar a navegaciΓ³n, bΓΊsqueda Amo Álbum de Axel PublicaciΓ³n 2003 GrabaciΓ³n 2003 … Wikipedia EspaΓ±ol

amo β€” Θƒmo pril. DEFINICIJA razg. jez. knjiΕΎ. ovamo, na ovu stranu [doΔ‘i amo]; amoder FRAZEOLOGIJA amo tamo (tamo amo) 1. u prostornom smislu ovamo onamo, čas na jednu čas na drugu stranu 2. nateΕΎuΔ‡i se, neodlučno činiti proturječne postupke, vrludati… … Hrvatski jezični portal

AMO (Association) β€” Sommaire 1 Objet 2 Actions 3 Les rΓ©gions 4 Liens externes // … WikipΓ©dia en FranΓ§ais

Amo (association) β€” Sommaire 1 Objet 2 Actions 3 Les rΓ©gions 4 Liens externes // … WikipΓ©dia en FranΓ§ais

Amo-odio β€” Saltar a navegaciΓ³n, bΓΊsqueda Β«Amo OdioΒ» CanciΓ³n de Cuca Álbum El Cuarto de Cuca PublicaciΓ³n 1997 … Wikipedia EspaΓ±ol

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ пСсни Ti amo (Umberto Tozzi)

Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. Star Full. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star FullΡ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. Star Full. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star FullΡ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. Star Full. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star FullΡ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. Star Full. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star Full Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. Star Full. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-Star Full. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Star Full

Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. like normal. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-like normal. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° like normal

Ti amo

Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. print. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-print. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° print Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. f bigger. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-f bigger. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° f bigger Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. f smaller. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС-f smaller. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° f smaller

Π― тСбя люблю

Ti amo, un soldo
Ti amo, in aria
Ti amo se viene testa
vuol dire che basta: lasciamoci.
Ti amo, io sono
ti amo in fondo un uomo
che non ha freddo nel cuore,
nel letto comando io.

Ma tremo
davanti al tuo seno,
ti odio e ti amo,
Γ¨ una farfalla che muore
sbattendo le ali.

L’amore che a letto si fa
prendimi l’altra metΓ 
oggi ritorno da lei
primo maggio, su coraggio

Io ti amo
e chiedo perdono
ricordi chi sono
apri la porta a un guerriero di carta igienica.

Dammi il tuo vino leggero
che hai fatto quando non c’ero
e le lenzuola di lino
dammi il sonno di un bambino

Che fa sogna
cavalli e si gira
e un po’ di lavoro
fammi abbracciare una donna che stira cantando
e poi fatti un po’ prendere in giro
prima di fare l’amore
vesti la rabbia di pace
e sottane sulla luce
io ti amo e chiedo perdono
ricordi chi sono
ti amo, ti amo, ti amo ti amo

Dammi il tuo vino leggero
che hai fatto quando non c’ero
e le lenzuola di lino
dammi il sonno di un bambino

Che fa sogna
cavalli e si gira
e un po’ di lavoro
fammi abbracciare una donna che stira cantando
e poi fatti un po’ prendere in giro
prima di fare l’amore
vesti la rabbia di pace
e sottane sulla luce
io ti amo e chiedo perdono
ricordi chi sono
ti amo, ti amo, ti amo ti amo

E poi fatti un po’ prendere in giro
prima di fare l’amore
vesti la rabbia di pace
e sottane sulla luce.

Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo.

Π― тСбя люблю β€” ΠΊΠΈΠ½Ρƒ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ.
Π― тСбя люблю β€” Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ….
Π― тСбя люблю β€” Ссли Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ€Π΅Π»,
Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, всС β€” ΠΌΡ‹ расстаёмся.
Π― тСбя люблю, я.
Π― тСбя люблю, Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΡƒΡˆΠΈ β€” я ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°,
Π£ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° Π² сСрдцС.
Π’ постСли ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽ я.

Но Π΄Ρ€ΠΎΠΆΡƒ
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒΡŽ.
Π― тСбя Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠΆΡƒ ΠΈ люблю
Π­Ρ‚ΠΎ Π±Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, которая ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚,
хлопая ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡΠΌΠΈ.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² постСли β€”
Π—Π°Π±ΠΈΡ€Π°ΠΉ мСня Π±Π΅Π· остатка,.
БСгодня Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ
ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ мая, смСлСй!

