ударение в финском языке на какой слог
Ударение в финском языке на какой слог
Фонетически финский язык очень прост: всего восемь гласных и тринадцать согласных. Хотя в алфавит включаются буквы b, c, f, g, w, å, z, а порой еще š и ž, в исконно финских словах они не встречаются, а появляются только в заимствованных словах. Слова читаются точно так, как написаны, нет необходимости долго и нудно заучивать правила произношения и транскрипцию.
Ударение в финском языке всегда падает на первый слог. Если слово сложносоставное, состоящее из нескольких корней, то во втором, третьем и т.д. корнях на первом слоге будет стоять второстепенное ударение. При этом, в отличие от русского языка, ударная гласная не удлиняется.
a
похож на русский «а», но более глубокий, с большей артикуляцией.
е
похож на русский «э», но ближе к европейскому [e], без смягчения. Не произносите как русское «е» [йэ]!
i
похож на русский «и», но уголки губ при произнесении сильно растянуты, звук более глубокий
o
похож на русский «о», но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в финском языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а»!
u
похож на русский «у», но более глубокий
y
аналога в русском языке как такового нет, похож на звук французский u в слое sur. Если сравнивать с русским, то ближе всего будет «ю» в середине слова после согласной: Людмила.
ä
аналога в русском языке нет. Есть некоторое сходство с широким английским a в слове cat [kæt]. Можно сравнить с русским я в середине слова после согласной: вязь.
ö
аналога в русском языке нет, похож на немецкий ö в слове öften. Можно сравнить с русским ё в середине слова после согласной: овёс.
Гласные a, e, o, u – гласные заднего ряда, y, ä, ö – переднего ряда, e, i – нейтральные. Важно помнить, что в одном слове присутствуют либо гласные переднего ряда, либо заднего (если это не сложносоставное слово, состоящее из нескольких корней: syyskuu, kirjahylly, yliopisto). Нейтральные гласные на то и нейтральные, чтобы сочетаться как с переднеязычными, так и заднеязычными гласными. Это важно помнить при присоединении суффиксов и окончаний. Правда, есть и исключения в заимствованных словах: olympialaiset, analyysi, symboli.
Двойные гласные читаются как протяжные гласные, без разделения (в отличие от русского языка, где каждая гласная произносится отдельным звуком). Каждому краткому гласному звуку в финском языке сопоставляется длинный гласный звук:
o – oo: osta moottori!
ö – öö: pöllö eläköön!
Послушать, как произносятся гласные финского алфавита можно тут: http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/finnishfo..
Дифтонги – это сочетания двух гласных, обе из которых произносятся, но первая, как правило, звучит чуть дольше. При слогообразовании дифтонг образует один слог. Это нужно помнить при делении слова на слоги, т.к. есть в финском языке сочетания гласных, которые не образуют дифтонг, соответственно, гласные в таких сочетаниях будут образовывать два слога. В финском языке есть следующие дифтонги (разделение по второму гласному):
Урок 1
Личные местоимения
Ниже в таблице приведены личные местоимения в финском языке. Обратите внимание, что у финнов нет разделения на женский и мужской пол. В предложениях местоимения первого и второго лица (minä, sinä, me, te) можно опускать. В таких случаях глагольные окончания как бы обозначают личные местоимения.
minä — я | me — мы |
sinä — ты | te — вы |
hän — он, она | he— они |
Глаголы olla, opiskella
Рассмотрим глагольные окончания на примере ключевого для финского языка глагола olla – быть. Olla – глагол неправильный, поэтому его окончания надо запомнить. Все финские глаголы имеют основу, к которой присоединяются суффиксы и окончания.
olla основа: ole- | |
minä olen | me olemme |
sinä olet | te olette |
hän on | he ovat |
Отрицательная форма глагола образовывается с помощью частички ei в нужной форме и основы глагола:
minä en ole | me emme ole |
sinä et ole | te ette ole |
hän ei ole | he eivät ole |
По правилам, к основе глаголов, оканчивающихся на –la добавляются следующие окончания (на примере глагола opiskella (opiskele-) – учиться):
minä opiskelen | me opiskelemme |
sinä opiskelet | te opiskelette |
hän opiskelee | he opiskelevat |
Как видно из таблицы, в третьем лице единственного числа удваивается последняя гласная основы.
Указательные местоимения
В финском языке используются следующие указательные местоимения:
tämä | это |
tuo | то |
se | это, то |
Tämä используется тогда, когда вы говорите о вещах, которые находятся в пределах досягаемости. Tuo – предмет, который находится в зоне видимости. Se используется как в первом, так и во втором случае, особенно когда ранее уже шла речь о предмете.
Tämä on kirja | Это – книга |
Tämä on kissa* | Это – кошка |
— Mikä tuo on? | — Что это(то)? |
— Se on musta kissa | — Это – черная кошка |
Образование вопросительных форм
Вопросы в финском языке строятся либо с помощью вопросительных слов (mikä, kuka, milloin и т.д.), либо путем прибавления частички –ko/-kö к глаголу. При этом, меняется порядок слов в предложении, что свойственно многим европейским языкам.
Oletko sinä ruotsalainen? | Вы – швед? |
Puhutko suomea? | Говоришь ли ты по-фински? |
Opiskelevatko he viroa? | Изучают ли они эстонский? |
Интонация и ударение
Интонация в вопросительных предложениях ничем не отличается от повествовательных предложений, в отличие от русского языка, где одна и та же фраза, произнесенная с разной интонацией, может быть как вопросительной, так и повествовательной. А вот ударение всегда падает на первый слог, а в сложносоставных словах главное ударение падает на первый слог первого слова, а второстепенное, третьестепенное и т.д. на первый слог следующих составных слов.
Например: ra-vin-to-la (ресторан), tä-nään (сегодня), ter-ve-tu-lo-a/
Но на первый слог всегда падает более сильное ударение! Но не надо при этом тянуть ударную гласную, как это было бы в русском языке.
Гармония гласных
Еще одно очень важное правило в финском языке – это гармония гласных. Гласные делятся на гласные заднего ряда (a, o, u), переднего ряда (ä, ö, y) и нейтральные (e, i). В одном и том же слове никогда не встречаются задне- и переднеязычные гласные одновременно. Исключения составляют сложносоставные слова, включающие в себя разные корни. Нейтральные гласные, как правило, сочетаются и задне- и с переднеязычными гласными.
В качестве примера:
Страна/Язык | + lainen/läinen | Национальность |
Hollanti Голландия | hollantilainen | |
Tanska Дания | tanskalainen | |
Venäjä Россия | venäläinen |
Suomi (перевода не требует) – suomalainen
Ruotsi (Швеция) – ruotsalainen
Venäjä (Россия) – venäläinen
Потренируйтесь в образовании национальностей со следующими языками (а заодно и запомните финские названия):
Saksa
Ranska
Espanja
Italia
Englantia
Japani
Kiina
Turkki
Arabia
Suahili
Viro=Eesti
И, напоследок, милое стихотворение, которое вполне соответствует нынешней погоде.
Neilikat 5 tuulen alle
Taipuvat iloiten
Sano jo, että olen
Sinulle suloinen.
Tulen niin iloiseksi,
Niinkuin neilikat.
Sano vain minulle, sano,
Että rakastat.
В выпуске использованы материалы из следующих источников: Suomea Suomeksi, Olli Nuutinen
Урок 9.
Сегодняшний выпуск мы решили посвятить фонетике финского языка – рассмотреть финские буквы и звуки, правила чтения и произношения. Тема неблагодарная, т.к. практически невозможно усвоить произношение звуков в иностранном языке без непосредственного восприятия живой речи. В помощь читателям мы будем использовать полезные ссылки на ресурсы, где можно послушать финское произношение.
Гласные ( vokaalit )
похож на русский «а», но более глубокий, с большей артикуляцией.
похож на русский «и», но уголки губ при произнесении сильно растянуты, звук более глубокий
похож на русский «о», но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в финском языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а»!
похож на русский «у», но более глубокий
аналога в русском языке нет. Есть некоторое сходство с широким английским a в слове cat [ k æ t ]. Можно сравнить с русским я в середине слова после согласной: вязь.
Еще одно важное правило: ударение в финском языке всегда падает на первый слог. Если слово сложносоставное, состоящее из нескольких корней, то во втором, третьем и т.д. корнях на первом слоге будет стоять второстепенное ударение. При этом, в отличие от русского языка, ударная гласная не удлиняется.
Двойные гласные.
Двойные гласные читаются как протяжные гласные, без разделения (в отличие от русского языка, где каждая гласная произносится отдельным звуком). Каждому краткому гласному звуку в финском языке сопоставляется длинный гласный звук:
o – oo: osta moottori!
ö – öö: pöllö eläköön!
Послушать, как звучат финские гласные, можно тут.
Дифтонги.
Дифтонги – это сочетания двух гласных, обе из которых произносятся, но первая, как правило, звучит чуть дольше. При слогообразовании дифтонг образует один слог. Это нужно помнить при делении слова на слоги, т.к. есть в финском языке сочетания гласных, которые не образуют дифтонг, соответственно, гласные в таких сочетаниях будут образовывать два слога. В финском языке есть следующие дифтонги (разделение по второму гласному):
Послушать, как звучат дифтонги в финском языке, можно тут.
Ruotsalainen Å
Согласные.
похож на русский звук «б».
может читаться как [ s ] или [ k ]
похож на русский звук «ф»
похож на русский звук «г»
похож на русский звук «х». В отличие от европейского, финский h произносится ближе к русскому «х», без придыхания, достаточно отчетливо.
похож на русский «й»
похож на русский звук «к». Произносится без придыхания, отчетливо.
похож на русский звук «м»
похож на русский «н», слегка носовой
похож на русский «п». Произносится четко, без придыхания.
похож на русский «к»
похож на русский «р», но произносится с бОльшим усилием, очень отчетливо.
похож на русский «с», но нечто среднее между «с» и «щ», произносится с некоторым шипением.
похож на русский «т». Опять предостерегаем Вас произносить финский t аналогично t в английском или немецком языках.
похож на русский «в»
похож на русский «в»
произносится как [ks]
похож на русский «з»
Важно помнить, что в финском языке согласный перед гласной не смягчается, что характерно и для других европейских языков.
Большая часть согласных в финском языке имеет пару в виде удвоенной согласной.
Послушать, как произносятся финские согласные, можно тут.
Сочетания согласных.
Ниже Вы можете посмотреть, как произносятся сочетания отдельных гласных. Потренируйтесь в произношении на примерах.
N + M = [mm] Niin mukava, muun muassa, pian maalla
N + K = [ŋk] Opiskelen kirjastossa, tulen kotiin melko, Helsinkiin, olen kotona, sain kirjeen
N + G = [ŋŋ] Helsingin, rungot, tango
Финский алфавит.
Обратите внимание на названия букв. Их необходимо знать для грамотного произнесения аббревиатур в финском языке. Иногда это может звучать неожиданно.
Финский язык/Правила чтения в финском языке
Финская фонетика довольно специфична для русского уха, поэтому описание звуков будет достаточно приблизительным. Но это не мешает пониманию в обычной речи: финский акцент усваивается только при практике.
Алфавит финского языка построен на основе латинского алфавита, но есть две дополнительные буквы: Ää и Öö.
a звук похож на русский «а», но более глубокий, с большей артикуляцией.
е похож на русский «э», но ближе к европейскому [e], без смягчения. Не произносите как русское «е» [йэ]!
i похож на русский «и», но уголки губ при произнесении сильно растянуты, звук более глубокий
o похож на русский «о», но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в финском языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а»!
u похож на русский «у», но более глубокий
y аналога в русском языке нет, похож на звук французский u в слое sur. Если сравнивать с русским, то ближе всего будет «ю» в середине слова после согласной: Людмила.
ä аналога в русском языке нет. Есть некоторое сходство с широким английским a в слове cat [kæt]. Можно сравнить с русским я в середине слова после согласной: вязь.
ö аналога в русском языке нет, похож на немецкий ö в слове öften. Можно сравнить с русским ё в середине слова после согласной: овёс.
Гласные a, e, o, u – гласные заднего ряда, y, ä, ö – переднего ряда, e, i – нейтральные. Важно помнить, что в одном слове присутствуют либо гласные переднего ряда, либо заднего (если это не сложносоставное слово, состоящее из нескольких корней: syyskuu, kirjahylly, yliopisto). Нейтральные гласные на то и нейтральные, чтобы сочетаться как с переднеязычными, так и заднеязычными гласными. Это важно помнить при присоединении суффиксов и окончаний. Правда, есть и исключения в заимствованных словах: olympialaiset, analyysi, symboli.
Еще одно важное правило: УДАРЕНИЕ в финском языке всегда падает на первый слог. Если слово сложносоставное, состоящее из нескольких корней, то во втором, третьем и т.д. корнях на первом слоге будет стоять второстепенное ударение. При этом, в отличие от русского языка, ударная гласная не удлиняется. Долгие гласные (aa, ii и другие) не перетягивают на себя ударение, хотя для русскоязычного носителя могут показаться ударными.
Дифтонги – это сочетания двух гласных, обе из которых произносятся, но первая, как правило, звучит чуть дольше. При слогообразовании дифтонг образует один слог. Это нужно помнить при делении слова на слоги, т.к. есть в финском языке сочетания гласных, которые не образуют дифтонг, соответственно, гласные в таких сочетаниях будут образовывать два слога. В финском языке есть следующие дифтонги (разделение по второму гласному): ai, au, äy, ie, ei, eu, öy, yö, oi, ou, uo, ui, iu, yi, äi, öi.
b похож на русский звук «б».
с может читаться как [s] или [k], встречается в заимствованных словах
d похож на русский звук «д». Если Вы учили английский или немецкий язык, то предостерегаем Вас произносить финский d аналогично английскому или немецкому d.
f похож на русский звук «ф»
g похож на русский звук «г»
h похож на русский звук «х». В отличие от европейского, финский h произносится ближе к русскому «х», без придыхания, достаточно отчетливо.
j похож на русский «й»
k похож на русский звук «к». Произносится без придыхания, отчетливо.
l похож на русский звук «л», но более мягкий, ближе к европейскому l.
m похож на русский звук «м»
n похож на русский «н», слегка носовой
p похож на русский «п». Произносится четко, без придыхания.
q похож на русский «к», встречается в заимствованных словах
r похож на русский «р», но произносится с бОльшим усилием, очень отчетливо.
s похож на русский «с», но нечто среднее между «с» и «щ», произносится с некоторым шипением.
t похож на русский «т». Произносить финский t следует аналогично t в английском или немецком языках.
v похож на русский «в»
w похож на русский «в», встречается в заимствованных словах
x произносится как [ks], встречается в заимствованных словах
z похож на русский «з», встречается в заимствованных словах
Важно помнить, что в финском языке согласный перед гласной не смягчается, что характерно и для других европейских языков.
Большая часть согласных в финском языке имеет пару в виде удвоенной согласной.
Правила чтения финского языка
Смотрите на финские слова и трепещете в ужасе, не понимая, как их прочитать? Специально для вас мы подготовили 5 главных правил чтения на финском языке! Располагайтесь поудобнее и запоминайте.
Правило 1: слова пишутся и читаются одинаково
Первое правило гласит: слова пишутся и читаются одинаково. Представьте, что читаете слово на английском, но совсем не соблюдаете правила. Например слово kissa будет читаться ”кисса”.
Правило 2: не нарушайте Правило 1
Произношение гласных и согласных звуков может быть судьбоносным! Фраза minä tapaan sinut означает ”я встречу тебя”. Стоит убрать одну гласную, и дело принимает серьезный оборот: minä tapan sinut — я убью тебя.
Правило 3: ударение в словах
Ударение в финском языке ставится всегда на первый слог. Вы спросите: всегда? Мы ответим: всегда. Всегда-всегда? Всегда, всегда, всегда. Под звёздочкой, конечно, отметим, что сложные финские слова читаются с двумя ударениями. Словообразование в финском языке — прелестная вещь!
Такие длинные слова читаются с двумя ударениями по одному на начало каждого корня слова. Ударение во второй части слова будет слышаться чуть «тише», чем в первом: suklaajä ä telö.
Правило 4: интонация в финской речи
Интонация в финской речи нисходящая. Все предложения в финском языке читаются ровно, без эмоциональных всплесков и повышений голоса в конце предложения. Даже вопросы в финском звучат как утверждение. Поэтому нужно сделать особый упор на изучении вопросительных слов в финском языке. По интонации не будет понятно, спрашивают вас что-то или ведут монолог.
Правило 5: чтение звуков /ä/, /ö/, /y/
Обратите особое внимание на произношение необычных букв с симпатичными точками: ä и ö. Не забываем и хвостатую букву ’y’. Важно отличать эти буквы от собратьев из того же финского алфавита: a, o, u.
информация о компании
Основная идея языковой школы «ЛингваКонтакт»: обучение финскому языку с реальным результатом при разнообразии обучающих форматов и погружении в самобытную культуру Финляндии.
Мы в соц.сетях
Контактная информация
Услуги
Информация
© ЛингваКонтакт 2021. Все права защищены.
Быстрый заказ
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Соглашение об обработке персональных данных
В целях соблюдения 152-ФЗ
«о защите персональных данных»
Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои данные на Сайте название_сайта (далее – Сайт), путем заполнения полей форм обратной связи Пользователь:
Пользователь дает свое согласие на обработку его персональных данных, а именно совершение действий, предусмотренных п. 3 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных», и подтверждает, что, давая такое согласие, он действует свободно, своей волей и в своем интересе. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.
Настоящее согласие Пользователя признается исполненным в простой письменной форме, на обработку следующих персональных данных: фамилии, имени, отчества; года рождения; места пребывания (город, область); номеров телефонов; адресов электронной почты (E-mail).
Пользователь, предоставляет название_сайта право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: сбор и накопление; хранение в течение установленных нормативными документами сроков хранения отчетности, но не менее трех лет, с момента даты прекращения пользования услуг Пользователем; уточнение (обновление, изменение); использование; уничтожение; обезличивание; передача по требованию суда, в т.ч., третьим лицам, с соблюдением мер, обеспечивающих защиту персональных данных от несанкционированного доступа.
Указанное согласие действует бессрочно с момента предоставления данных и может быть отозвано Вами путем подачи заявления администрации сайта с указанием данных, определенных ст. 14 Закона «О персональных данных». Отзыв согласия на обработку персональных данных может быть осуществлен путем направления Пользователем соответствующего распоряжения в простой письменной форме на адрес контактной электронной почты указанной на сайте название_сайта.
Сайт не несет ответственности за использование (как правомерное, так и неправомерное) третьими лицами Информации, размещенной Пользователем на Сайте, включая её воспроизведение и распространение, осуществленные всеми возможными способами. Сайт имеет право вносить изменения в настоящее Соглашение. При внесении изменений в актуальной редакции указывается дата последнего обновления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения, если иное не предусмотрено новой редакцией Соглашения. Ссылка на действующую редакцию всегда находится на страницах сайта: название_сайта.ru
К настоящему Соглашению и отношениям между пользователем и Сайтом, возникающим в связи с применением Соглашения подлежит применению право Российской Федерации.»