тунис какой язык государственный

Какой язык в Тунисе: официальный и разговорный?

тунис какой язык государственный. medina in Sousse. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-medina in Sousse. картинка тунис какой язык государственный. картинка medina in Sousse

Запланировав поездку в Тунисскую Республику стоит поинтересоваться, какой же язык в Тунисе.Не лишним будет: просмотреть туристические буклеты и разговорники, чтобы блеснуть своими лингвистическими познаниями и завоевать уважение местных жителей.

Какой официальный язык Туниса

тунис какой язык государственный. tunis 33. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-tunis 33. картинка тунис какой язык государственный. картинка tunis 33

Арабский язык считается в Тунисе государственным. Или если, говорить точнее «литературный арабский». Это универсальная форма языка, на нем издаются литературные произведения, он звучит на радио и телевидении как в Тунисе, так и в других странах Магриба. (Это древнее название северо-западной части Африки, сегодня они включают:

Литературный арабский язык универсальный, ведь зная его представители разных стран без труда могут общаться друг с другом.

Тунисский язык

тунис какой язык государственный. arabskaya pismennost. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-arabskaya pismennost. картинка тунис какой язык государственный. картинка arabskaya pismennost

Небольшая часть населения Туниса говорит на «дарижа» — диалекте арабского языка. Особенность этого диалекта в том, что он содержит в себе множество французских и испанских слов. Такой говор можно услышать в юго-восточных регионах государства, преимущественно в сельской местности, да и то в разговорной речи. В качестве письменного языка, все равно используется литературный арабский.

Французский язык в Тунисе

тунис какой язык государственный. 45. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-45. картинка тунис какой язык государственный. картинка 45

Французский язык считается вторым по популярности языком Туниса. Это не удивительно, до 1957 года Тунис являлся французской колонией, поэтому государственным языком был французский. После приобретения независимости в стране постепенно вводился арабский язык, но тем не менее сейчас в Тунисе знание французского — признак образованности и высокого статуса. Его продолжают изучать в школах, он широко применяется в медицине и других естественно-научных сферах. Поэтому в разговоре жители Туниса могут легко перескакивать с одного языка на другой. Так что при знании французского проблем в общении у вас в Тунисе не будет.

На сегодняшний день близкое расположение государства к Европе, а также большой поток туристов благоприятствует широкому распространению ряда европейских языков: английского, немецкого, итальянского и других

На каком языке говорят в тур зонах?

тунис какой язык государственный. . тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-. картинка тунис какой язык государственный. картинка

В туристических зонах и продавцы сувениров и официанты, и тем более сотрудники отелей – полиглоты. Большинство из них могут изъясняться на английском или немецком, а в скором времени, учитывая большой поток туристов из России, обслуживающий персонал освоит и русский язык.

Для общения с местным населением вам все же стоит запастись французским или арабским разговорником. Там вы легко найдете множество необходимых для коммуникации фраз и выражений. Например (арабский язык):

Заключение

тунис какой язык государственный. monastir. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-monastir. картинка тунис какой язык государственный. картинка monastir

Мы с вами разобрались какими языками пользуются в Тунисе. Поэтому можем сделать вывод, что зная один из следующих языков, хотя бы на разговорном уровне:

Но в целом, если вы собираетесь находится в туристической зоне, русского языка вам вполне будет достаточно. Обслуживающий персонал уже активно его изучает.

Какие языки вам ближе всего для общения?

Источник

На каком языке говорят в Тунисской Республике

тунис какой язык государственный. placeholder. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-placeholder. картинка тунис какой язык государственный. картинка placeholder
Отправляясь в путешествие в Тунисскую Республику закономерно, что путешественников интересует, на каком языке говорят в Тунисе. Бывалые туристы рекомендуют заранее проштудировать разговорники, чтобы щегольнуть своими познаниями местной культуры и повысить свой статус в глазах тунисских граждан.

