ударение в немецком языке на какой слог

Ударение в немецком языке

Ударение в сложных словах

Ударение в сложных словах.

В немецком языке различают три степени словесного ударения: главное, второстепенное и нулевое. Сложные и производные слова немецкого языка имеют обычно два ударения – главное и второстепенное, главным обычно выделяется первый компонент сложного слова.
Многосложные заимствованные слова в немецком языке часто по ритмическим причинам получают на предударных слогах второстепенное ударение. Именно поэтому при работе над немецким словесным ударением следует обращать внимание на специфику.

Ударение в сокращениях.
В сложных аббревиатурах главное ударение зависит от вида аббревиатуры. Наиболее распространенными аббревиатурами являются буквенные, т.е. те, которые состоят из названий букв. Главное ударение в таких аббревиатурах несет обычно последний слог: LPG [̕elpe:´ ge:], BRD [be:,er´de:].
Если сложная аббревиатура образована из начальных букв словосочетаний (большей частью иноязычных) и содержит гласные, то она в большинстве случаев произносится как обычное слово и место ударения колеблется: NATO [´na:to], UNO [´̕u:no], но UNESCO [̕u´nesko].

Ударение в иноязычных словах.
Ударение в иноязычных словах сохраняется согласно произносительным нормам того языка, из которого они заимствованы. В наиболее употребительных словах с течением времени ударение перемещается на первый слог. Твердых правил места ударения в заимствованных словах в немецком языке нет, поэтому произношение большинства этих слов надо проверять по словарю. Например, всегда ударными являются иноязычные суффиксы у существительных, например, такие как ist – Linguist, at – der Soldat, ant – der Elefant, ent – der Student, der Patient, aut – der Kosmonaut, et – der Poet, it – der Bandit, soph – der Philosoph, ot – der Pilot, arch – der Monarch, ekt – der Architekt, loge – der Biologe, graf (graph) – der Fotograf, nom – der Agronom, an – der Veteran.
Ударение в сложных существительных.
Главное ударение у сложных существительных падает на первый слог, правильнее сказать на первый компонент, а второстепенное падает на второе слово, например, ´Schul͵hof.
Нужно пояснить разницу между словом и компонентом. Например, слово может состоять из двух и более компонентов: Fest + Tag= Festtag. Если к такому слову присоединятся ещё слово, то каждое из них образует свою основу, например, ´Festtags͵feuerwerk. Компоненты сложного существительного могут состоять как из одной основы, так и из нескольких основ, как в нашем приведённом примере. Здесь две основы, каждая из которых в нашем случае состоит из двух слов.
В сложных существительных, состоящих из трех основ, часто может происходить сдвиг ударения, обусловленный ритмическими причинами. Так, слово Althochdeutsch, составленное из alt + Нochdeutsch, получает обычное дополнительное ударение на слове deutsch: `,althoch͵deutsch; такой же сдвиг может быть в словах ´̕Urgroß͵vater, ´Nachmit͵tag.
С другой стороны, в трехчленных сложных словах может наблюдаться перенос главного ударения на второй компонент, например: ͵Haupt`bahnhof.
Но есть существительные, которые сохранили своё ударение, как и раньше. Это так называемые застывшие словосочетания, например, ͵Tauge`nichts
Итак, в двухкомпонентных сложных существительных главное ударение падает на корень определяющего слова, стоящего, как правило, на первом месте, а второстепенное – на корень определяемого, находящегося на втором месте: ´Mond͵licht.
Но бывают случаи, когда определяющий компонент сложного существительного перемещается на второе место, тогда и главное ударение падает на второй компонент: Jahr´hundert, Jahr´zehnt, Jahr´tausend, Nord´̕ost, Nord´west, Süd´̕ost, Süd´west.
Трехкомпонентные сложные существительные обычно имеют главное ударение на первом компоненте, второй произносится как безударный, а второстепенное ударение падает на третий компонент: ´Fallschirm͵springer.

Ударение в сложных глаголах.
Сложные глаголы несут главное ударение на первом компоненте, а второстепенное — на втором: ´kennen͵lernen, ´heim͵kehren
Но в глаголе liebkosen ударение может колеблется.
Главное ударение на второй части имеют несколько сложных глаголов, например: froh´locken, offen/baren.

Ударения в сложных числительных.
В сложных числительных обычно все компоненты одинаково сильно ударяемы, например:´vier´hundert´zwölf.
Hо в зависимости от замысла говорящего, один из компонентов может получать главное ударение, например: Er ist vierund´dreißig (nicht vierund´zwanzig) Jahre alt.
При счете главное ударение получает первый компонент:´,einunddreißig, ´zweiunddreißig.

Ударение в вопросительных местоимениях.
Вопросительные местоимения имеют только одно ударение. Оно падает на второй компонент, например: wo´rauf, wes´halb, wa´rum.

Ударение в сложных словах, состоящих из числительного и существительных.
Для ударения в сложных словах, состоящих из числительного и двух существительных, действуют очень сложные правила, согласно которым ударение получает либо числительное, либо существительное. Но, как правило, главное ударение получает первое существительное, например: Drei´zimmerwohnung, Hundert´meterlauf
но: ´Eintagsfliege, ´Dreibettzimmer.

Ударение в сложных именах собственных.
В сложных именах собственных и географических названиях место ударения может быть различным.
В одних словах оно падает на первый компонент сложного слова, в других – на второй: ´Tempelhof, Schar´lottenburg, ´̕Elberfeldt, Saar´brucken, ´Schönefeld, Heil´bronn
В названиях, состоящих из многих слов, главное ударение стоит обычно на последнем слове: ´Schleswig-´Holstein, ´Sachsen-´Anhalt, ´Sachsen-´Coburg-´Gotha
Иногда справочники указывают на возможность произнесения двойных географических названий c равновесным ударением, например, ´Baden-´Baden.
В названиях типа Karl-Marx-Stadt и в существительных типа Sieben-Punkt-Programm различаются определяющая часть, которая несет главное ударение, и определяемая часть, несущая дополнительное ударение. Определяющая часть представляет собой словосочетание, в котором второй член несет более сильное ударение.

Ударение в междометиях
Междометия, которые чаще всего бывают двусложными, получают ударение обычно на последнем слоге, например: olla´la
Все изложенные выше правила являются основными правилами ударения в немецком языке. Однако может встретиться целый ряд слов, особенно имен, названий, заимствований, где место ударения неясно. Поэтому в трудных случаях следует все-таки пользоваться справочниками и словарями по немецкому произношению.

Cлова, на ударение которых стоит обратить внимание.

Источник

Немецкий язык

ударение в немецком языке на какой слог. uroki. ударение в немецком языке на какой слог фото. ударение в немецком языке на какой слог-uroki. картинка ударение в немецком языке на какой слог. картинка uroki

Ударение и интонация

ударение в немецком языке на какой слог. 2. ударение в немецком языке на какой слог фото. ударение в немецком языке на какой слог-2. картинка ударение в немецком языке на какой слог. картинка 2

Интонация и ударение являются важной темой при изучении немецкого языка, поскольку они очень часто подчеркивают именно то, что заложено в отдельных словах, словосочетаниях или целых высказываниях.

Под интонацией понимают мелодику, темп, ритм, интенсивность и некоторые другие особенности речи. Она может выполнять разные функции и влиять на общий смысл высказываний путем выделения определенных их частей в зависимости от их семантической важности, проведения границы между темой и ремой, выражения определенных эмоций говорящего и т.п.

Для немецкого языка характерно силовое динамическое ударение. Это делает его схожим с русским, однако немецкое несколько сильнее и напряженнее, чем русское. То есть органы, участвующие в артикуляции, сильно напряжены при произнесении ударных слогов и ослаблены при произнесении безударных слогов, что делает безударные гласные редуцированными и менее долгими. Однако произношение немецких ударных и безударных гласных всегда соответствует их написанию, в отличие от русского языка (то есть, к примеру, «о» никогда не может произноситься как [а]), например: [ʦɛɐ̯ˈbʀɛçən̩] – zerbrechen (разбить), [demɔnstʀiːʀən] – demonstrieren (демонстрировать).

Так же в немецком языке оно наиболее часто падает на первый слог корня, если речь идет о словах немецкой этимологии, например: [ˈweːbn̩] – weben (плести), [ˈkaːtɐ] – Kater (кот), [ˈdʀaːχə] – Drache (дракон). В словах романской этимологии первоначально падавшее на второй слог ударение также перешло на первый слог в процессе их онемечивания, например: [ˈfɛnstɐ] – Fenster (окно, от латинского „fenestra“).

Нечасто оно падает в немецких словах не на начальный слог, обычно подобные случаи нужно запоминать, например: [leˈbɛndɪç] – lebendig (живой), [ˌfoˈʀɛlə] – Forelle (форель) и некоторые другие. Немецкое ударение бывает также и двойным (имеется в виду, что существуют два параллельных варианта), к примеру, в случае с некоторыми местоименными наречиями, например: [ˈdaːdʊrç, daˈdʊrç,] – dadurch (вследствие этого, тем самым). Поздние, не окончательно онемеченные заимствования, также могут демонстрировать ударение не на начальном слоге, например: [pɛɐ̯ˈfɛkt] – perfekt (совершенный, превосходный), [rekɔnstʀʊkˈtiːf] – rekonstruktiv (восстановительный).

Ударение в простых и производных словах также неодинаково. Простое слово имеет лишь один корень и, соответственно, оно падает на начальный слог в большинстве случаев. Производное слово в дополнение к корню может иметь также приставки и суффиксы, соответственно, ударение в нем может смещаться на иной слог. К примеру, : [ˈhaltn̩] – halten (держать, производящее слово: уд. на начальном слоге) / [ɛɐ̯ˈhaltn̩] – erhalten (получать, производное слово: уд. на втором слоге, поскольку префикс „er-“ всегда безударен).

Всегда безударны следующие немецкие приставки: „be-“, „ge-“, „ent-“, „emp-“, „er-“, „ver-“, „zer-“. От глаголов они никогда не отделяются, например: [ɡəˈbʀaʊ̯χ] – Gebrauch (использование), [bəˈʦaɪ̯çnən] – bezeichnen (обозначать), bezeichnet (обозначенный), [ɛntˈfɛʁnʊŋ] – Entfernung (удаленность, удаление), [ʦɛɐ̯ˈʃtøːʀən] — zerstören (разрушать), zerstört (разрушенный).

Другие же приставки перетягивают ударение на себя, делая безударным корень слова. Это следующие префиксы: „ab-“, „an-“, „auf-“, „aus-“, „bei-“, „ein-“, „mit-“, „un-“, „ur-“, „vor-“, „zu-“. Такие приставки отделяются от глаголов в случае образования определенных форм, например: [ˈaʊ̯sˌhaltən] – aushalten (выдерживать), hielt aus (выдержал), [ˈanˌkɔmən] – ankommen (прибыть), angekommen (прибывший), [ˈanˌɡaːbə] – Angabe (показание, сведения), [ˈfoːɐ̯ˌtʀaːɡ] – Vortrag (доклад), [ˈuːɐ̯alt] – uralt (древний), [ˈʦuːˌlasʊŋ] – Zulassung (допуск).

Отдельные префиксы являются комбинированными в том смысле, что могут быть как ударными, так и безударными, это „durch-“, „über-“, „um-“, „unter-“, „wieder-“. В глаголах они отделяются или не отделяются в зависимости от значений последних, например: [ˈyːbɐ ˌfaːʀʊŋ] – überfahren (переправиться, например, с одного берега на другой, префикс под уд.), [yːbɐˈfaːʀʊŋ] – überfahren (переехать, наехать и задавить насмерть, префикс без уд.), [ˈviːdɐˌzeːən] – wiedersehen (увидеться вновь, префикс под уд.), [viːdɐˈhoːlʊŋ] – Wiederholung (свидание, префикс под уд.), [ˈʊntɐˌkɔmən] – unterkommen (найти пристанище, префикс под ударением), [ʊntɐˈʃʀaɪ̯bən] – unterschreiben (подписать, префикс без уд.).

Немецкое ударение иногда может зависеть и от суффиксов. Обычно суффиксы безударны, например: [ˈpfaʀɐ] – Pfarrer (священник, суффикс без уд.), [ˈʀi:zɪç] – riesig (огромный, суффикс без уд.), [ˈfʀaɪ̯çhaɪ̯t] – Freiheit (свобода, суффикс без уд.). А вот заимствованные суффиксы могут быть ударными, это „-ant“, „-at“, „-ee“, „-ent“, „-et“, „-eur“, „-ion“, „-ist“, „-it“, „-ot“, „-tät“, „-ur“ и прочие, например: [pesiˈmɪst] — Pessimist (пессимист), [ligaˈtuːɐ̯] — Ligatur (лигатура), [pamfˈleːt] – Pamphlet (памфлет), [ˌsekʀeˈʦi̯oːn] – Sekretion (секреция), [fʀɪˈsøːɐ̯] – Friseur (парикмахер) и прочие.

Ударный, так же, суффикс „-ei“, встречающийся как в заимствованных, так и в исконно немецких словах, например: [ʀe:dəˈʀaɪ̯] – Rederei (пустая болтовня; исконно немецкое слово), [daˈtaɪ̯] – Datei (данные, файл; заимствование).

Суффиксы заимствованных и ставших интернациональными слов при разборе слов по составу обычно не выделяются, например: die Universität – университет (все слово рассматривается как корень).

Некоторые немецкие суффиксы могут быть как ударными, так и безударными, к примеру, [ˈliːni̯ə] – Linie (линия, суффикс безударный), [litʊʁˈɡiː] – Liturgie (богослужение, литургия, суффикс под ударением); [ˈsta:tɪk] – Statik (статика), [geˈneːtɪk] – Genetik (генетика).

Обычно безударный суффикс „-or“ берет на себя (не всегда) ударение при переходе слов в форму множественного числа, допустим,: [dirɛkˈtoːʀən] – Direktoren (директора — от „Direktor“), [vɛkˈtoːʀən] – Vektoren (векторы — от „Vektor“). Однако некоторые слова данному правилу не подчиняются, допустим, [laˈboːɐ̯] – Labor / [laˈboːʀə] – Labore (лаборатория – лаборатории). Форма множественного числа у них при этом образуется иначе.

В аббревиатурах ударение вообще является особенным. Аббревиатуры зачастую состоят из одних согласных, но они читаются таким же образом, как и буквы немецкого алфавита. Оно обычно падает на последний слог, но не всегда, например: [eːˈuː] – EU (ЕС, Европейское сообщество), [ˈnaːto] – NATO (НАТО).

Повышение тона наблюдается в вопросах, которые не содержат вопросительных слов. Такое повышение тона выдерживается до самого конца высказывания, к примеру,:

В одном предложении может наблюдаться и повышение, и понижение тона, а между некоторыми словами могут делаться краткие паузы (٤), помогающие выделить определенные смысловые группы, например:

Наряду с фразовым ударением существует еще и логическое, которое падает на то слово, которое хочет подчеркнуть говорящий. Логическое способно полностью изменить смысл всего высказывания, например:

ударение в немецком языке на какой слог. intonatsiya. ударение в немецком языке на какой слог фото. ударение в немецком языке на какой слог-intonatsiya. картинка ударение в немецком языке на какой слог. картинка intonatsiya

В приведенных выше примерах подчеркнуты именно те слова, которые выделяются логическим ударением и несут на себе важную смысловую нагрузку. Это позволяет в каждом из рассмотренных случаев подчеркнуть разные аспекты высказывания. При помощи него говорящему удается обратить внимание слушателя на то, что представляется ему по определенным соображениям наиболее важным.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *