В чем заключается основная задача культуры речи
В чем заключается основная задача культуры речи
39. ЗАДАЧА КУЛЬТУРЫ РЕЧИ
Литературный язык тесно связан с понятием культуры речи. Умение четко выразить свои мысли важно на сегодняшний день для всех сфер социальной жизни.
Понятие культуры речи содержит три основных компонента – нормативный, коммуникативный и этический. Из них и определяются основные задачи культуры речи.
Культура речи определяет прежде всего правильность речи, т. е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями.
Задача культуры речи – контролировать эти нормы и прослеживать их реальное изменение. Нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. Однако функции культуры речи не могут быть сведены к градациям «правильно-неправильно». Еще одна функция культуры речи – определение коммуникативных задач языка.
Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи. Она включает в себя такие качества речи, как точность, понятность, разнообразие речи, чистота и выразительность.
Еще один момент – этический.
Этикет – это внешняя оболочка нашей речи, эстетическая сторона высказывания, но не только. Этикет учитывает и правильность лексики, используемой в том или ином стиле, а именно: насколько можно соответствовать стилю. Например, не следует применять эмоционально окрашенную лексику в официально-деловом стиле. Соблюдение этих норм и контролирует этикет. Большое влияние на этикет оказывают пол, возраст и профессия говорящих. В зависимости от этих факторов люди по-разному пользуются этикетом. Этикет контролирует нормы языка, поэтому нецензурная лексика и разговоры на «повышенных тонах» являются категорическим нарушением этикета. Отдельной задачей этикета является прослеживание, чтобы специфическая лексика одного стиля не попадала в другой стиль.
Можно сказать, что нормативность является связующим звеном между коммуникативной функцией и этикетом. Все эти параметры складывались постепенно в результате отбора подходящих коммуникативных и этикетных форм. Со временем нормативной может стать лексика, которая раньше не соответствовала нормам литературного языка, так как язык – структура подвижная и постоянно меняющаяся. Отсюда еще одна задача теории культуры речи – прослеживать изменения в языке.
К задачам культуры речи также можно отнести принятие иностранных слов, профессионализмов и слов, которые могут быть непонятными большинству слушающих. Это в свою очередь относится к функциям языкового этикета. Выше уже говорилось о недопустимости перехода специальных слов из одного стиля в другой. То же самое можно сказать об употреблении, например, иностранных слов. Не стоит их употреблять, заведомо зная, что собеседник вас не поймет.
Необходимо помнить, что правильность нашей речи, точность языка, четкость формулировок, умное использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, богатство индивидуального словаря повышают эффективность общения, усиливают действенность устного слова.
Как вывод ко всему вышесказанному можно определить основную задачу культуры речи, а именно: нормализация языка с целью совершенствования его как орудия культуры.
Русский язык и культура речи
Настоящее издание представляет собой учебное пособие, подготовленное в соответствии с Государственным образовательным стандартом по дисциплине «Русский язык и культура речи». Материал изложен кратко, но четко и доступно, что позволит в короткие сроки его изучить, а также успешно подготовиться и сдать экзамен или зачет по данному предмету. Издание предназначено для студентов высших учебных заведений.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русский язык и культура речи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
1. Предмет, задачи и содержание курса
Дисциплина «Русский язык и культура речи» как раздел языкознания занимается качественным анализом высказываний и рассматривает следующие вопросы: как пользуется человек речью в целях общения, какая у него речь — правильная или неправильная, как совершенствовать речь?
В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека — низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка. Существуют нормы лексические, орфоэпические (фонетические), грамматические — словообразовательные, морфологические, синтаксические. Лексические нормы фиксируются в толковых словарях в виде толкования значений слов и их сочетаемости с другими словами, остальные нормы раскрываются в пособиях по грамматике литературного языка, в специальных словарях-справочниках.
Речь человека можно назвать правильной, если он не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложении. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но бесполезной, поскольку она не соответствует целям и условиям общения. Понятие правильной речи неразрывно связано с тремя признаками: богатством, точностью и выразительностью. Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкций. Точность речи — это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль. Для создания выразительности речи используются специальные языковые средства, в наибольшей мере соответствующие условиям и задачам общения.
Человек достигает высшего уровня речевой культуры, если обладает правильной и связной речью. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.
Высокий уровень речевой культуры — неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь — задача каждого из нас. Для этого нужно следить за тем, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свои словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.
Необходимо отметить, что культура речи содержит 3 составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.
Культура речи предполагает правильность речи, т. е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве образца. Языковая норма — это центральное понятие речевой культуры.
Понятие «культура речи» неразрывно связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии. Культура речи связана с выработкой навыков отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, с формированием сознательного отношения к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной цели языковых средств — основа коммуникативного аспекта культуры речи. Носители языка должны владеть функциональными разновидностями языка, учитывать условия общения, которые влияют на правильный для данного случая выбор и организацию речевых средств.
Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности и иное; выбор полного или сокращенного имени, формы обращения и др.). Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах». На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта (целенаправленного речевого действия), характер отношений между ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевого взаимодействия и т. д.
Предмет изучения лингвистической дисциплины «Культура речи» можно определить следующим образом: это языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии. Из вышесказанного становится понятным, что эта дисциплина опирается на целый ряд лингвистических наук, а также на логику, психологию, педагогику, социологию. Часто культуру речи отождествляют со стилистикой. Однако это не так. Стилистика — это учение о языковых и речевых стилях как функциональных. Границы культуры речи шире, чем границы стилистики.
Культура речи как научная дисциплина имеет теоретико-прикладной характер. Ее теоретическая часть опирается на фонетику, грамматику, стилистику русского языка, на историю русского литературного языка. Практическая часть связана с риторикой как наукой о красноречии. Цель обновленной риторики — определение наилучших вариантов (оптимальных алгоритмов) общения. Например, исследуются роли участников диалога, механизмы порождения речи, языковые предпочтения говорящих и т. п. Таким образом, риторика — это наука об убеждающей коммуникации, которая учит, как осуществлять общение, логично и выразительно излагать свои мысли, употреблять слова, как пользоваться речью в повседневной жизни и общественной деятельности, как выступать перед аудиторией. Первостепенное внимание теория красноречия всегда уделяла устному, «живому» контакту. Традиционно риторику считали также искусством, сравнивали с поэзией, актерской игрой на основе важности творчества, импровизации в речи, эстетического наслаждения, которое доставляет публичное «размышление вслух». Такие взгляды характерны, например, для Аристотеля, Цицерона, Квинтилиана, А. Ф. Кони. Риторика является одним из наиболее важных направлений в изучении культуры речи (в ее практическом применении).
В своих ценностных рекомендациях и культура речи, и риторика всегда опирались на элитарную культуру. К овладению ей должны стремиться участники современного делового общения.
Одна из основных задач культуры речи — охрана литературного языка и его норм. Такая охрана является делом национальной важности, так как литературный язык объединяет нацию в языковом плане. Создание литературного языка — дело непростое. Становление норм современного литературного русского языка тесно связано с именем А. С. Пушкина. Язык русской нации к моменту появления литературного языка был весьма неоднороден. Он состоял из диалектов, просторечия и других обособленных образований. А. С. Пушкин смог на основе разных проявлений народного языка создать в своих произведениях такой язык, который был принят обществом в качестве литературного. Литературный язык, конечно, отличается от языка художественной литературы, но он как бы вырастает из него. Главная отличительная черта языка художественной литературы состоит в том, что он выполняет большую эстетическую функцию, и для этого привлекаются и литературные, и нелитературные элементы (диалекты, просторечия и др.).
Важной задачей культуры речи также являетсязадача научить носителей языка грамотно применять предложенные нормы речи и правила ее построения. Нужно не только уметь построить свое устное высказывание, убедительно отстаивая собственную позицию (естественно, с соблюдением правил культуры речевого общения), но и уметь понимать чужую речь и адекватно реагировать на нее. Причем если при контактном общении слушающий в какой-то степени может регулировать темп новой информации, переспрашивая собеседника (лектора), прося его говорить медленнее, прокомментировать какое-либо не очень понятное высказывание, то при дистантном восприятии речи (радио, телевидение) такой возможности нет. Слушающий должен воспринимать речь в том темпе, языковом оформлении и объеме, которые не учитывают его индивидуальных возможностей. Для того чтобы речь была понятной и доступной, необходимо овладеть не только нормами речи, но и современной культурой речевого общения и речевого этикета, освоить основные положения риторики.
Пример. В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, те или иные смыслы, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают, совершают определенные речевые действия. Однако, прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение правил: продавец обратился к покупателю на «ты», знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт, поддержания такого контакта, ведь без этого деловые отношения невозможны. Ясно, что осознание норм общения и речевого поведения полезно всем, а особенно людям профессий, непосредственно связанных с общением, средством которого выступает речь. Это и педагоги, и врачи, и юристы, и работники сферы обслуживания, и бизнесмены, да и просто родители.
В наши дни формируется новое направление культуры речи — это так называемая экология культуры речи. Культура речи в ее традиционном понимании — это степень владения литературным языком (его нормами, стилистическими, лексическими и грамматико-семантическими ресурсами) в целях наиболее эффективного общения в различных условиях коммуникации. Экологический подход к вопросам культуры речи, речевого общения предполагает ответственное отношение к национальным языковым традициям, воспитание действенной любви к родному языку, заботу о его прошлом, настоящем и будущем. Все это и составляет существо экологического аспекта культуры речи, если понимать его широко и обобщенно.
Культура речи, ее содержание, цели и задачи
Проводимая в России модернизация образования обуславливает поиск новых педагогических идей и технологий, отвечающих основным задачам подготовки подрастающего поколения к жизни в обществе. В первую очередь эти изменения коснулись пересмотра содержания образования при переходе к профильной школе в старшем звене. Для этого необходимо в 9 классе начать предпрофильную подготовку учащихся. Одним из решений этой проблемы мы видим во введении элективного курса
Задача данного курса состоит в том, чтобы внести свой вклад в развитие общей культуры, и прежде всего культуры мышления, общения, речи.
Курс предполагает собой сочетание знаний учащихся по русскому языку и литературе.
Культура речи – это не только непременная составляющая хорошо подготовленных деловых людей, но и показатель культуры мышления, а также общей культуры.
Долгое время культура речи рассматривалась только в аспекте владения нормами русского литературного языка.
“Культура речи” – это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.
Содержание данного курса обеспечит выполнение функций: информирующей, обучающей, развивающей, справочной.
Распределение данного материала осуществляется на основе целостности и концентричности, который предполагает наращивание, углубление и расширение знаний и умений в общем объеме курса.
Обучение культуре речи основывается на развитии самостоятельности мышления, индивидуального творчества. Становление диалектического, критического мышления, сопровождающее изучение эталонов и образцов, поможет избежать слепого копирования будет способствовать реализации индивидуальных возможностей.
Тема 1. Введение. Культура речи, ее содержание, цели и задачи.
Тема 2. Русская лексика и культура речи.
Слово и его лексическое значение. Иноязычные слова в современной русской речи Синонимы и речевая культура. Антонимы и речевая культура. Русская фразеология и выразительность речи. Слова- паронимы и точность речи. Крылатые слова в речи. Социальные диалекты и культура речи.
Тема 3. История развития норм русского литературного языка.
Тема 4. Нормы современной русской речи.
Основы русской орфоэпии. Нормы русского ударения. Трудные случаи употребления имен существительных. Имена собственные и нормы его употребления. Имена прилагательные и нормы его употребления. Имена числительные и нормы его употребления. Трудные случаи употребления местоимений. Употребление форм русского глагола. Синтаксические нормы и культура речи.
Тема 5. Культура письменной речи.
Русская орфография: нормы и варианты. Пунктуация как показатель речевой культуры.
Тема 6. Стилистические нормы русского языка.
Стилистическая окраска языковых единиц. Функциональные стили современного русского литературного языка.
Тема 7. Особенности научного стиля.
Научно-популярный стиль изложения.
Тема 8. Особенности официально-делового стиля.
Тема 9. Правила речевого общения.
элективного курса “ Культура речи”
№ п/п раз дела | № п/п урока | Название темы | Количество часов | Виды занятий |
1 | 1 | Введение. Культура речи, ее содержание, цели и задачи. | Лекция учителя | |
2 | 1 | Русская лексика и культура речи. Слово и его лексическое значение. | 8 Практические занятия, семинары | |
2 | Иноязычные слова в современной русской речи. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
3 | Синонимы и речевая культура. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
4 | Антонимы и речевая культура. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
5 | Русская фразеология и выразительность речи. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
6 | Слова- паронимы и точность речи. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
7 | Крылатые слова в речи. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
8 | Социальные диалекты и культура речи. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
3 | 1 | История развития норм русского литературного языка. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары |
4 | 1 | Нормы современной русской речи. Основы русской орфоэпии. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары |
2 | Нормы русского ударения.. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
3 | Трудные случаи употребления имен существительных. | 2 | Лекция учителя Практические занятия, семинары, доклады учащихся | |
4 | Имена собственные и нормы его употребления. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
5 | Имена прилагательные и нормы его употребления. | 2 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
6 | Имена числительные и нормы его употребления. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
7 | Трудные случаи употребления местоимений. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
8 | Употребление форм русского глагола. | 2 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
9 | Синтаксические нормы и культура речи. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
5 | 1 | Культура письменной речи. Русская орфография: нормы и варианты. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары |
2 | Пунктуация как показатель речевой культуры | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
6 | 1 | Стилистические нормы русского языка. Стилистическая окраска языковых единиц. | 1 | Лекция учителя Практические занятия, семинары |
2 | Функциональные стили современного русского литературного языка. | 2 | Лекция учителя Практические занятия, семинары | |
7 | 1 | Особенности научного стиля. Научно-популярный стиль изложения. | 2 | Лекция учителя Практические занятия, семинары, доклады учащихся |
8 | 1 | Особенности официально-делового стиля. | 2 | Лекция учителя Практические занятия, семинары, доклады учащихся |
9 | 1 | Правила речевого общения. | 2 | Лекция учителя Практические занятия, семинары, круглый стол |
Культура речи и ее критерии
Тазаян Арменуи Анна
Культура речи и ее критерии
Культура речи человека играет важную роль в процессе речевой коммуникации, в одну из задач которой входит желание произвести хорошее впечатление на собеседника, т. е. позитивная само презентация. По тому, как человек говорит, можно судить об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре.
Культура речи — это владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики, а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.
Другими словами, культура речи — это умение правильно говорить и писать, а также умение употреблять слова и выражения в соответствии с целями и ситуацией общения.
Таким образом, выделяется два главных показателя, или критерия, культуры речи — правильность и коммуникативная целесообразность. Другими критериями культуры речи, определенными еще с древнейших времен,являются: точность, правильность, логичность, ясность и доступность, чистота, выразительность, разнообразие, эстетичность, уместность. Рассмотрим все критерии культуры речи более подробно.
1. Правильность. Это соблюдение языковых норм. Правильной является речь, которая согласуется с нормами языка — произносительными, грамматическими, стилистическими. В соответствии с этими нормами надо говорить, например, [што], а не [что]; квартал,
а не квартал, поезжай, а не ехай и т. д. Но правильность — только первая ступень подлинной речевой культуры.
• 2. Коммуникативная целесообразность. Понятие коммуникативной целесообразности высказывания уже упоминалось выше. Недостаточно говорить или писать правильно, нужно еще иметь представление о стилистических градациях слов и выражений, чтобы уметь употреблять их в соответствующих коммуникативных ситуациях.
• 3. Точность высказывания.В этом понятии выделяются два аспекта: точность в отражении действительности и точность выражения мысли в слове. Первый аспект связан с истинностью речевого высказывания (правда или ложь).Во втором случае возможны следующие недостатки: отсутствие конкретности (высказывания типа «кто-то кое-где у нас порой.» и т. п., смешение близких по звучанию, но разных по значению слов, которые называются паронимами (осудит—обсудит, представит—предоставит и т. п.).
• 4. Логичность изложения. Высказывание должно отражать логику действительности, логику мысли и характеризоваться логикой речевого выражения.
Логичность мысли (или содержания высказывания) означает верность отражения фактов действительности и их связей (причина-следствие, сходство—различие и т. д., обоснованность выдвигаемой гипотезы, наличие аргументов «за» и «против», сведение аргументов к выводу, доказывающему или отвергающему гипотезу.
Примерами нарушения логики высказывания являются известные поговорки: «в огороде бузина, а в Киеве дядька» или «шел дождь и два студента, один — в университет, другой — в галошах». Нарушения логики речевого выражения часто проявляются также в неверном членении письменного текста на абзацы.
5. Ясность и доступность изложения. Ясность изложения предполагает понятность речи ее адресату. Она достигается путем точного и однозначного употребления слов, терминов, словосочетаний, грамматических конструкций.
Примером нарушения ясности выражения и проявления двусмысленности является, например, предложение «В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют».
Доступность (или доходчивость) изложения — это способность данной формы речи быть понятной адресату, заинтересовать его.
Доходчивость предполагает ясность, но не все изложенное ясно бывает доступно для понимания каждого человека. Например, прочитанная ясным языком лекция по ядерной физике может быть доступной в основном для специалистов.
6. Чистота речи. Чистой называется речь, в которой нет чуждых литературному языку элементов (слов и словосочетаний) или элементов, отвергаемых нормами нравственности.
К таким элементам относятся слова-паразиты, которые появляются в речи при раздумье, в паузах (вот, значит, так сказать, диалектизмы и просторечные слова (чаво, здеся и т. д., варваризмы (иностранные слова, имеющие русские эквиваленты, — анонс, пролонгирование и т. п., жаргонизмы (стибрили, умотать, лафа и т. п., вульгаризмы (бранные слова).
• 7. Выразительность речи. Под выразительностью понимают такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей и читателей. Выразительность бывает информационная (когда слушателей заинтересовала сообщаемая информация) и эмоциональная (когда слушателей заинтересовал способ изложения, манера исполнения и т. п.).
• 8. Разнообразие средств выражения. Требование разнообразия средств выражения выполняется, когда говорящий или пишущий активно использует большой объем лексического запаса, большое количество синонимов.
• 9. Эстетичность. Эстетичность речи проявляется в неприятии литературным языком оскорбительных для чести и достоинства человека средств выражения. Для достижения эстетичности используются эвфемизмы — эмоционально нейтральные слова, употребляемые вместо слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми, нетактичными. Например,говорят: «Ребенок испачкал пеленки», «У него расстройство желудка» и т. п.
• 10. Уместность. Уместность подразумевает такой подбор и организацию средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместность тех или иных языковых средств зависит от контекста, ситуации, психологических характеристик личности собеседника. Очень хорошо отражает суть этого принципа поговорка «В доме повешенного не говорят о веревке».
Речевая норма как совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы складывается на протяжении длительного времени в процессе функционирования и развития языка под влиянием изменений социальной структуры.
Поэтому овладение речевыми нормами представляет собой длительный процесс усвоения принципов использования языковых единиц в зависимости от типов коммуникации. Самое важное в этом процессе — осознание необходимости соблюдения норм речи для достижения целей коммуникации.
Овладение навыками основных видов речевой деятельности (чтения, слушания, письма, беседы, делового разговора) предполагает усвоение норм, обеспечивающих культуру речевой деятельности и способствующих повышению эффективности речевого общения.
Игра для развития звуковой культура речи «Любопытное солнышко» Сегодня я представляю третий вариант многофункциональной игры «Любопытное солнышко». Направление: развитие речи и звуковая культура.
Конспект занятия во второй младшей группе по развитию речи «Звуковая культура речи. Звуки [м], [м’]» Тема: Звуковая культура речи: звуки м, мь. Дидактическое упражнение «Вставь словечко» Цель занятия: Упражнение детей в четком произношении.
Конспект занятия «Звуковая культура речи: звуки [п], [п’]. Дидактическая игра «Ярмарка» (вторая младшая группа) Конспект занятия «Звуковая культура речи: звуки [п], [п’]. Дидактическая игра «Ярмарка» (вторая младшая группа). Цель: Развитие фонетического.
Консультация для педагогов «Современное качество дошкольного образования: критерии и показатели результативности» Консультация для педагогов «Современное качество дошкольного образования: критерии и показатели результативности» Слайд №1-2 «Как никто.
Консультация для родителей «Критерии выбора книг для детей» Чтение- самое доступное и полезное занятие для интеллектуального и эмоционально-психологического становления личности. При чтении книг.
Критерии оценки БУД по воспитательным блокам воспитанников среднего звена и план индивидуальной коррекционной работы Добрый день, уважаемые коллеги! Очень часто мне задают вопрос: «По каким критериям вы отслеживаете базовые учебные действия?». Поэтому сегодня.
Рекомендации родителям по теме недели «Народная культура и традиции» Рекомендации родителям: Познакомьте ребенка с некоторыми традициями своей семьи. Почитайте ребенку русские народные потешки: «Совушка-сова»,.
Занятие по развитию речи во второй младшей группе «Звуковая культура речи: звук [ш]» b]Занятие по развитию речи во второй младшей группе «Звуковая культура речи: звук (Ш)»[/b] Цель: Формирование звуковой культуры речи у.