Так на каком же языке разговаривают люди в Тунисе? На этот вопрос дает ответы наш эксперт по путешествиям, представив несколько общих фраз, которые обязательно пригодятся вам в путешествии

Какой государственный язык в Тунисе

Согласно законодательству Туниса, государственным языком в стране является арабский. Интересно, что из-за огромного количества диалектов, на котором говорит местное население, даже те тунисцы, которые всю жизнь прожили в этом государстве, не всегда понимают своих соотечественников. Но местное население нашло выход из положения, тем более, что в результате того, что эта страна когда-то была колонизирована французами (и пребывала под их началом вплоть до 1957 года), аборигены прекрасно разговаривают на их языке, хоть и несколько адаптировали его под местные стандарты речи, смешав с арабскими словами.

Не удивительно, что столько жителей Туниса прекрасно знает этот язык, ведь во времена французской колонизации он даже был официально признан государственным. Даже в местных школах, наряду с арабским, дети изучают французский, как второй язык.

Тем не менее, если вы собираетесь проживать исключительно на территории отеля, а на экскурсии будете ездить вместе с группой, вовсе не обязательно переживать по поводу недопонимания со стороны местных. Дело в том, что в большинстве гостиниц специально нанимается русскоговорящий персонал, так что вы вполне сможете чувствовать себя комфортно на отдыхе. В конце концов, в общении с тунисцами всегда можно обойтись стандартными фразами на английском и универсальным языком жестов. Да и то, это вам не потребуется, если вы будете общаться с местными жителями, работающими в сфере обслуживания, ведь большая часть из них свободно говорит на нескольких языках.

Слова, которые помогут вам в путешествии

Если вы собираетесь отправляться за покупками на местный рынок, все-таки стоит обзавестись разговорником и даже разучить пару-тройку фраз. Дело в том, что местные жители уважают свой язык и тех, кто на нем говорят, а потому, продемонстрировав кое-какое знание местного жаргона, вы даже сможете получить неплохую скидку за товар.

Для удобства общения с местным населением хотя бы на начальном уровне, мы подготовили несколько арабских фраз, которые обязательно стоит запомнить, отправляясь в эту страну:

Приветствия

Доброе утро — сабах эль хеерДобрый день — нахарак саидДобрый вечер — масаа эль хеер

И, конечно, получив помощь или сделав покупку, не стоит забывать о словах благодарности, которые также стоит сказать на арабском:

Знаки благодарности

Шукран — спасибоАфун — пожалуйста

Если отправляетесь за покупками на ближайший рынок, вам пригодятся следующие фразы:

На рынке

Бекам да? – сколько стоитГалит китир – слишком большая ценаЭмель тахфыд? – вы сможете сделать мне скидкуАнна айез (миш айза) – хочу это

Арабы любят торговаться, и, при помощи представленных фраз, вы сможете сами насладиться процессом снижения сцены, доставив удовольствие продавцу своими языковыми знаниями. Главное, не идите сразу на уступки и старайтесь сбить цену по-максимуму.

Благодаря представленным рекомендациям в статье, вы сможете получить максимальное удовольствие от отдыха и обзавестись сувенирами, которые обязательно понравятся вашим друзьям, коллегам и близким людям.
Лучшие предложения на туры в Тунис.

Понравилась статья? Поделитесь ей в соц. сетях, чтобы не потерять!

Источник

На каком языке говорят в Тунис?

На каком языке говорят в Тунис? Тунис – государство на севере Африки, знаменитое прекрасным климатом, белоснежными пляжами у берегов Средиземного моря, потрясающей историей и архитектурой. Страна пользуется популярностью у туристов, которых, безусловно, интересует, на каком языке можно общаться в этой стране.

Согласно законодательству Туниса, государственным языком является арабский, а именно MSA (Modern Standard Arabic). MSA – официальный язык во всех арабских странах. И как в большинстве арабских стран, в Тунисе на официальном языке не общаются в повседневной жизни.

Для повседневного общения используют тунисскую версию «держа» – семейство диалектов арабского языка в Северной Африке (Марокко, Алжир, Тунис, Ливия, Мавритания, Западная Сахара). В колоритном тунисском варианте «держа» присутствуют слова из: нео-пунического, африканского латинского, берберского, испанского, турецкого, итальянского и французского языков.

При этом существует множество диалектов, которые не всегда могут понять местные жители, общаясь друг с другом. Население нашло выход из данной ситуации. Во времена французского протектората большое влияние имел французский язык, сегодня практически все местные жители владеют им. В местных школах дети изучают французский язык наряду с арабским, как второй язык. Большинство дорожных знаков и меню в кафе и ресторанах Туниса дублируются на арабском и французском. Согласно статистике, французским языком владеет 63% населения Туниса, язык распространен в научной и технической сферах.

Базовым английским также владеют почти все тунисцы – изучение данного языка обязательно для школьников старше 10 лет. Русский язык тунисцы, занятые в туристическом бизнесе, начали активно изучать после «закрытия» в 2015 году Турции и Египта. Сейчас в крупных отелях Туниса есть хотя бы один сотрудник, неплохо изъясняющийся на русском языке.

Путешественнику, направляющемуся в Тунис, не стоит переживать из-за языкового барьера. В туристических зонах проблем с общением не возникнет: персонал отелей, ресторанов, торговцы знают несколько языков, могут изъясниться общими фразами на русском, английском, немецком, итальянском.

Таким образом, отправляясь в Тунис, стоит помнить, что проще всего с местными жителями будет общаться на французском языке. Скачивая приложение-переводчик для смартфона, стоит отдать предпочтение приложению с французским языком. Между собой жители страны общаются на языке «держа», в официальной обстановке используют арабский язык MSA.

Если вы хотите прочитать про на каком языке говорят в Танзании, переходите по ссылке.

Источник

На каком языке говорят в Тунисе

На каком языке общаются между собой тунисцы? Знают ли английски и русский? Со знанием какого иностранного языка в Тунисе будет наиболее комфортно? Какой разговорник взять с собой или какое приложение-переводчик для смартфона устанавливать? Читайте ответы в нашей статье.

Официальный язык Туниса

тунис какой язык государственный. tunis language 1s. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-tunis language 1s. картинка тунис какой язык государственный. картинка tunis language 1s

Единственным официальным языком Республики Тунис является MSA (Modern Standard Arabic) – это современная общепринятая версия арабского языка.

MSA является официальным во всех арабских странах. И как в большинстве арабских стран, в Тунисе на официальном языке не общаются в повседневной жизни.

А на каком языке говорят обычно?

На тунисской версии «держа».

Держа — это семейство диалектов арабского языка в Северной Африке (Марокко, Алжир, Тунис, Ливия, Мавритания, Западная Сахара). В составе языковой группы «держа»: шесть относительно распространённых диалектов и около сотни малораспространённых.

Тунисский диалект можно уверенно назвать самым колоритным и интересным в группе «держа». В нём присутствуют слова из: нео-пунического, африканского латинского, берберского, испанского, турецкого, итальянского и французского языков.

В чём разница между арабскими диалектами и MSA?

Разница в основном в словах. Если на своих диалектах начнут разговаривать арабы из Туниса и Арабских Эмиратов, то поймут друг друга, но только в общих чертах. Чтобы нормально понимать друг друга им придётся растолковать друг другу значения слов в своих диалектах.

Чтобы понимать друг друга, в арабском мире принят MSA, который знают во всех арабских странах, хотя и не говорят на нём в быту. Такой общий для нескольких стран язык общения называют «лингва франка».

Если будут разговаривать тунисец и алжирец, то они прекрасно поймут друг друга. Их диалекты очень близкие, оба диалекта из группы «держа».

Французский язык в Тунисе

По последним данным статистики, на французском говорят 63% населения. Французский не является официальным языком Туниса, но очень распространён в научной и технической сферах.

Все инструкции и руководства по эксплуатации к технике написаны по-французски. Все приборные панели станков, машин, приборов оформлены на французском. Все научные работы пишут на французском, кроме сферы гуманитарных наук. Даже счётчики в тунисских такси на французском, о чём мы подробно рассказывали в статье «Такси в Тунисе».

Все дети в школах учат французский с первого класса. В средней школе многие дисциплины преподаются только на французском. Заканчивая среднюю школу, тунисец говорит, читает и пишет по-французски свободно.

Это наследие эпохи «Французского протектората», когда Тунис был фактически колонией Франции. Читайте нашу статью «История Туниса». До сих пор самые прочные экономические и культурные связи у Туниса именно с Францией.

Что на каком языке

Повседневная речьТунисский диалект
Газеты и журналыАрабский MSA
ТВ и радио: новости, религиозные программы, классические арабские произведенияАрабский MSA
ТВ и радио: остальные программыТунисский диалект, MSA, французский
Законы и официальные документыMSA + французский
Частные документы: договоры, завещания и другиеMSA и по желанию французский
Технические документы, инструкции, приборные панелиФранцузский
Названия кнопок на переносном зенитном комплексе 9К32 Стрела-2 (на вооружении тунисской армии)Русский. Должны же мы были упомянуть хоть что-то, что в Тунисе написано исключительно на русском

Хорошо ли знают русский?

До 2015 года тунисцы даже не стремились учить русский язык, так как туристов из России было не так много, как англичан или немцев. Большинству туристов приходилось разговаривать с сотрудниками отелей через своего отельного гида. Было неудобно, но терпимо.

В 2015 году россиянам «закрыли» Египет и Турцию, и турпоток из России увеличился в несколько раз. Тунисцы начали активно учить русский и даже достигли некоторых успехов.

Эта статья актуализировалась в начале 2020 года. Сейчас в крупных отелях в Тунисе есть хотя бы один сотрудник, который сносно говорит по-русски. В маленьких отелях и «трёшках» такого человека может не быть, тогда придётся звать отельного гида по любому поводу. Это одна из причин, почему мы рекомендуем покупать местную SIM, тогда сможете быть на связи с отельным гидом. Читайте нашу статью «Тунисские SIM».

тунис какой язык государственный. tunis language 2s. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-tunis language 2s. картинка тунис какой язык государственный. картинка tunis language 2s

Таксисты и торговцы знают цифры по-русски и несколько «дежурных» фраз: «прывэт», «как дэла», «хорёшё», «купы дошово» и тому подобное. Общаться часто бывает просто неприятно.

Гиды на экскурсиях говорят по-русски отлично. Это неудивительно, ведь они все выпускники ВУЗов туристической сферы, где студенты углублённо изучают несколько языков.

Высшее образование в Тунисе лучшее среди всех арабских стран, а процент людей с высшим образованием наибольший среди исламских стран и ещё будет расти. Сейчас около трети выпускников тунисских школ поступают учиться в ВУЗы.

Хорошо ли знают английский?

Сейчас английский учат все школьники с 10 лет. Заканчивая школу, средний тунисец сносно говорит по-английски. Качество знаний с каждым годом растёт, и вполне вероятно, английский станет в Тунисе даже более распространённым, чем французский.

Конечно, не ждите от них лингвистических изысков английского: употребления времён perfect и continuous, правильного употребления сослагательного наклонения и подобного. Они говорят на упрощённой американо-подобной версии английского. И этого вполне достаточно.

В туристических зонах все имеют минимальный запас примерно 200-300 слов. Этого хватает, чтобы договориться по любому важному для туриста вопросу. Со знанием английского в курортных зонах «не пропадёте» и сможете решить любую свою проблему.

За пределами курортных зон английский знают уже не так хорошо. Многие тунисцы учились в школах ещё тогда, когда английский в обязательном порядке не преподавали. В Сфаксе или столице — городе Тунис таксисты и торговцы по-английски обычно не разговаривают.

Берберский язык

Язык берберов — коренного населения Туниса, арабы называют этот язык «шелха». На нём в Тунисе говорят примерно 0,3% населения. Это жители берберских деревень на юге страны — Шенини, Дуире, Матмата, Тамезретт. Также на острове Джерба — в Гуэллале, Аджиме, Икуаллалене, Седуйкече, Уирсигене, Аздюче.

Берберский язык в чистом виде сейчас почти уже не встречается. На чистом берберском говорят только престарелые люди. Более молодые берберы говорят уже на помеси берберского и арабского.

Вероятнее всего, уже к 2040 году берберский язык исчезнет как разговорный. Сейчас тунисские учёные проводят операцию по спасению языка. Они ездят по берберским деревням, активно общаются со стариками, записывают их речь на диктофоны.

Смартфон в помощь

Многие туристы заранее скачивают приложения-переводчики для смартфонов. Это очень полезная в путешествии вещь, но в случае Туниса есть один важный момент. Всегда используйте это приложение только с французским языком.

Ещё интересное о тунисцах

— Тунисцы считают себя арабами, и с культурной точки зрения это действительно так. Однако интересный момент — с генетической точки зрения они совсем не арабы. Подробности в нашей статье «Кто такие тунисцы генетически»;

— В наследство от Французского протектората тунисцы получили не только широкое распространение французского языка, но и французский формат розеток. Подробности в нашей статье «Электрические розетки в Тунисе»;

— Миграционная карта Тунисской республики выглядит немного устрашающе, так как оформлена сразу на арабском, французском и английском языках. Как она выглядит, смотрите в нашей статье «Миграционная карточка Туниса».

Удачного отдыха в Тунисе, и читайте наши интересные статьи об этой стране (список статей ниже).

Источник

Языки Туниса

Из Википедии — свободной энциклопедии

тунис какой язык государственный. im274 320px Zarkoun Street. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-im274 320px Zarkoun Street. картинка тунис какой язык государственный. картинка im274 320px Zarkoun Street

тунис какой язык государственный. im244 320px Douz downtown 02. тунис какой язык государственный фото. тунис какой язык государственный-im244 320px Douz downtown 02. картинка тунис какой язык государственный. картинка im244 320px Douz downtown 02

Тунис, с точки зрения языка, является наиболее однородным государством Магриба, поскольку почти всё население говорит на тунисском диалекте арабского языка (также называемом «дарижа»). Многие владеют литературным арабским языком, который является официальным языком страны, а также французским.

Тунисская дарижа, представляющая собой группу говоров, является одной из разновидностей арабского языка. Официальная организация, занимающаяся вопросами использования, развития и изучения тунисского диалекта, отсутствует. Согласно лингвистическим исследованиям, тунисский диалект близок мальтийскому языку.

Во времена французского протектората французский язык внедрялся через государственные учреждения, в частности, через систему образования, которая стала эффективным инструментом для его распространения. С момента обретения независимости страна постепенно арабизировалась, хотя государственное управление, правосудие и образование остались двуязычными. Близость Туниса к Европе, а также иностранные СМИ и развитие туризма, способствуют распространению французского и других европейских языков (английского, итальянского и других).

1990-е годы стали переломными для процесса арабизации страны. Естественнонаучные предметы вплоть до конца средней школы были арабизированы в целях облегчения доступа молодёжи к высшему образованию и для продвижения арабского языка в обществе. С октября 1999 года частные учреждения обязаны давать в два раза больше учебных часов арабского письма, чем латинского. Однако это правило не всегда соблюдается. В то же время органы государственного управления должны работать только на арабском языке. Тем не менее из всех государственных организаций только министерства обороны и юстиции, а также парламент полностью ведут работу исключительно на арабском языке. Использование французского языка, по-видимому, снижается, несмотря на увеличение числа выпускников в системе образования. При этом хорошее владение французским языком остаётся важным социальным показателем. Причина кроется в том, что французский язык широко используется в бизнес-сообществе, в области естественных наук, в медицине и в интеллектуальной сфере.

Согласно правительственным оценкам, представленным для организации Франкофония, число носителей французского языка составляет 6,360 млн человек, или 63,6 % населения страны. До сих пор неясно, как Вторая Жасминовая революция может отразиться на будущей языковой политике страны.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *