В чем заключается различие между книжной и разговорной речью
В чём заключается различие между книжной и разговорной речью?
При реализации каждой из форм литературного языка пишущий или говорящий отбирает для выражения своих мыслей слова, сочетания слов, составляет предложения. В зависимости от того, из каких слов строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер.
Книжная речь используется политической, научной сфере общения (конгрессы, конференции, заседания, совещания), а разговорная речь используется на полуофициальных заседаниях, совещаниях, на неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, в бытовой, семейной обстановке.
Книжная речь строится по нормам литературного языка и нарушать их нельзя; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. В книжной речи не допускаются резкие переходы от одной мысли, которая не доведена до логического конца, к другой, используются книжные слова, термины, официально-деловая лексика. Для книжной речи характерно:
1) употребление сложноподчиненных предложений с союзом «если», «оттого что», «поскольку», «ибо»;
2) наличие причастных оборотов;
3) употребление таких конструкций: «по требованию», «по предложению», «в связи», «не только…, но и», как …, так» и т. д.
В разговорной речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная;
Для неё характерны:
1) простые предложения, избегаются причастные и деепричастные обороты;
2) лексические и синтаксические повторы (сколько – сколько, чуть-чуть)
3) риторические вопросы
Книжная и разговорная речь имеют письменную и устную формы.
Например, ученый-геолог пишет статью для специального журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом на эту тему ученый выступает на международной конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге по работе. Текст письма — разговорная речь, письменная форма. Дома, в кругу семьи геолог рассказывает, как он выступил на конференции, с кем из старых друзей встретился, о чем говорили, какие подарки привез. Его речь — разговорная, ее форма — устная.
Источники речевой выразительности: синонимы, антонимы, омонимы. Приведите примеры.
Культура нашей речи не должна ограничиваться простым следованием норме литературного языка. Речь должна быть образной, выразительной, эмоциональной. Выразительность речи зависит от умения использовать различные художественные средства.
Омонимы (др.-греч. — одинаковый) — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова.
3) Кисть — связка верёвок; кисть — руки; кисть — ягод (кисть рябины); кисть — кисточка (для рисования).
Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.
Синонимы служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
Синонимы, позволяют избегать повторов одного и того же слова.
Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый.
Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов, например: красный — алый — багряный — багровый.
Анто́нимы (греч. «против») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать, плохой — хороший, ложь — истина, живой — мёртвый.
Антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д.
Примеры: войти — выйти, спуститься — подняться, зажечь — потушить.
Продолжите предложение. Фразеологический оборот— это. Приведите примеры.
Фразеологический оборот — устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Фразеологизм чаще всего невозможно перевести дословно, т.к. теряется смысл, среди иностранцев могут возникать трудности перевода и понимания. Фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску.
1) Работать спустя рукава.
2) Как снег на голову.
Фразеологические обороты соотносятся с определёнными частями речи:
· — глагольные фразеологизмы: закинуть удочку;
· — соотносимые с прилагательными: кровь с молоком, подбитый ветром;
· — соотносимые с существительными: сирота казанская, коломенская верста;
· — соотносимые с наречиями: как снег на голову, во все лопатки.
Фразеологические обороты грамматически неделимы, в предложении выступают как один член:
Пример: Барыня держала его в ежовых рукавицах.
В чём заключается различие между книжной и разговорной речью?
При реализации каждой из форм литературного языка пишущий или говорящий отбирает для выражения своих мыслей слова, сочетания слов, составляет предложения. В зависимости от того, из каких слов строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер.
Книжная речь используется политической, научной сфере общения (конгрессы, конференции, заседания, совещания), а разговорная речь используется на полуофициальных заседаниях, совещаниях, на неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, в бытовой, семейной обстановке.
Книжная речь строится по нормам литературного языка и нарушать их нельзя; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. В книжной речи не допускаются резкие переходы от одной мысли, которая не доведена до логического конца, к другой, используются книжные слова, термины, официально-деловая лексика. Для книжной речи характерно:
1) употребление сложноподчиненных предложений с союзом «если», «оттого что», «поскольку», «ибо»;
2) наличие причастных оборотов;
3) употребление таких конструкций: «по требованию», «по предложению», «в связи», «не только…, но и», как …, так» и т. д.
В разговорной речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная;
Для неё характерны:
1) простые предложения, избегаются причастные и деепричастные обороты;
2) лексические и синтаксические повторы (сколько – сколько, чуть-чуть)
3) риторические вопросы
Книжная и разговорная речь имеют письменную и устную формы.
Например, ученый-геолог пишет статью для специального журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом на эту тему ученый выступает на международной конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге по работе. Текст письма — разговорная речь, письменная форма. Дома, в кругу семьи геолог рассказывает, как он выступил на конференции, с кем из старых друзей встретился, о чем говорили, какие подарки привез. Его речь — разговорная, ее форма — устная.
17. Источники речевой выразительности: синонимы, антонимы, омонимы. Приведите примеры.
Культура нашей речи не должна ограничиваться простым следованием норме литературного языка. Речь должна быть образной, выразительной, эмоциональной. Выразительность речи зависит от умения использовать различные художественные средства.
Омонимы (др.-греч. — одинаковый) — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова.
3) Кисть — связка верёвок; кисть — руки; кисть — ягод (кисть рябины); кисть — кисточка (для рисования).
Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.
Синонимы служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
Синонимы, позволяют избегать повторов одного и того же слова.
Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый.
Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов, например: красный — алый — багряный — багровый.
Анто́нимы (греч. «против») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать, плохой — хороший, ложь — истина, живой — мёртвый.
Антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д.
Примеры: войти — выйти, спуститься — подняться, зажечь — потушить.
18. Продолжите предложение. Фразеологический оборот— это. Приведите примеры.
Фразеологический оборот — устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Фразеологизм чаще всего невозможно перевести дословно, т.к. теряется смысл, среди иностранцев могут возникать трудности перевода и понимания. Фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску.
1) Работать спустя рукава.
2) Как снег на голову.
Фразеологические обороты соотносятся с определёнными частями речи:
· — глагольные фразеологизмы: закинуть удочку;
· — соотносимые с прилагательными: кровь с молоком, подбитый ветром;
· — соотносимые с существительными: сирота казанская, коломенская верста;
· — соотносимые с наречиями: как снег на голову, во все лопатки.
Фразеологические обороты грамматически неделимы, в предложении выступают как один член:
Пример: Барыня держала его в ежовых рукавицах.
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.
Книжная и разговорная речь
Литературный язык помимо письменной и устной формы в акте общения представлен в виде книжной и разговорной речи.
Книжная речь строится по нормам литературного языка, их нарушение недопустимо; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. В книжной речи не допускаются резкие переходы от одной мысли, которая не доведена до логического конца, к. другой. Среди слов встречаются отвлеченные, книжные слова, в том числе научная терминология, официально-деловая лексика.
Разговорная речь не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. В тексте такой речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная; отдается предпочтение простым предложениям, избегаются причастные и деепричастные обороты.
Книжная и разговорная речь имеют письменную и устную формы.
Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные — в письменной (в дневниках, бытовой переписке и т. д.).
Однако не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными.
Если говорящие затрудняются определить, можно ли данное слово употребить в том или ином стиле речи, то они должны обратиться к словарям и справочникам. В толковых словарях русского языка даются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова: «книжн.» —книжное, «разг.» — разговорное, «офиц.» —официальное, «спец.» — специальное, «прост.» —просторечное и др.
Например, в «Толковом словаре русского языка конца XX в.» (СПб, 1998) с такими пометами даются слова:
Медитация (книжн.) — в некоторых восточных религиях: состояние углубленной самоотреченности, сопровождающееся физической расслабленностью, доходящей до полной прострации; отрешенность от окружающего мира.
Ментальный (книжн.) — относящийся к сознанию, мышлению.
Малоимущие (офиц.) — социальный слой общества, состоящий из людей, не имеющих прожиточного минимума, находящихся у черты бедности.
Малообеспеченностъ (офиц.) — сущ. к малообеспеченный.
Марафон (перен., публ.) — о каком-л. состоянии; о длительной и напряженной борьбе за лидерство в чём-л.
Маятник (публ.) — о резких колебаниях чего-л. при нестабильном положении.
Ксеритъ (разг.) — снимать ксерокопию, делать ксерокс.
Кукла (разг.) — сверток, пачка, упаковка с нарезанной бумагой, даваемые мошенником вместо денег,
Магазинщик (разг.) — владелец магазина.
Следует иметь в виду, что функционально-стилистические границы современного литературного языка очень подвижны. Поэтому важно знать и тонко чувствовать специфические особенности каждого функционального стиля, умело пользоваться языковыми средствами разных стилей в зависимости от ситуации общения и целей высказывания.
Книжная и разговорная речь
Книжная и разговорная речь
Литературный язык помимо письменной и устной формы в акте общения представлен в виде книжной и разговорной речи.
Книжная речь строится по нормам литературного языка, их нарушение недопустимо; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. В книжной речи не допускаются резкие переходы от одной мысли, которая не доведена до логического конца, к. другой. Среди слов встречаются отвлеченные, книжные слова, в том числе научная терминология, официально-деловая лексика.
Разговорная речь не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. В тексте такой речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная; отдается предпочтение простым предложениям, избегаются причастные и деепричастные обороты.
Книжная и разговорная речь имеют письменную и устную формы.
Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные — в письменной (в дневниках, бытовой переписке и т. д.).
Однако не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными.
Если говорящие затрудняются определить, можно ли данное слово употребить в том или ином стиле речи, то они должны обратиться к словарям и справочникам. В толковых словарях русского языка даются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова: «книжн.» —книжное, «разг.» — разговорное, «офиц.» —официальное, «спец.» — специальное, «прост.» —просторечное и др.
Следует иметь в виду, что функционально-стилистические границы современного литературного языка очень подвижны. Поэтому важно знать и тонко чувствовать специфические особенности каждого функционального стиля, умело пользоваться языковыми средствами разных стилей в зависимости от ситуации общения и целей высказывания.
Книжная речь и её основные формы
Книжная речь в русском языке и её основные формы
Книжная речь — это форма литературной речи, в которой используется специфический набор книжно-письменных языковых средств. Является главным способом хранения и передачи культурной информации.
Применяется в различных сферах:
Часто путают понятия книжная и письменная речь. Это не одно и то же. Книжная речь преимущественно используется в письменной форме, но может быть и устной. Например, научная статья — это письменная книжная речь. Выступление ученого — устная книжная речь.
Также существуют различия между понятиями «литературный язык» и «книжная речь». Литературный язык — это нормированное средство общения между представителями одной национальности. Это более широкое понятие, чем «книжная речь». Литературный язык включает в себя письменную и разговорно-бытовую форму.
Отличие от разговорной
Книжная речь отличается от разговорной следующими особенностями:
В книжной речи часто используются речевые конструкции:
Пример книжной речи
В начале марта ожидается пасмурная погода с большим количеством осадков. Температура воздуха будет соответствовать среднемесячной норме.
Пример разговорной речи
— Посмотри за окно! Какой сильный дождь идет!
— Да, ливень просто! Представляешь, как там на улице холодно?
В зависимости от стиля выделяют:
Границу между разговорной и книжной речью не всегда легко определить. Это связано с тем, что язык непрерывно видоизменяется. Литературный русский язык на протяжении последнего столетия претерпевал значительную трансформацию. Многие слова из разряда книжных переходили в ежедневный обиход и наоборот. Например, в рассказе «Обезьяний язык» Михаила Зощенко как иностранные упоминаются слова «конкретно» и «фактически». В наши дни они часто используются в повседневной речи.
Разновидности, основные понятия
В зависимости от наличия фиксации на материальных носителях книжная речь бывает:
В устной речи, как правило, сочетаются элементы книжной и письменной речи. В чистом виде устная книжная речь может присутствовать при обсуждении научного доклада, на пленарном заседании, на международных переговорах.
К письменной речи относят не только печатную продукцию, но и электронные материалы. Например, рассылка деловых писем, онлайн-справочники.
В зависимости от стилевых особенностей выделяют следующие разновидности книжной речи:
Характеристики художественной и научной, публицистической и деловой речи
Научная речь используется в научной, технической и учебной деятельности.
Встречается в следующих видах документов:
Публицистический стиль применяется для передачи информации и воздействия на людей через средства массовой информации, а также в ходе публичных выступлений.
Деловая речь используется для информирования в официальной обстановке.
Употребление художественной речи связано с созданием произведений художественной литературы. Она воздействует не только на ум, но и на чувства читателей, характеризуется разнообразием форм и жанров.
Какие слова употребляются
В каждой из разновидностей речи используются как общеупотребительные, так и специальные слова.
Для научного стиля характерно преобладание существительных над глаголами, широкое использование специальных терминов, в том числе интернациональных:
Специфика научных текстов также состоит в обилии абстрактной лексики — терминов, обозначающих обобщенные свойства предметов и явлений. Примеры:
В научных текстах часто используются следующие клише:
В публицистике употребляются слова с общественным и политическим содержанием:
В зависимости от поставленных задач в публицистических текстах используются разнообразные языковые средства:
Примеры экспрессивных слов:
В публицистике часто применяются речевые стереотипы. Из-за широкого использования они теряют свою первоначальную образность и становятся штампами. Примеры:
В деловых документах используется:
Примеры канцеляритов — слов и выражений, характерных для делового стиля:
Художественная речь обладает самым широким набором языковых средств. Она может включать:
В художественных текстах часто используются:
Зачем использовать, примеры
Основные функции книжной речи:
Художественные формы книжной речи также выполняют эстетическую функцию. Она состоит в удовлетворении эстетических потребностей читателя путем воздействия на его художественный вкус.
В зависимости от целей и задач одну и ту же мысль можно выразить в разных речевых формах.
Школьники 30 лет назад высадили аллею деревьев.
Публицистический стиль. «Величественно раскинулись возле школы стройные тополя и липы, посаженные полвека тому назад юными пионерами. Посмотрите на эту красоту! Не верится, что когда-то на месте этой чудесной аллеи был пустырь. Одним из юных пионеров, принимавших участие в посадке деревьев, был действующий директор школы Юрий Петрович Греков».
Художественный. «Директору школы Юрию Петровичу Грекову не спалось. Утром должна была состояться памятная линейка в честь 30-летия посадки пришкольной аллеи. Ему было 12 лет, когда юные пионеры высаживали на пустыре возле школы чахлые саженцы тополей и лип. Кряхтя от досады, Юрий Петрович вспоминал, что ту самую памятную посадку деревьев он как раз пропустил. Он вообще не отличался прилежностью в годы учебы в школе, о чем старался не говорить лишний раз в присутствии учеников.
— Спи уже, Юра, вставать рано, — сонно протянула жена.
Греков еще раз вздохнул и забылся тяжелым сном».
Деловой. «Городской методический центр Департамента образования и науки города Москвы выражает благодарность Грекову Юрию Петровичу за активное участие в мероприятиях межведомственного образовательного проекта «Зеленый город», в рамках которого состоялась памятная линейка, посвященная 30-летию пришкольной аллеи».
Научный. «Исходя из результатов педагогических наблюдений, проводимых на протяжении 30 лет, можно сделать вывод, что памятная аллея в школе является неотъемлемым компонентом воспитательной работы, проводимой в нескольких направлениях: гражданско-патриотическое, экологическое, духовно-нравственное. Процесс осуществляется за счет непосредственного взаимодействия субъектов воспитания и воспитывающей среды».