у какого слова нет корня

Слова без корня в русском языке (50 примеров)

Слова без кор­ня — это сло­ва слу­жеб­ных частей речи пред­ло­ги, части­цы, сою­зы и меж­до­ме­тия, зву­ко­под­ра­жа­тель­ные сло­ва.

Чтобы разо­брать­ся, суще­ству­ют ли в рус­ском язы­ке сло­ва без кор­ня, вспом­ним, что это за мор­фе­ма.

Корень — это главная морфема родственных слов

Одни сло­ва назы­ва­ют пред­ме­ты (каран­даш, стек­ло), дру­гие — при­зна­ки и при­над­леж­ность при­зна­ка (туман­ный, яще­ри­цын), дей­ствия и состо­я­ния (рисо­вать, ощу­щать), коли­че­ство пред­ме­тов (три ябло­ка, восемь книг). Все эти сло­ва обла­да­ют общим зна­че­ни­ем и име­ют в сво­ем соста­ве глав­ную мор­фе­му, в кото­рой заклю­че­но общее зна­че­ние всех род­ствен­ных слов. Общая часть и общее зна­че­ние объ­еди­ня­ет в одну семью род­ствен­ные сло­ва, напри­мер:

оби­деть — оби­да, обид­ный, обид­чик, обид­чи­вый, обид­чи­вость.

Чтобы назвать эти сло­ва род­ствен­ны­ми, поищем их общее зна­че­ние:

Все рас­смот­рен­ные сло­ва явля­ют­ся род­ствен­ны­ми, так как содер­жат в себе общее зна­че­ние, кото­рое заклю­че­но в их общей части обид-. Следовательно, это их корень.

у какого слова нет корня. 244e59f39579bdc3297749ee90b29c01. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-244e59f39579bdc3297749ee90b29c01. картинка у какого слова нет корня. картинка 244e59f39579bdc3297749ee90b29c01

Корень — это глав­ная часть сло­ва, в кото­рой заклю­че­но зна­че­ние род­ствен­ных слов.

Какие существуют слова без корня?

Большинство слов рус­ско­го язы­ка име­ют в сво­ем мор­фем­ном соста­ве корень. Корень хра­нит общую смыс­ло­вую инфор­ма­цию всех род­ствен­ных слов, напри­мер:

И все же в рус­ском язы­ке име­ют­ся сло­ва, у кото­рых нет этой глав­ной зна­чи­мой части. Что же это за сло­ва?

Если исхо­дить из того, что в корне содер­жит­ся основ­ное смыс­ло­вое содер­жа­ние род­ствен­ных слов, то мож­но ука­зать, что сло­ва, не обла­да­ю­щие таким смыс­лом, не име­ют кор­ня.

И такие сло­ва есть в рус­ском язы­ке. Они не назы­ва­ют реа­лий дей­стви­тель­но­сти, при­зна­ков, дей­ствий, состо­я­ний, коли­честв, а слу­жат для выра­же­ния отно­ше­ний меж­ду сло­ва­ми и пред­ло­же­ни­я­ми. Значит, это сло­ва незна­ме­на­тель­ных частей речи, то есть при­над­ле­жа­щие к слу­жеб­ным частям речи:

Предлоги выра­жа­ют отно­ше­ния меж­ду сло­ва­ми в сло­во­со­че­та­нии и пред­ло­же­нии. Союзы слу­жат для свя­зи слов, само­сто­я­тель­ных пред­ло­же­ний и частей слож­ных пред­ло­же­ний. Частицы при­да­ют допол­ни­тель­ные смыс­ло­вые и эмо­ци­о­наль­ные оттен­ки сло­вам и пред­ло­же­ни­ям.

Примеры слов без корня

у какого слова нет корня. 75d20abf781aeda9afcced11e3089eb5. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-75d20abf781aeda9afcced11e3089eb5. картинка у какого слова нет корня. картинка 75d20abf781aeda9afcced11e3089eb5

В систе­ме частей речи нахо­дят­ся особ­ня­ком меж­до­ме­тия, кото­рые выра­жа­ют раз­ные чув­ства и стрем­ле­ния, но не назы­ва­ют их. У этих неиз­ме­ня­е­мых слов тоже нет кор­ня:

К меж­до­ме­ти­ям при­мы­ка­ют зву­ко­под­ра­жа­тель­ные сло­ва, кото­рые вос­про­из­во­дят вос­кли­ца­ния людей и зву­ки реаль­ных пред­ме­тов, живот­но­го и пти­чье­го мира:

Предлоги, сою­зы, части­цы, меж­до­ме­тия и зву­ко­под­ра­жа­тель­ные сло­ва — это сло­ва, кото­рые не име­ют кор­ня.

Источник

Слова без корня

Слова без кор­ня — это сло­ва слу­жеб­ных частей речи пред­ло­ги, части­цы, сою­зы и меж­до­ме­тия, зву­ко­под­ра­жа­тель­ные слова.

Чтобы разо­брать­ся, суще­ству­ют ли в рус­ском язы­ке сло­ва без кор­ня, вспом­ним, что это за морфема.

Корень — это главная морфема родственных слов

Одни сло­ва назы­ва­ют пред­ме­ты (каран­даш, стек­ло), дру­гие — при­зна­ки и при­над­леж­ность при­зна­ка (туман­ный, яще­ри­цын), дей­ствия и состо­я­ния (рисо­вать, ощу­щать), коли­че­ство пред­ме­тов (три ябло­ка, восемь книг). Все эти сло­ва обла­да­ют общим зна­че­ни­ем и име­ют в сво­ем соста­ве глав­ную мор­фе­му, в кото­рой заклю­че­но общее зна­че­ние всех род­ствен­ных слов. Общая часть и общее зна­че­ние объ­еди­ня­ет в одну семью род­ствен­ные сло­ва, например:

оби­деть — оби­да, обид­ный, обид­чик, обид­чи­вый, обидчивость.

Чтобы назвать эти сло­ва род­ствен­ны­ми, поищем их общее значение:

Все рас­смот­рен­ные сло­ва явля­ют­ся род­ствен­ны­ми, так как содер­жат в себе общее зна­че­ние, кото­рое заклю­че­но в их общей части обид-. Следовательно, это их корень.

у какого слова нет корня. lazy placeholder. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-lazy placeholder. картинка у какого слова нет корня. картинка lazy placeholder

Какие существуют слова без корня?

Большинство слов рус­ско­го язы­ка име­ют в сво­ем мор­фем­ном соста­ве корень. Корень хра­нит общую смыс­ло­вую инфор­ма­цию всех род­ствен­ных слов, например:

И все же в рус­ском язы­ке име­ют­ся сло­ва, у кото­рых нет этой глав­ной зна­чи­мой части. Что же это за слова?

Если исхо­дить из того, что в корне содер­жит­ся основ­ное смыс­ло­вое содер­жа­ние род­ствен­ных слов, то мож­но ука­зать, что сло­ва, не обла­да­ю­щие таким смыс­лом, не име­ют корня.

И такие сло­ва есть в рус­ском язы­ке. Они не назы­ва­ют реа­лий дей­стви­тель­но­сти, при­зна­ков, дей­ствий, состо­я­ний, коли­честв, а слу­жат для выра­же­ния отно­ше­ний меж­ду сло­ва­ми и пред­ло­же­ни­я­ми. Значит, это сло­ва незна­ме­на­тель­ных частей речи, то есть при­над­ле­жа­щие к слу­жеб­ным частям речи:

Предлоги выра­жа­ют отно­ше­ния меж­ду сло­ва­ми в сло­во­со­че­та­нии и пред­ло­же­нии. Союзы слу­жат для свя­зи слов, само­сто­я­тель­ных пред­ло­же­ний и частей слож­ных пред­ло­же­ний. Частицы при­да­ют допол­ни­тель­ные смыс­ло­вые и эмо­ци­о­наль­ные оттен­ки сло­вам и предложениям.

Примеры слов без корня

у какого слова нет корня. lazy placeholder. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-lazy placeholder. картинка у какого слова нет корня. картинка lazy placeholder

В систе­ме частей речи нахо­дят­ся особ­ня­ком меж­до­ме­тия, кото­рые выра­жа­ют раз­ные чув­ства и стрем­ле­ния, но не назы­ва­ют их. У этих неиз­ме­ня­е­мых слов тоже нет корня:

К меж­до­ме­ти­ям при­мы­ка­ют зву­ко­под­ра­жа­тель­ные сло­ва, кото­рые вос­про­из­во­дят вос­кли­ца­ния людей и зву­ки реаль­ных пред­ме­тов, живот­но­го и пти­чье­го мира:

Источник

Слова без корня в русском языке.

Действительно, как здесь указал один мудрый комментатор, корень у этих слов всё-таки есть, просто мы имеем чередование я//’м//ём//им. Простите за дезинформацию, граждане.

Anyway, how is your sexlife?

у какого слова нет корня. 1472672353122939553. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1472672353122939553. картинка у какого слова нет корня. картинка 1472672353122939553

Ощущения как перед преподшей по русскому с просьбой определить род слова «Умница»

Вот иностранец русский язык 15 лет изучает, жалуется на непонимание некоторых моментов. Таких как «ехать или идти в деревню», когда в английском просто to go. А теперь этот иностранец увидет этот пост и вообще с ума сойдёт.

А Тихонов говорит, что в «принять» корень «приня», с другими словами так же.

Комплексный словарь русского языка / А. Н. Тихонов и другие. —1996

поздняк конечно, но с какой стати здесь нет корня?

простейшее чередование я//’м/ем//им.

корень «я» с чередованием здесь никто не отменял.

где действительно нет корня, так это в формах совершенного вида «вынуть-вынет», происходящих из «вынять-выньмет», где корень н+я//’м заменились суффиксом нѫ/н.

Глагол «иметь» сам по себе тоже выпал из синтаксиса. Так что ничего удевительно, что из морфологии он тоже повыпадал.

у какого слова нет корня. m3567854 2070374204. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-m3567854 2070374204. картинка у какого слова нет корня. картинка m3567854 2070374204

у какого слова нет корня. 1629193980257862773. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1629193980257862773. картинка у какого слова нет корня. картинка 1629193980257862773

Этимология дней недели

Как получилось слово «неделя»? Вот такой вот детский вопрос.

А вот слово «неделя» происходит от глагола «делать», а точнее «не делать». И назывался так сначала только первый день семидневного периода, когда не нужно было работать. Так он называется и сегодня в украинском («неділя»), белорусском («нядзеля») и в других славянских языках.

В русском языке этот день начали называть воскресеньем после принятия христианства, и по всей видимости уже после разделения восточно-славянских языков на русский, украинский и белорусский. Большинство статей на эту тему дают XVI либо XVII век, однако единичные случаи такого наименования (например, в Остромировом Евангелии) встречаются уже с XI века.

После того, как «неделю» заменили на «воскресенье», «седмицу» стали называть «неделей». Скорее всего, этот переход связан с тем, что изначально семидневные периоды считали «от недели до недели» (то есть от первого дня одного периода до первого дня следующего), а когда сам этот день стали называть иначе, то весь период перенял на себя название «неделя».

Если судить по Национальному Корпусу Русского Языка, одним из последних в светском тексте упомянул слово «седмица» Татищев в записке Екатерине Первой (1726):

«. иттить в яму есть велик страх, ибо редкая седмица, чтоб где не обрушилось. «

— то есть не проходило и недели без обвала (речь идёт о добыче руды в Швеции).

О том, что и в русском языке «неделей» когда-то называли выходной день, говорит нам название «понедельник», то есть «день после недели», первый день после воскресенья.

Создаётся впечатление, что мы считали дни с понедельника, но, хотя он и был первым, но всё же именно первым после «недели», а сама седмица считалась именно с воскресенья, как и во всём христианском мире.

Это подтверждает «среда», которая происходит от слова «середина». Чтобы среда была в середине недели, считать нужно с воскресенья.

Почему среду не назвали каким-нибудь «третником»? Вероятно, потому же, почему и средний палец так называется, и почему «сердце» названо по слову «середина». Середине (сердцевине) всегда и во всём придавалось большое значение, поэтому и называть предметы следовало в первую очередь по ней, а уж потом, что осталось, по порядку.

Как же первым днем недели стал понедельник?

И только после войны была окончательно возвращена семидневка, а первым днём был назначен понедельник. Последние календари, где в начале стоит воскресенье, были изданы в 1949 году.

Французская «semaine» дословно повторяет нашу «седмицу», потому что происходит от латинского слова «septimanus», от «septem» («семь»).

А в названиях дней недели в этих языках нашли отражение древние языческие традиции:

у какого слова нет корня. m1358419 1601834439. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-m1358419 1601834439. картинка у какого слова нет корня. картинка m1358419 1601834439

Междуславянский язык

На видео говорит поляк на междуславянском языке. Я понял 100% без напряжения ума. Он говорит медленно и разумливо.

у какого слова нет корня. m3567854 2070374204. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-m3567854 2070374204. картинка у какого слова нет корня. картинка m3567854 2070374204

у какого слова нет корня. 1547396093232064997. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1547396093232064997. картинка у какого слова нет корня. картинка 1547396093232064997

Мускулатура, подмышки и мыши: этимология

Периодически у почтенной публики возникают вопросы, касающиеся такой интимной части тела, как подмышка.

Во-первых, слитно или раздельно она пишется?

Во-вторых, при чём тут вообще мыши?

Начнём от Адама, то есть с этимологии, и ответим сначала на второй вопрос.

Слово «мышка» (под которой подмышка) действительно происходит от слова «мышь». А ещё от слова мышь происходит слово «мышца» (в древнерусском произносилось как «мышица», а писалось до падения редуцированных «мъшьца»).

Дело в том, что перекатывающиеся под кожей бугорки когда-то напомнили нашим предкам бегающих зверьков, и их назвали мышками. Соответственно, то, что находилось под мышкой, живущей в плече, назвали «подмышкой».

Существительное отвечает на вопрос «что?» и его производные, в этом случае пишем слитно:

чесать (что?) подмышку

гладкие (что?) подмышки

аромат исходит (от чего?) от подмышек

жмёт (в чём?) в подмышках

А наречие отвечает на вопросы «где?», «куда?» и пишется раздельно:

чесать (где?) под мышкой

приятно пахнет (где?) под мышками

сунула пакет (куда?) под мышку

у какого слова нет корня. m3567854 2070374204. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-m3567854 2070374204. картинка у какого слова нет корня. картинка m3567854 2070374204

у какого слова нет корня. 1629193980257862773. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1629193980257862773. картинка у какого слова нет корня. картинка 1629193980257862773

Маасковское произношение: найди его у себя в речи

С точки зрения лингвистики (хотя и не только) наша страна необычайно централизована. Однако центров у неё всегда было два. И если тысячу лет назад это были Киев и Новгород, то в последние столетия, конечно, это Москва и Петербург.

Литературная норма сегодня включает в себя черты и московские, и петербургские.

Давайте посмотрим на черты старомосковского произношения, и, может быть, узнаем в них что-то, что говорят сегодня по всей стране, а может быть и то, что вы слышали крайне редко, и что уже непривычно для уха.

Этот говор сформировался и достиг золотого века во время belle époque, на рубеже веков, и до сих пор поддерживается некоторыми в творческой среде. Однако начал закладываться он ещё в славянском племени кривичей (территория современных Белоруссии и Смоленской области).

Таким образом мы понимаем, что он тяготел к северному произношению.

Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы «о» без ударения, как «а», много приятнее…

Икание. Не от слова «икáть», а от буквы «и»: москвичи произносили безударную «е» точно так же, как «и». В отличие от Петербуржцев, у которых слова «леса» и «лиса» немного отличались на слух. Сегодня и в Петербурге тяготеют к иканию, но я вот всё ещё слышу разницу. Напишите, как у вас, если вы тоже из Петербурга 🙂

Чт и чн. Не всегда, но часто произносились через «ш»: пустя[шн]ый, було[шн]ая, моло[шн]ый, сливо[шн]ый, огуре[шн]ый, ябло[шн]ый.

Ша/жа/ца. В первом предударном слоге в этих сочетаниях «а» произносилось как «ы»: [Шы]ляпин «Шаляпин», [шы]мпанское «шампанское», [шы]ги «шаги», [жы]ра «жара».

Неужели прямо так и говорили, спросите вы. А вы сейчас скажите, например, «лошадей», «ржаной», «двадцати», «жалеть». Что там получается? 🙂 Остатки старомосковского!

Смягчение [р]. Думаю, все не раз слышали такое исполнение: ве[р’]х, четве[р’]г, це[р’]ковь. Последнее слово у меня так даже некоторые родственники говорили, хотя не москвичи ни разу.

Твёрдые «сь» и «ся». Что всё смягчение да смягчение? Вот отвердение. Думаю, даже в фильмах все слышали такие слова как «боюс», «лечус».

Произношение «це» как «ца». До последнего держалось в словах «танцевать» («танцавать») и «поцелуй» («поцалуй»).

Белеет парус одинокий (-кой)

В тумане моря голубом.

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном.

Изучив эти несколько особенностей произношения, можно смело садиться в машину времени, выгружаться где-нибудь на Тверской-Ямской, вступать в конверсации с прохожими, отужинать в ресторане «Яръ» съ шампанскимъ, а апосля, на извозчике отбыть въ театръ, где изъ ложи рассматривать въ лорнетъ хорошенькихъ мадемуазелекъ.

у какого слова нет корня. m2569063 491114757. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-m2569063 491114757. картинка у какого слова нет корня. картинка m2569063 491114757

у какого слова нет корня. 1631871540221068225. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1631871540221068225. картинка у какого слова нет корня. картинка 1631871540221068225

Министр образования Латвии: Мы ни в коем случае не оставим в школах русский язык

у какого слова нет корня. 1630861734111152304. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1630861734111152304. картинка у какого слова нет корня. картинка 1630861734111152304

В связи с началом нового учебного года министр образования и науки Латвии Анита Муйжниеце повторила своё заявление о том, что ни в коем случае не намерена отказываться от перевода школ национальных меньшинств на латышский язык обучения.

Напомним, что в 2018 году власти Латвии приняли постановление о полном переводе средних школ нацменьшинств на латышский язык обучения, который должен завершиться к 1 сентября 2021 года.

«Я ни при каких условиях не намерена отклоняться от курса, взятого на обучение на государственном языке. Плавно будем это делать, выявляя трудности, которые мешают этому процессу», — сказала министр.

Она также отметила, что «Латвия 30 лет является независимым государством, где латышский — единственный государственный язык, поэтому подобный переход необходим». Более 26% проживающих в Латвии являются русскими, более 37% жителей страны говорят дома на русском

у какого слова нет корня. m3567854 2070374204. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-m3567854 2070374204. картинка у какого слова нет корня. картинка m3567854 2070374204

у какого слова нет корня. 1629193980257862773. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1629193980257862773. картинка у какого слова нет корня. картинка 1629193980257862773

Одеть, надеть и ещё несколько их родственников

Кто никогда не путал в беглой речи глаголы «одеть» и «надеть», пускай бросит первый камень. Правда, бросать не в кого, можно бросить в пустоту, метафорически.

Так уж вышло, что в этих двух словах сошлись противоречивые тенденции.

С одной стороны, они очень похожи, да что там, почти одинаковы: обозначают процесс облачения, и большого смысла разграничивать их, вроде как, нет.

С другой стороны, у них разные приставки, у приставок этих абсолютно разное значение, и если ты один раз осознал это, то скорее всего будешь раздражаться на неверное употребление, что тоже неконструктивно.

Оба слова родственны глаголу «деть», который значит «куда-то что-то помещать». Без приставок мы его чаще употребляем в разговорной речи, выражая недовольство («Да куда ж я телефон-то дел?»). А вот с приставками он существует во множестве ипостасей. И каждая приставка придаёт ему новые значения, добавляющиеся к основному, значению размещения в пространстве.

Бес в них как раз и есть, в мелочах, то есть в приставках.

Есть ещё «поддеть», с семантикой положения снизу, что означает «зацепить с нижней стороны». И «задеть», которое возникло так же, как «зацепить», «затронуть».

Вообще, предлоги и приставки частенько совпадают, поэтому «по полю пойду», «от тебя отойду» и «на тебя надену». Так что если после вашей потенциальной фразы можно добавить «на кого-то», то нужно употреблять глагол «надеть».

А «надеться» мы сказать не можем, если речь не идёт о том, что кого-то казнил Дракула. Да, пожалуй, это единственный прецедент, когда глагол «надеть» можно было употребить про человека.

у какого слова нет корня. m1830915 473989671. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-m1830915 473989671. картинка у какого слова нет корня. картинка m1830915 473989671

у какого слова нет корня. 16248890632111559. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-16248890632111559. картинка у какого слова нет корня. картинка 16248890632111559

Почему евреи – жиды

Продолжаю цикл постов об этимологии этнонимов. Сегодня поговорим о слове жид.

у какого слова нет корня. 163022234112790187. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-163022234112790187. картинка у какого слова нет корня. картинка 163022234112790187

Начать следует с того, что в русском языке это слово довольно долго было нейтральным. Только в XVIII-XIX веках оно начинает восприниматься как негативное и постепенно перестаёт употребляться в качестве основного обозначения евреев. Еще в XIX веке название оперы Галеви ‘La Juive’ было переведено как «Жидовка».

В древнерусском слово жидъ было главным обозначением евреев. Пример из Повести временных лет:

моисѣи же събравъ люди жидовьскыꙗ поиде ѿ землѧ егупетъскыꙗ

В части других славянских языков это по-прежнему основное слово. Например, в польском (Żyd), чешском (Žid) и словенском (Žid). Есть, конечно, и нюансы. Так, в польском żyd может использоваться и как оскорбление («скупердяй»).

То, что это слово присутствует во всех трёх группах славянских языков (восточной, западной и южной) даёт основания задуматься о его праславянской древности. Праформу можно восстановить как *židъ (где ž = ж, а ъ – особый гласный).

С романскими языками славяне столкнулись, когда стали заселять Балканы (с VI века). Местное романоязычное население они постепенно ассимилировали (последними были носители далматинского языка аж в XIX веке), заимствовав ряд слов. Некоторые заимствования «сделали карьеру» и от южных славян попали в западно- и восточнославянские языки. Как показывает история слова король, такое было возможно ещё даже в VIII-IX веках.

Итальянское giudeo, как и, например, французское Juif /жўиф/, является потомком латинского Iudaeus /йȳдáэус/ «иудей, еврей» (здесь и далее макрон над гласным обозначает его долготу). Римляне же заимствовали это слово из греческого Ἰουδαῖος /иȳдáйос/ «иудей». Наконец в греческий оно попало непосредственно из иврита: יְהוּדִי /йǝхȳдӣ/ «еврейский, иудейский», יְהוּדָה /йǝхȳдā́/ «Иудея».

По библейской легенде Иудея – это земля Иуды, четвёртого сына Иакова. Происхождение имени также даётся в Библии:

И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать. (Бытие 29:35)

Польский семитолог Эдвард Липиньский предложил взамен этимологию научную. Он сравнил йǝхȳдā́ с арабским словом وَهْدة /ўахда/ «ущелье, овраг». На первый взгляд сходство невелико. Однако следует помнить, что в иврите начальный ў- перешёл в й-. Приведу несколько примеров:

у какого слова нет корня. 1630223128166166899. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1630223128166166899. картинка у какого слова нет корня. картинка 1630223128166166899

Далее нужно знать, что в семитских языках смысловую нагрузку в корне несут согласные (чаще всего корни состоят из трёх согласных), а вот для словоизменения и словообразования используются гласные, стоящие между этими согласными. В частности, существует модель образования причастий и прилагательных qatūl (от арабского قَتُول «смертельный»). Как видно из названия, берём трёхсогласный корень C-C-C и вставляем между согласными гласные -а-ȳ-, получая причастие или прилагательное. Например, первый глагол из таблицы выше, יָרַד /йāрад/ «спускаться», даёт нам прилагательное יָרוּד /йāрȳд/ «низкий, плохой». По этой модели, кстати, образовано имя Барух (בָּרוּךְ «благословенный»).

у какого слова нет корня. 1630223294127565353. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1630223294127565353. картинка у какого слова нет корня. картинка 1630223294127565353

Если у нас есть корень й-х-д, то по этой модели мы получаем формы прилагательного йāхȳд «ущелистый» и йǝхȳдā «ущелистая». В таком случае словосочетание אֶרֶץ יְהוּדָה /’эрэċ йǝхȳдā/ (Второзаконие 34:2) следует понимать не как «земля Иуды», а как «ущелистая земля». Это очень хорошо согласуется с тем, что Иудея – регион гористый.

Поскольку со временем корень й-х-д исчез из языка, слово йǝхȳдā перестало быть прозрачным, его первоначальный смысл забылся, и оно стало уже только именем собственным – Иудея. После этого возникла классическая топонимическая легенда, выводящая название страны от имени мифического прародителя по имени Иуда (в результате это имя вошло в обиход, и его носил самый знаменитый предатель в истории человечества). Аналогичным образом, вопреки легенде, у поляков никогда не было праотца Леха.

Вот по такому маршруту к нам добралось слово жид. Однако после крещения Руси оно пришло к нам из греческого снова. На этот раз книжным путём, через старославянское посредство. Первоначально как июдѣи, затем с большей ориентацией на греческое произношение – иоудѣи (= современное иудей).

Правда, словенцы нас в этом отношении переплюнули. К ним это слово попало трижды. Первый раз как Žid. Второй раз из немецкого – Jud /юд/. В третий раз как čifut /чи́фут/ из сербохорватского Čifut, которое было заимствовано из турецкого Çıfıt /чыфыт/, которое было заимствовано из персидского جهود /джухȳд/, которое было заимствовано из иврита. В словенском эти три слова распределились стилистически. Čifut – это явное оскорбление, Žid в последнее время стало восприниматься как негативно окрашенное и уступать Jud, которое считается более нейтральным. В словенском переводе «Мауса», из которого взята первая картинка в посте, немцы и поляки используют слово Žid, а сами евреи Jud.

у какого слова нет корня. 163022345214118621. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-163022345214118621. картинка у какого слова нет корня. картинка 163022345214118621

Теперь сведём это всё в упрощённую схему:

у какого слова нет корня. 1630223565181981470. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1630223565181981470. картинка у какого слова нет корня. картинка 1630223565181981470

Boček V. Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích. Praha, 2010. S. 113-119.

Ernout A., Meillet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Paris, 2001. P. 326.

Lipiński E. L’étymologie de «Juda» // Vetus Testamentum, 23 (3), 1973. P. 380–381.

Snoj M. Slovenski etimološki slovar. Ljubljana, 2016. S. 111-112.

Предыдущие посты цикла:

у какого слова нет корня. m1830915 473989671. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-m1830915 473989671. картинка у какого слова нет корня. картинка m1830915 473989671

у какого слова нет корня. 16248890632111559. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-16248890632111559. картинка у какого слова нет корня. картинка 16248890632111559

Сноха и сношаться: этимологический комментарий

Попросили меня недавно прокомментировать вот такой пост:

у какого слова нет корня. 1629613613152832406. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1629613613152832406. картинка у какого слова нет корня. картинка 1629613613152832406

Сразу скажу, что интуиция подвела @vika.dark. Во-первых, всегда надо помнить, что внешне похожие друг на друга слова не обязательно родственны, сходство может быть и случайным (см. отдельный пост об этом). Во-вторых, нельзя рассматривать языковые факты изолированно, системный подход – это наше всё.

Что это значит на практике? Для начала то, что если учёный хочет установить этимологию русского слова, он обязательно проверит, как оно выглядит в древнерусском и в диалектах, а также то, есть ли у этого слова родственники в других славянских языках.

Сразу выясняется, что в древнейших русских памятниках мы находим форму снъха. Например, в надписи №307 (1170-1180 гг.) из киевского Софийского собора:

Напомню, что буква ъ в раннем древнерусском в отличие от современного русского обозначала особый гласный звук, который в одних позициях исчез, а в других перешёл в о. Например, сънъ > сон, мъхъ > мох.

Теперь заглянем в другие славянские языки. Родственники нашей снохи там вполне представлены: словенское snaha, сербохорватское снаха, польское диалектное sneszka /снэшка/ с закономерным отражением *ъ (ср. слвн. mah, схр. мах, пол. mech /мэх/ «мох»). Это даёт нам основания восстанавливать праславянскую форму *snъxa.

На первый взгляд, проблематичны болгарская и чешская формы: снаха и snacha /снáха/ соответственно. Ведь в этих языках мы бы ожидали снъха и snecha /снэха/. Объясняется это тем, что в обоих языках это заимствования из сербохорватского. В болгарских диалектах мы находим закономерное снъха, а в чешский snacha попало лишь в XIX веке, когда будители чешского народа активно тянули лексику из других славянских языков (о заимствованиях из русского я делал отдельный пост).

Уже на этом этапе мы можем попрощаться с мыслью о родстве снохи и сношать. Первое – потомок праславянского *snъxa. Второе явно родственно носить (праславянское *nositi), на что напрямую указывает глагол сноситься «входить в сношения, переговоры, устанавливать связь», и законы историческое фонетики не позволяют считать сноху и сношать родственными.

Также я должен напомнить, что «сексуальное» значение у сношаться и сношения – вещь поздняя, совсем недавняя. Первоначально сношение – это «связь, общение», чаще всего дипломатическое. Первые примеры известны с XVIII века:

И, едучи Полшею, чтоб король ни с кем сношения с поляками не имел, також бы полякам обид никаких не чинил и все потребное покупали б от поляков за свои деньги. [А. М. Макаров (ред.). Гистория Свейской войны (Поденная записка Петра Великого) (1698-1721)]

Хотя так знатной город Оренбург строить начат, токмо без всякого архитектурнаго порядка, того ради сим императорской Академии наук почтенно представляю, чтоб химика по сношению с Медицинскою коллегиею, живописца и архитектора искусных благоволила приискать, а между тем хороших на немецком языке архитектурных книг, купя, прислать. [В. Н. Татищев. Письмо в Академию наук (1737)]

И всего каких-то сто лет назад М.М. Бахтин употреблял слово сношаться безо всякого сексуального подтекста:

Ибо наружность должна обымать и содержать в себе и завершать целое души ― единой эмоционально-волевой познавательно-этической установки моей в мире, ― эту функцию несет наружность для меня только в другом: почувствовать себя самого в своей наружности, объятым и выраженным ею, я не могу, мои эмоционально-волевые реакции прикреплены к предметам и не сношаются во внешне законченный образ меня самого. [М. М. Бахтин. Автор и герой в эстетической деятельности (1920-1924)]

Но вернёмся к снохе. Какова этимология праславянской формы *snъxa? Идём тем же путём: проверим, есть ли родственные слова в других индоевропейских языках. И они есть: санскритское snuṣā́ /снушáа/, латинское nurus, древнегреческое νυός /нюóс/, армянское устаревшее նու /ну/, немецкое устаревшее Schnur /шнур/ и другие. На первый взгляд они на нашу сноху не очень похожи, но здесь опять же надо знать законы исторической фонетики.

Так, нам известно, что праславянский звук *ъ продолжает более старый *u, а *x – из *s в определённых условиях. Это значит, что в раннем праславянском наш корень звучал как *snus-.

Во многих словах, в которых древние произносили s, позже стали произносить r: foedesum – foederum «союзов», plusima – plurima «величайшая», meliosem – meliorem «лучшего», asenam – arenam «песок».

Это значит, что nurus вполне может быть из *nusus. Идём дальше. Звук s- исчезал в латыни и греческом в начале слова перед рядом согласных, включая n. Пара примеров:

у какого слова нет корня. 1629614137131080836. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-1629614137131080836. картинка у какого слова нет корня. картинка 1629614137131080836

Получается, что мы можем продолжить ряд: nurus *snъxa > сноха. И лишь распад традиционной модели семьи привёл к тому, что это слово постепенно стало уходить из нашего обихода. По сравнению с этой древностью слово сношаться появилось будто вчера.

Реконструкция праиндоевропейских терминов родства (Mallory J.P., Adams D.Q. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Indo-European World. Oxford, 2006. P. 217):

у какого слова нет корня. 162961423018293126. у какого слова нет корня фото. у какого слова нет корня-162961423018293126. картинка у какого слова нет корня. картинка 162961423018293126

Но можно ли пойти дальше, и найти дальнейшую этимологию праиндоевропейского *snusós? С этим уже сложнее: родственников этого слова на более глубоком уровне мы не знаем. Было сделано несколько попыток связать его с другими праиндоевропейскими корнями, но они скорее гадательны. Наиболее любопытных отсылаю к следующим источникам:

Трубачёв О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 2009. С. 131-133.

Wodtko D.S., Irslinger B., Schneider C. Nomina im Indogermanischen Lexikon. Heidelberg, 2008. S. 625-626.

1. Сноха и сношать никак не родственны. Сходство случайно.

2. На самом деле русское слово сноха является потомком праславянского *snъxa (ъ – особый гласный), а то – праиндоевропейского *snusós.

3. Сношаться и сноситься образованы от носить. Первоначально эти глаголы не имели «сексуального» значения, его они приобрели сравнительно недавно.

Но что же делать человеку, который просто размышлял об этимологии того или иного слова, и его внезапно осенило? Во-первых, помнить об эффекте Даннинга-Крюгера. Во-вторых, осознавать, что уже двести лет специально обученные люди в поте лица двигают вперёд индоевропейскую и славянскую этимологию. Поэтому пришедшую вам в голову идею следует сверить, скажем, со словарём Фасмера. Сошлось? Отлично! Не сошлось? Ничего страшного, этимология – это не столь лёгкое занятие, как кажется на первый взгляд.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *