уэльс на каком языке говорят
На каком языке говорят люди в Уэльсе?
На каком языке говорят люди в Уэльсе? В Уэльсе различают две разновидности языков, а именно валлийский и английский. Они оба достаточно спокойно «уживаются» на территории одного небольшого Уэльса. В стране работают школы, где преподавание достаточно давно принято вести на двух языках. Кроме того, в высших учебных заведениях преподают также на двух языках.
Первоначально валлийский язык произошел из кельтского диалекта, а также являлся близким по фонетики и лексике древне галльскому и бретонскому языку. Во время Средних веков, в состав валлийского языка стало входить большое количество латинских, скандинавских и французских слов, правда, в настоящее время валлийский язык представлен в неизменном и первоначальном виде.
В Уэльсе на валлийском языке говорит порядка 45% всего населения. Кроме того, валлийский язык пользуется популярностью в Аргентине, на территории Новой Зеландии, Австралии и США.
После того, как в конце 20 века поднималось национальное самосознание, валлийский язык, который долго притеснялся английским языком, получил второе рождением. В результате, в 1993 году был издан приказ, согласно которому, на территории Уэльса оба этих языка пользуются одинаковыми правами и могут применяться как в разговоре, так и при написании официальных бумаг.
Обратите внимание на то, что все указатели на дорогах, должны быть обязательно переведены на валлийских языках и дублироваться английскими наименованиями. Подобное касается и географических карт, которые выпускаются на территории государства.
Согласно закону Великобритании, который касается гражданства, человек может натурализироваться в случае, если он активно использует и может разъясняться на английском, шотландском или валлийском языках.
В валлийском языке имеется большое количество диалектов, которые сложно понять представителями различных регионов Уэльса. В частности, не всегда жители южных территорий могут разъяснять с жителями северных местностей. Кроме того, имеются значительные различия между разговорным и письменным валлийским языком, который применяется на территории Уэльса.
Обратите внимание, что если вы поедете в Уэльс, то не всегда вам придется говорить на валлийском языке. За счет того, что тут действуют на равных правах оба языка, то зная английский язык вы будете чувствовать себя в «своей тарелке».
Если вы хотите прочитать, на каком языке говорили древние люди, переходите по ссылке.
СОДЕРЖАНИЕ
Географическое распределение
Английский широко используется по всей стране и является первым языком большинства людей на юге и северо-востоке страны; в некоторых частях Запада и Севера валлийский является доминирующим первым языком. Тем не менее, по всей стране есть ряд сообществ, к которым эти обобщения неприменимы.
валлийский
Валлийский английский
В Южном Уэльсе слово «где» часто может быть расширено до «куда», как в вопросе «Где твоя мама?». Слово «батти» означает «друг» или «приятель». Хотя их часто называют своеобразными валлийскими характеристиками, они являются примерами английского языка из западных стран и, вероятно, попали в Уэльс с английскими иммигрантами в валлийские промышленные долины в 1800-х годах.
Не существует стандартного разнообразия английского языка, характерного для Уэльса, но такие особенности легко распознаются англофонами из остальной части Великобритании как родом из Уэльса, включая (на самом деле редко используемую) фразу look you, которая является переводом валлийского языка тег.
Валлийский цыганский
Языки жестов
Другие языки жестов, используемые в Уэльсе, включают макатон и английский жестовый язык, язык жестов, основанный на английском языке.
Нормандский французский и латынь
Латынь также в ограниченной степени используется в некоторых официальных девизах, юридической терминологии ( habeas corpus ) и различных церемониальных контекстах. Латинские сокращения также можно увидеть на британских монетах. В последние годы использование латыни значительно сократилось. Когда-то в британских школах обычно преподавали латынь и греческий), и A-Levels все еще доступны по обоим предметам.
Языки иммигрантов
Люди, мигрирующие в Уэльс, десятилетиями принесли в страну гораздо больше языков.
Языки Уэльса
СОДЕРЖАНИЕ
Географическое распространение [ править ]
Английский широко используется по всей стране и является первым языком большинства людей на юге и северо-востоке страны; в некоторых частях Запада и Севера валлийский является доминирующим первым языком. Тем не менее, по всей стране есть ряд сообществ, к которым эти обобщения неприменимы. [ необходима цитата ]
Валлийский [ править ]
Валлийский английский [ править ]
В Южном Уэльсе слово «где» часто может быть расширено до «куда», как в вопросе «Где твоя мама?». Слово «батти» означает «друг» или «приятель». [9] Несмотря на то, что они часто упоминаются как специфические валлийские характеристики, это примеры английского языка из западных стран и, вероятно, попали в Уэльс с английскими иммигрантами в валлийские промышленные долины в 1800-х годах.
Не существует стандартного разнообразия английского языка, характерного для Уэльса, но такие особенности легко распознаются англоязычными языками из остальной части Великобритании как родом из Уэльса, включая (на самом деле редко используемую) фразу look you, которая является переводом валлийского языка тег. [8]
Валлийский цыганский [ править ]
Языки жестов [ править ]
Другие языки жестов, используемые в Уэльсе, включают макатон и английский жестовый язык, язык жестов, основанный на английском языке.
Нормандский французский и латынь [ править ]
Латынь также в ограниченной степени используется в некоторых официальных девизах, юридической терминологии ( habeas corpus ) и различных церемониальных контекстах. Латинские сокращения также можно увидеть на британских монетах. В последние годы использование латыни значительно сократилось. В свое время в британских школах обычно преподавали латинский и греческий языки [13] ), и A-Levels все еще доступны по обоим предметам.
Языки иммигрантов [ править ]
Люди, мигрирующие в Уэльс, десятилетиями принесли в страну гораздо больше языков.
Британские азиаты говорят на десятках разных языков, и трудно определить, сколько людей говорят на каждом языке наряду с английским. Самую крупную подгруппу британских азиатов составляют выходцы из Пенджаба (примерно две трети прямых мигрантов из Южной Азии в Великобританию) как из Индии, так и из Пакистана.
Как говорят на английском в Уэльсе?
Уэльс – часть Великобритании, жители которой говорят в основном на английском языке, хотя их национальный валлийский до сих пор сохранился. Но этот английский отличается от стандартного, принятого в Лондоне. С одной стороны, он испытывает влияние диалектов Западной Англии, с другой, он чем-то напоминает валлийский язык.
История распространения английского в Уэльсе
Английский начал распространяться в Уэльсе еще в XVI веке, когда Закон о Уэльсе провозгласил главенство английского перед валлийским. После индустриальной революции валлийцы начали работать на британских предприятиях вместе с англичанами. В результате все больше людей стали говорить на английском.
Англичане не очень любят валлийский акцент. Например, диалект Суонси, который относится к валлийским вариантам английского, был признан самым неблагозвучным по опросу BBC в 2005 году.
В отличие от шотландского или ирландского диалекта, в Уэльсе нет единого варианта английского языка: жители Северного и Южного Уэльса говорят по-разному. На островах Уэльса формируются собственные варианты. Лингвисты насчитывают несколько десятков разных диалектов.
Особенности английского диалекта в Уэльсе
У валлийского английского характерная восходяще-нисходящая интонация – похоже на мелодичные напевы. Причина в особенности валлийского языка с фиксированными ударениями на предпоследнем слоге и длительными последними слогами. Валлийцы переносят такую интонацию на английский.
Особенности лексики
Самые популярные валлийские диалектные слова: pop – безалкогольный напиток, now after – потом, в будущем, lush – очень хороший, buzzing – неприятный. Грамматика похожа на диалекты Западной Англии, но есть и свои особенности: двойное отрицание, отсутствие артикля an, широкое использование вспомогательного глагола do в утверждениях.
Мы продолжим знакомить вас с диалектами английского языка по всему миру. Это полезно не только для общего развития, но и для более глубокого изучения языка, так как сравнения с разными вариантами помогают лучше воспринимать стандартный английский. До новых встреч!
ВАЛЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ВАЛЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (уэльский), кельтский язык Уэльса, на котором говорят ок. 600 тыс. человек, проживающих западнее линии Флинт – Ньюпорт. Различается четыре диалектных зоны: Венодот на северо-западе, Пойс в северо-восточной и в центральной части Уэльса, Демет на юго-западе и Гвенет на юго-востоке. В истории валлийского языка выделяют три периода: древний (9–11 вв.), средний (12–14 вв.) и новый – от эпохи Давида ап Гвилима (конец 14 в.) до настоящего времени.
В валлийском языке древние кельтские конечные слоги утрачены; безударные срединные слоги тоже утрачены или редуцированы; результаты этого процесса можно наблюдать в ранних заимствованиях из латыни – таких, как esgob («епископ»), древневаллийск. trintaut (совр. валлийск. trindod) из латинского trinitatem («троица»). В древневаллийском ударение падало на последний слог, в средневаллийском оно передвинулось на предпоследний, где и остается до сих пор. Из-за отпадения конечных слогов индоевропейская падежная система была полностью утрачена еще в древний период.
Существительные в валлийском языке имеют два рода – мужской и женский. В развитии глагольной системы много сходств с ирландским языком –формирование общего прошедшего времени и использование приглагольной частицы для выражения совершенного вида; при этом в валлийском языке отсутствует будущее время, значение будущего регулярно выражается формами настоящего времени. В 12 в. валлийская глагольная система была примерно такой же, как в среднеирландском; грамматика упростилась: осталось лишь одно спряжение и небольшое количество неправильных глаголов. Те фрагменты текстов на древневаллийском языке, которые до нас дошли, говорят о том, что в нем когда-то существовала та же система, что в древнеирландском. Как и в ирландском, местоимения могут употребляться внутри глагольной словоформы (так называемые инфигированные местоимения), кроме того, происходит слияние предлога с местоимением в одну словоформу с регулярной парадигмой словоизменения. Для валлийского языка характерны все те фонетические изменения, которые происходили в кельтских языках; особенно велика роль чередований гласных (умлаута). Умлаут в валлийском языке широко используется как средство словоизменения – как показатель множ. числа существительных, женского рода прилагательных и лица глагола.
Льюис Г., Педерсен Х. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков. М., 1954