Vi veri veniversum vivus vici что значит
V.V.V.V.V.
V.V.V.V.V. — магический девиз Алистера Кроули: «Vi Veri Vniversum Vivus Vici» (лат. «Силой Истины я победил Вселенную еще при жизни»). Был принят им в 1907 году после принесения магической Клятвы Мастера Храма. Согласно утверждению Кроули, именно от духовной сущности по имени V.V.V.V.V., орудием и пророком которой выступал он, исходили «Святые книги Телемы».
Vi veri universum vivus vici, также пишется как Vi veri veniversum vivus vici — это латинское крылатое выражение. Второй вариант написания фразы, который и был использован Кроули, содержит 5 слов, начинающихся с буквы «V», при том что число 5 римскими цифрами также обозначается «V», а буква иврита Вав, соответствующая латинской V, имеет гематрию 5.
Эта цитата приписывается историками Кристоферу Марло, который якобы использует ее в произведении «Доктор Фауст» (в варианте Vi veri ueniversum vivus vici), написанном в 1588 году, за 5 лет до смерти. Кристофера Марло написал ряд работ, в которых отличительной чертой стала идеализация неумолимости силы и мощи разума, что дерзновенно нарушает запрещение «вкушать от древа познания», в те времена его работы звучали крайне свежо и вызывающе. Запись «Vi Veri Veniversum Vivus Vici» была обнаружена в первоисточнике «Доктора Фауста», из опубликованной же версии фраза исчезла, но исторические заметки были бережно сохранены до наших дней.
Фраза «Vi Veri Veniversum Vivus Vici» красуется на зеркале главного героя «V» фильма братьев Вачовски «V значит Вендетта» в его подпольном убежище.
Vi veri universum vivus vici
Vi veri universum vivus vici (также пишется как «Vi veri veniversum vivus vici») — фраза на латинском языке, переводится как «[силой] истины я, живущий, покорил вселенную». Альтернативный вариант написания фразы содержит 5 слов начинающихся с буквы «V», цифра 5 римскими цифрами тоже обозначается как «V»
Эта цитата часто приписывается Кристоферу Марло в произведении «Доктор Фауст», где она появилась, якобы, как Vi veri ueniversum vivus vici, однако прямых цитат не было найдено.
Алистер Кроули взял эту фразу в качестве своего магического девиза, часто пишется в виде аббревиатуры «V.V.V.V.V.». [1]
Фраза вновь стала популярной с выходом графической новеллы «V — значит вендетта», эта фраза также появляется в киноверсии. [2]
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Vi veri universum vivus vici» в других словарях:
Vi veri universum vivus vici — ist eine lateinische Redewendung und bedeutet: „Durch die Macht der Wahrheit habe ich als Lebender das Universum erobert.“ Der Spruch stammt aus „The Tragical History of Doctor Faustus“ von Christopher Marlowe, 1589. Die Phrase kann auch Vi veri… … Deutsch Wikipedia
Vi Veri Veniversum Vivus Vici — Vi veri universum vivus vici ist eine lateinische Redewendung und bedeutet: „Durch die Macht der Wahrheit habe ich als Lebender das Universum erobert.“ Der Spruch stammt aus „The Tragical History of Doctor Faustus“ von Christopher Marlowe, 1589.… … Deutsch Wikipedia
Bis repetita placent — Liste des locutions latines Voir « Locutions latines&# … Wikipédia en Français
De jure — Liste des locutions latines Voir « Locutions latines&# … Wikipédia en Français
Ex officio — Liste des locutions latines Voir « Locutions latines&# … Wikipédia en Français
Felix culpa — Liste des locutions latines Voir « Locutions latines&# … Wikipédia en Français
Hic et nunc — Liste des locutions latines Voir « Locutions latines&# … Wikipédia en Français
In extenso — Liste des locutions latines Voir « Locutions latines&# … Wikipédia en Français
Высокопарный латинский девиз
TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Pretentious Latin Motto. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
« | Ave, Caesar, morituri te salutant! | » |
— Девиз гладиаторов. Якобы. |
Высокопарный латинский девиз — родной брат крутого кредо, только акцент делается не на крутизну, а на претенциозность. Обладатель латинского девиза, будь то человек или организация, может на всех смотреть свысока, цитируя его. Латинский девиз как бы говорит: «Мы и богаче, и благородней, и умнее, и просто изумительней вас».
В некоторых случаях вместо латыни может использоваться аналогичное Высокое наречие, или, если это пародия, Canis Latinicus.
Почти в каждом кадре фильма «V — значит вендетта» спрятана V
Букву «V» или цифру «5» (поскольку знаком «V» обозначается ещё и соответствующая римская цифра) можно найти практически в каждом кадре фильма «V — значит вендетта».
Некоторые можно заметить без труда.
Но иногда эти знаки практически неразличимы. Например, когда мы видим Криди и Финча в первый раз, их разделяет буква «V», предвосхищая то, что случится позже: Криди пытается остановить V, а Финч, в итоге, встаёт на сторону главного героя.
Когда Натали Портман приходит в себя в подземелье, на её лбу можно заметить небольшой порез, напоминающий знак «V».
Книга в этом фильме тоже открыта ровно настолько, чтобы образовать форму «V».
Ещё один знак образуют стрелки часов.
В финальной схватке V одновременно бросает два кинжала, которые образуют всё тот же знак. А потом летящие кинжалы и ещё пять V.
Затем Криди делает ровно пять выстрелов, и на стене остаётся кровавое пятно формы V.
Героиню Натали Портман зовут Иви, в английском варианте Evey. Буква «E» — пятая в английском алфавите, буква «Y» — 25-я (пять в квадрате). В имени Finch (Финч — персонаж который переходит на сторону V) — пять букв. В одной из сцен играет Пятая симфония Бетховена.
Любимая фраза V — «Я силой истины при жизни завоевал Вселенную» — перевод известного латинского высказывания as «Vi veri veniversum vivus vici». Пять слов, и каждое начинается на «V»!
Коллекция крылатых выражений на латыни с переводом и транскрипцией
Латинский язык – это язык но котором говорило племя латинов (Latini), жившие в незапамятные времена на территории современной центральной Италии. Именно они представители этого племени два брата Ромул и Рем считаются основателями города Рим (Roma). По легенде они основали город в 753г до н.э.
Иногда мы говорим некоторые выражения не подозревая, что сказаны они были много веков назад именно на латыни и являются «крылатыми». Вот вам список самых известных крылатых фраз на латыни.
Известные выражения на Латыни
Illigitimi non carborundum (Иллигитими нон карборундум)- Не позволяй незаконнорожденным унижать тебя (Не иди на поводу у ублюдков)
Consuetudo est altera natura ( Консуэтудо эст альтера натура ). Привычка- вторая натура.
Epistula non erabescit (Эпистила нон эрабесцит). Письмо не краснеет (бумага всё стерпит)
Ignorantia non est argumentum (Игнорантиа нон эст аргумэнтум) Незнание не является доводом (незнание не освобождает от ответственности)
Mala herba cito crescit (Мала херба цито кресцит). Плохая трава быстро растёт. (Дурное дело нехитрое.)
Non est fumus absque igne ( Нон ест фумус абске игне ). Нет дыма без огня.
Nota bene! (Нота бене) Заметь хорошо!
Nulla calamitas sola (Нулла каламитас сола). Беда не приходит одна.
O tempora, о mores! (О темпора, о морес!) О времена, о нравы!
Per aspera ad astra (Пер аспера ад астра). Через тернии к звёздам.
Qui quaerit, repent (Ки каэрит, репент). Кто ищет, тот всегда найдёт.
Qui seminat mala, metet mala (Ки семиант мала, метэт мала). Кто сеет плохое, пожнёт плохое (Что посеешь, то и пожнёшь)
Sic transit gloria mundi ( Сик транзит глория мунди ). Так проходит слава мира.
Vae victis (Вае виктис!) Горе побеждённым!
Veni, vidi, vici (Вени, види, вичи). Пришёл, увидел, победил.
Aquila non captat muscas (Акила нон каптат мускас) Орел не ловит мух.
Aquilam volare doces (Акилам воларе докес). Не учи учёного.
Audacia pro muro habetur (Аудакиа про муро абетур). Смелость города берёт.
Barba crescit, caput nescit (Барба кресцит, капут несцит). Борода ратет, голова не знает (Старый, а глупый)
Bis dat, qui cito dat (Бис дат ки цито дат). Дважды даёт, кто даёт быстро.
Caecus non judicat de colore ( Каекус нон худикат де колоре ). Слепой не судит о цвете.
Cantilenam eandem canis (Кантиленам эандем канис). Поёшь одну и ту же песнь.
Clavus clavo pellitur (Клавус клаво пеллитур). Клин клином вышибают.
Cognosce te ipsum! (Когноске те ипсум) Познай самого себя!
De lingua stulta veniunt incommoda multa (Де лингуа стульта вениунт инкоммода мульта). От глупого языка происходят многие неудобства.
De te fabula narratur (Де те фабула нарратур) О тебе речь.
Dum spiro, spero (Дум спиро, сперо). Пока дышу, надеюсь.
Dura lex, sed lex (Дура лекс, сед лекс). Закон суров, но это закон.
Elephantum ex musca facis (Элефантум экс муска факис) Ты делаешь из мухи слона.
Et fabula partem veri habet (Ет фабула партем вери хабет). И в сказке есть доля правды.
Experientia est optima magistra ( Экспериентия эст оптима магистра ). Опыт — лучший учитель.
Festina lente! (Фестина ленте!) Торопись медленно.
Habent sua fata libelli (Абент суа фата либелли). У книжек есть свои судьбы.
Haud semper errat fama (Хауд семпер эррат фама). Молва не всегда ошибается
Haunt aquam cribro, qui discere vult sine libro (Хаунт акам крибро, ки дискере вульт сине либро). Черпает воду решетом, кто хочет учиться без книги.
Ibi victoria, ubi concordia (Иби виктория, уби конкордия). Там победа, где согласие.
Inter arma tacent musae (Интер арма такент мусае). Среди сражений музы молчат.
Legem brevem esse oportet (Легем бревем ессе опортет). Закону надлежит быть кратким
Littera scripta manet (Литтера скрипта манет). Что написано пером, того не вырубишь топором.
Lupus non mordet lupum (Люпус нан мордет люпум). Ворон ворону глаз не выклюет.
Medice, cura te ipsum! (Медике, кура те ипсум) Врач, излечи себя самого!
Nemo judex in propria causa (Немо худекс ин пропиа кауса). Никто не судья в собственном деле.
Nemo omnia potest scire (Немо омниа потест скире). Никто не может знать всего.
Noli tangere circulos meos! (Ноли тангере киркулос меос) Не трогай мои круги!
Nullum periculum sine periculo vincitur (Нуллум перикулум сине перикуло винситур). Никакая опасность не преодолевается без опасности.
Omnia mea mecum porto (Омниа меа мекум порто). Всё своё ношу с собой.
Paupertas non est vitium ( Паупертас нон эст витиум ). Бедность не порок.
Per fas et nefas (Пер фас ет нефас). Всеми правдами и неправдами.
Periculum est in mora (Перикулум эст ин мора) В промедлении опасность (промедление смерти подобно).
Post prandium stabis, post cenam ambulabis (Пост прандиум стабис, пост кенам амбулабис). Послезавтрака постоишь, после обеда погуляешь.
Qualis dominus, tales servi (Квалис доминус, талес серви). Какой хозяин, такие и слуги.
Qualis rex, talis grex (Квалис рекс, талис грекс). Какой царь, такое и общество.
Quod licet Jovi, non licet bovi (Квод личет Хови, нон личет бови). Что разрешено Юпитеру, не разрешено быку.
Salus populi summa lex est ( Салус попули сумма лекс эст ). Благополучие народа является высшим законом.
Sapienti sat (Сапиенти сат). Мудрому достаточно.
Si vox est, canta! (Си вокс ест, канта!) Если есть голое, пой!
Suus rex reginae placet (Суус рекс регинае плакет). Свой царь нравится царице.
Tertium non datur (Тертиум нан датур) Третьего не дано.
Timeo Danaos et dona ferentes (Тимео Данаос ет дона ферентес). Боюсь данайцев, даже и приносящих дары.
Una hirudo non facit ver (Уна хуридо нон факит вер). Одна ласточка весны не делает.
Ut salutas, ita salutaberis (Ут салютас, ита салютаберис). Как аукнется, так и откликнется.
Verbum movet, exemplum trahit (Вербум мовет, эксемплум трахит) Слово волнует, пример увлекает.
Vim vi repellere licet (Вим ви репеллере личет). Силу силой разрешено отстранять.
Volens nolens (Воленс ноленс). Хочешь не хочешь.
Vox audita perit, littera scripta manet (Вокс аудита перит, литтера скрипта манет). Услышанный голос умирает, написанная буква остаётся.