Π― тСбя люблю
И ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ прощСния,
Помни, ΠΊΡ‚ΠΎ я,
ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π²ΠΎΠΈΠ½Ρƒ с Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΎΠΉ!

И Π½Π°Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π°,
ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ‹ сдСлала, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° мСня Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ,
И Π»ΡŒΠ½ΡΠ½Ρ‹Π΅ простыни.
Π”Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ сон, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°.

ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π³Ρ€Π΅Π·ΠΈΡ‚ Π²ΠΎ снС
ΠΎ Π»ΠΎΡˆΠ°Π΄ΡΡ… ΠΈ ворочаСтся,
И Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
Позволь ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ±Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, которая, напСвая, Π³Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚.
И ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ позволь Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ,
ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ любовью.
ΠžΠ±Π»Π°Ρ‡ΠΈΡΡŒ Π² ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ Π·Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ
И ΡŽΠ±ΠΊΡƒ Π½Π° свСту,
Π― тСбя люблю ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ прощСния
Помни, ΠΊΡ‚ΠΎ я,
Π― тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю.

И Π½Π°Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π°,
ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ‹ сдСлала, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° мСня Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ,
И Π»ΡŒΠ½ΡΠ½Ρ‹Π΅ простыни.
Π”Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ сон, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°.

ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π³Ρ€Π΅Π·ΠΈΡ‚ Π²ΠΎ снС
ΠΎ Π»ΠΎΡˆΠ°Π΄ΡΡ… ΠΈ ворочаСтся,
И Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
Позволь ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ±Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, которая, напСвая, Π³Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚.
И ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ позволь Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ,
ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ любовью.
ΠžΠ±Π»Π°Ρ‡ΠΈΡΡŒ Π² ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ Π·Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ
И ΡŽΠ±ΠΊΡƒ Π½Π° свСту,
Π― тСбя люблю ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ прощСния
Помни, ΠΊΡ‚ΠΎ я,
Π― тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю.

И ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ позволь Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ,
ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ любовью.
ΠžΠ±Π»Π°Ρ‡ΠΈΡΡŒ Π² ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ Π·Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ
И ΡŽΠ±ΠΊΡƒ Π½Π° свСту,

Π― тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю, я тСбя люблю.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ti amo

1 amo

2 Γ’mo

3 amo

4 amo

5 amo

ΒΏestΓ‘ el amo? β€” is the master in?

amo/a de casa β€” house-husband/housewife

Ex: They were displeased, as were the men, that we should be the masters, and should behave towards each other in this way.

amo es:

amΓ³ es:

ver tb ama
amar verbo transitivo to love
amo,-a m, f
1 (propietario) owner, master, mistress: este perro no tiene amo, this dog has no master
2 (seΓ±or de la casa) master, mistress

6 amo

7 amo

abboccare all’amo β€” to bite, to swallow the hook (anche fig.)

8 AMO

9 amo

10 AMO

abboccare (al)l’amo; [mordere | rimanere] all’amo; [pigliare | prender] l’amo

andare a pescare coll’amo [d’oro | d’argento]

mordere (ΠΈΠ»ΠΈ rimanere) all’amo (Ρ‚ΠΆ. pigliare, prendere l’amo)

come l’anguilla ha preso l’amo, bisogna che vada dov’Γ¨ tirata

11 amo

amāsse = amavisse,

amantum = amantium,

quid autem est amare, nisi velle bonis aliquem adfici, quam maximis, etiamsi ad se ex iis nihil redeat,

amare autem nihil aliud est, nisi eum ipsum diligere, quem ames, nullā indigentiā, nullā utilitate quaesitā,

videas corde amare (eos) inter se,

Plaut. Capt. 2, 3, 60; Ter. Ad. 5, 3, 42:

liberi amare patrem atque matrem videntur,

qui amat patrem aut matrem,

ipse Pater amat vos, h. l. used of God,

Cicerones pueri amant inter se,

magis te quam oculos nunc amo meos,

quem omnes amare meritissimo debemus,

unice patriam et cives,

aliquem amore singulari,

sicut mater unicum amat filium suum,

dignus amari,

Verg. E. 5, 89.β€”Amare in ccntr. with diligere, as stronger, more affectionate: Clodius valde me diligit, vel, ut emphatikΓ΄teron dicam, valde me amat, Cic. ad Brut. 1, 1; id. Fam. 9, 14:

eum a me non diligi solum, verum etiam amari,

id. ib. 13, 47; id. Fragm. ap. Non. 421, 30 (Orell. IV. 2, p. 466); Plin. Ep. 3, 9.β€”But diligere, as indicative of esteem, is more emph. than amare, which denotes an instinctive or affectionate love:

non quo quemquam plus amem, aut plus diligam, Eo feci, sed, etc.,

homo nobilis, qui a suis et amari et diligi vellet,

te semper amavi dilexique,

ita me di amabunt, etc.,

Plaut. Poen. 1, 3, 30 (v. the pass. in its connection):

ita me di ament, credo,

non, ita me di bene ament,

sic me di amabunt, ut, etc.,

id. Heaut. 3, 1, 54.β€”Hence also ellipt.: ita me Juppiter! (sc. amet or amabit), Plaut. Poen. 1, 3, 31 (so in Engl. with different ellipsis, bless me! sc. God ).β€”And as a salutation: Me. Salvus atque fortunatus, Euclio, semper sies. Eu. Di te ament, Me gadore, the gods bless you! Plaut. Aul. 2, 2, 6 al.β€”

quam se ipse amans sine rivali!

nisi nosmet ipsos valde amabimus,

id. Off. 1, 9, 29; so id. Att. 4, 16 med. ; id. Har. Resp. 9:

homines se ipsos amantes,

ut videas eam medullitus me amare!

id. Most. 1, 3, 86 et saep.:

meum gnatum rumor est amare,

Ter. And. 1, 2, 14; 1, 2, 20 al.:

ibi primum insuevit exercitus populi Romani amare, potare, etc.,

quae (via) eo me solvat amantem,

non aequo foedere amare,

id. ib. 4, 520; Hor. S. 2, 3, 250 Heind.; Vulg. Jud. 16, 4; ib. 2 Reg. 13, 4 al. β€”

nomen, orationem, vultum, incessum alicujus amare,

amavi amorem tuum,

Alexidis manum amabam,

amabat litteras,

ea, quae res secundae amant, lasciviā atque superbiā incessere,

amare nemus et fugere urbem,

amat bonus otia Daphnis,

non omnes eadem mirantur amantque,

mirā diversitate naturā, cum īdem homines sic ament inertiam et oderint quietem,

pax et quies tunc tantum amata,

qui amant vinum et pinguia,

amant salutationes in foro,

Nilus amet alveum suum,

hic ames dici pater atque princeps,

amant in synagogis orare,

ecquid nos amas De fidicinā istac?

de raudusculo multum te amo,

et in Attilii negotio te amavi,

te multum amamus, quod, etc.,

bene facis: Merito te amo,

in Cic. only in Epistt.): quis hic, amabo, est, qui, etc.,

qui, amabo?

quid, amabo, obticuisti?

id. ib. 1, 1, 28 et saep.:

id, amabo, adjuta me,

id agite, amabo,

id. ib. 1, 2, 50 al.; Cat. 32, 1:

id, amabo te, huic caveas,

Plaut. Bacch. 1, 1, 10; id. Men. 4, 3, 4:

amabo te, advola,

cura, amabo te, Ciceronem nostrum,

id. Att. 2, 2.β€”With ut or ne foll.:

scin quid te amabo ut facias?

Plaut. Men. 2, 3, 71; 3, 3, 1:

amabo, ut illuc transeas,

amabo te, ne improbitati meae assignes, etc.,

clamore, vultu, saepe impetu, atque aliis omnibus, quae ira fieri amat,

aurum per medios ire satellites Et perrumpere amat saxa potentius Ictu fulmineo,

continentem, amantem uxoris maxime,

veterem amicum suum studiosum, amantem, observantem sui,

homines amantes tui,

cives amantes patriae,

id. Att. 9, 19; id. Q. Fr. 1, 1, 5:

amans cruoris,

ad nos amantissimos tui veni,

Amantissimus Domini habitabit in eo,

nomen amantius indulgentiusque,

lenissimis et amantissimis verbis utens,

quis fallere possit amantem,

Verg. A. 4, 296; 4, 429:

amantium irae amoris integratio est,

oblitos famae melioris amantΔ«s,

perjuria amantΕ«m,

12 amo

13 amo

all’amo β€” ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ abboccare l’amo β€” ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ non mi lascio prendere all’amo da nessuno β€” мСня Π½Π° ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π΅ поймаСшь andare a pescare con l’amo d’oro [d’argento] β€” Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ [Π½Π° сСрСбряный] ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΎΠΊ; слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ Ρ€ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *