Wage salary в чем разница
Разница между wage, salary, income, revenue
Нет времени? Сохрани в
Hello, folks! Очень часто в процессе обучения мы сталкиваемся с такой ситуацией, когда два слова имеют один и тот же перевод на русский, но разные по значению. Например, wage и salary, income и revenue. Учащихся это ставит в тупик и им сложно разобраться, какое же слово больше подойдет в предложении. В этой статье мы разберем использование этих слов, выражение с ними и примеры. Поехали!
Содержание статьи:
Начнем с wage
Wage — зарплата, заработная плата рабочего
Определение в кембриджском словаре звучит так:
A particular amount of money that is paid, usually every week, to an employee, especially one who does work that needs physical skills or strength.
Определенная сумма денег, которая выплачивается, обычно каждую неделю, работнику, особенно тому, кто выполняет работу, требующую физических навыков или силы.
An amount of money that is paid, usually every week, to an employee for their work.
Сумма денег, которая выплачивается, как правило, каждую неделю работнику за его работу.
Wage — заработная плата, которая выплачивается ежедневно или еженедельно из расчета отработанных часов. Такую зарплату получают рабочие, которые занимаются физическим трудом: строители, грузчики, работники закусочных и тд.
Plant workers protest against low wages.
Работники завода протестуют против низкой заработной платы.
The workers won wage advances.
Рабочие добились повышения заработной платы.
He is the only wage earner in the family.
Он — единственный кормилец в семье.
They have a part-time job and earn an hourly wage.
Они работают неполный рабочий день и получают почасовую заработную плату.
Устойчивые выражения с wage:
Разбираем посты известных людей в Twitter (видео)
Теперь про salary
Salary — жалованье, оклад; заработная плата служащего
Определение в кембриджском словаре:
A fixed amount of money agreed every year as pay for an employee, usually paid directly into his or her bank account every month.
Фиксированная сумма денег согласованная ежегодно со служащим в качестве оплаты, обычно выплачивается непосредственно на его или ее банковский счет каждый месяц.
Salary — это фиксированная сумма денег, которую согласовывают каждый год со служащим и переводят каждый месяц на счет в банке. Salary не зависит от количества отработанных часов и объема выполняемой работы.
We earn a tidy salary.
Мы получаем неплохой оклад.
My brother is on a decent salary at the bank.
Мой брат получает достойную зарплату в банке.
With my qualifications I can command a high salary.
С моей квалификацией я могу получать высокий оклад.
Итак, разница между salary и wage заключается в том, что wage выплачивается, когда дело касается физического труда, а salary – интеллектуального.
Сюда можно отнести слово fee — гонорар, плата за услуги специалиста: юриста, доктора, массажиста, тренера.
An amount of money paid for a particular piece of work or for a particular right or service.
Сумма денег выплаченная за определенную часть работы или за определенное право или услугу.
His insurance covers the doctor’s fee.
Его страховка покрывает гонорар врача.
I couldn’t afford to pay the lawyer’s fees.
Я не мог позволить себе оплатить гонорар адвоката.
Также fee — это плата (комиссия) за определенную услугу.
My bank collects fees on every single transaction.
Мой банк взимает комиссию за каждую транзакцию.
Выражения с fee
Income and revenue
Income – доход, прибыль, поступления, заработок
Определение из кембриджского словаря:
Money that is earned from doing work or received from investments.
Деньги, которые заработаны от выполнения работы или получены от инвестиций.
Income — доход полученный за выполнение работы (earned income) или полученный от инвестиций, сдачи жилья, вложенных дивидендов (unearned income).
They do not work but they are wealthy. Where does their income come from?
Они не работают, но они богатые. Откуда у них доходы?
Our investments generate income for us.
Наши инвестиции приносят нам доход.
They live beyond their income.
Они живут не по средствам.
Costs outran her income.
Расходы превысили её доходы.
Выражения с income
И последнее слово на сегодня – revenue.
Revenue — доход, годовой доход компании.
Определение на английском гласит:
The income that a government or company receives regularly.
Доход, который государство или компания получает регулярно.
Это постоянный доход получаемый государством или компанией. К отдельным людям это слово не применяется.
My total income per year is way lower than yours.
Мой общий годовой доход намного ниже, чем ваш.
The revenue of our company has increased by 15% this year.
Доход нашей компании увеличилась на 15% в этом году.
This business should generate a lot of revenue.
Этот бизнес должен принести большие доходы.
Government’s revenue comes from taxes.
Государственный доход поступает из налогов.
The factory lost revenue because of the strike by the workers.
Фабрика потеряла доход из-за забастовки рабочих.
Английский по Гарри Поттеру — Разбор видео
Подведем итоги
Wage – ежедневная или ежемесячная оплата за выполненную физическую работу.
Salary – договорная оплата служащего за год, которая выплачивается равными частями каждый месяц.
Fee – плата за услуги специалиста.
Income – доход человека, который он получает за выполнению работу и инвестиции.
Revenue – доход компании или государства.
Надеемся, что наша статья помогла вам разобраться в разнице между wage and salary, income and revenue, а также заполнили устойчивые выражения с этими словами.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
В чем разница между salary и wage?
В статье мы рассмотрим слова salary и wage, которые относятся к получению денег. Есть ли между ними разница? Сейчас мы это рассмотрим.
Salary
Произношение и перевод:
Salary [ˈsaləri] / [салэри] – зарплата, оклад
Значение слова:
Деньги, которые вы получаете в качестве оплаты
Употребление:
Мы используем слово salary, когда говорим о деньгах, которые вы регулярно получаете за выполнение своей работы. Обычно salary выплачивает один/два раза в месяц и сумма salary является фиксированной, то есть не меняется каждый раз.
Чаще всего это слово используется, когда мы говорим о зарплате, которую получают за профессиональную работу: менеджеры, учителя, врачи и т.д. Например: Она всегда хотела быть учителем, и ее не смущала невысокая salary.
What is your monthly salary?
Какова твоя месячная зарплата?
She found a job with a higher salary.
Она нашла работу с более высокой зарплатой.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Произношение и перевод:
Wage [weɪdʒ] / [веидж] – зарплата
Значение слова:
Деньги, которые вы зарабатываете
Употребление:
Мы используем слово wage, когда говорим о деньгах, которые выплачиваются в соответствии с количеством дней, часов, которые вы отработали или объема выполненной работы.
Wage чаще всего выплачивается каждую неделю и больше относится к рабочим фабрик/заводов, магазинов, строителям и т.д. Например: Ему обещали хорошую wage за эту работу.
The factory workers are demanding higher wages.
Рабочие завода требуют более высокой зарплаты.
В чем разница?
Слово salary мы используем, когда говорим о фиксированной зарплате, которую вы каждый месяц получаете за выполнение своей работы. Например: Он может позволить купить эту машину, так как у него большая salary.
Слово wage мы используем, когда говорим о зарплате, которую вы получаете каждую неделю, в соответствии с количеством дней, часов, которые вы отработали или объема выполненной работы. Например: За эту неделю они получили хорошую wage.
Упражнение на закрепление
А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в комментариях под статьей.
1. Она работает в большой компании и получает высокую ___.
2. Он получает ___ 15 долларов в час.
3. Им платят ___ каждый день.
4. Она получает хорошую ___ каждый месяц.
5. Ей предложили работу с более высокой ___.
6. Он получил маленькую ___, потому что работал мало часов.
Разница между wage и salary, income и revenue
Когда речь заходит о зарплате и доходах, студенты обычно путаются в разнице между wage, salary и pay, не знают, чем отличается income от revenue и других синонимов. В этой статье разберем случаи употребления каждого из этих слов, приведем устойчивые выражения и дадим тест по теме.
1. Salary, wage, fees, earnings, pay
Начнем с отличий слова salary от wage. Salary — это зарплата, фиксированная сумма, которую сотрудник получает ежемесячно за свою работу. Wage или wages — это зарплата, которая рассчитывается на основе отработанных часов/дней в неделю/месяц. Разница между wage и salary заключается еще и в том, что wages применяется в отношении физического труда, а salary — умственного.
The company pays me a salary of 30 000 roubles per month. — Компания платит мне оклад в размере 30 000 рублей в месяц.
My mom is on a decent salary at the bank. — Моя мама получает достойную зарплату в банке.
Plant workers protest against low wages. — Фабричные рабочие протестуют против низкой зарплаты.
She has a part-time job and earns an hourly wage. — У нее работа с частичной занятостью, и она получает почасовую оплату.
Чем отличается fee от salary? Fee или fees — это гонорар, который платится специалисту за работу.
We can’t afford the lawyer’s fees. We’ll have to deal with that on our own. — Мы не можем оплатить гонорар адвоката. Нам придется разбираться с этим самостоятельно.
Второе значение слова fee — плата, взимаемая за оказанную услугу.
My bank collects fees on every single transaction. — Мой банк взимает плату за каждую транзакцию.
Рассмотрим еще пару синонимов: earnings и pay.
Earnings — заработок, доход.
Having got a mortgage, I found a second job to increase my earnings. — Оформив ипотеку, я нашел вторую работу, чтобы увеличить свой заработок.
Prices have risen much faster than average earnings. — Цены выросли намного быстрее, чем средний доход.
Еще одно значение слова earnings — прибыль компании.
AMC company reported that current earnings are higher than at the previous quarter. — Компания AMC сообщила, что текущая прибыль выше, чем в предыдущем квартале.
Pay — это плата за работу (наиболее общее слово).
I can’t accept the job, the pay is too low. — Я не могу согласиться на эту работу, оплата слишком низкая.
Если вы усвоили разницу между wage, salary, pay, earnings и fees, запомните устойчивые выражения с этими словами.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
Salary | |
a monthly salary | ежемесячная зарплата |
an annual salary | годовая зарплата |
a competitive salary | конкурентная зарплата |
an average salary | средняя зарплата |
a net salary | зарплата за вычетом налогов |
a salary increase | повышение зарплаты |
a salary cut | понижение зарплаты |
a salary cap | потолок зарплаты |
a salary package | компенсационный пакет (зарплата + другие преимущества) |
a six-figure salary | зарплата с шестью нулями |
a salary range | зарплатная вилка |
salaried | получающий зарплату |
to earn a salary, to get a salary, to receive a salary | получать зарплату |
Wage | |
a daily wage | ежедневная зарплата |
an hourly wage | почасовая зарплата |
a weekly wage | еженедельная зарплата |
a wage rate, a wage level | уровень зарплаты |
an average wage | средняя зарплата |
a wage claim, a wage demand | требование о повышении зарплаты |
a wage increase, a wage rise | повышение зарплаты |
a wage cut, a wage reduction | понижение зарплаты |
a wage-earner | кормилец в семье |
a wage bill | фонд заработной платы |
minimum wage | минимальный уровень зарплаты |
living wage | прожиточный минимум |
wage bargaining, wage negotiations | обсуждение размера оклада |
to earn a wage, to get a wage | получать зарплату |
to pay a wage | платить зарплату |
Fee | |
an advance fee | предоплата, аванс |
an advisory fee | вознаграждение за консультацию |
a break fee | неустойка |
a sales fee | процент от продаж |
an entrance fee, an entry fee | плата за вход |
a subscription fee | плата за подписку |
monthly fees | месячное вознаграждение |
annual fees | годовое вознаграждение |
tuition fees | плата за обучение |
fee-based | платный |
for a fee | платно, за определенную плату |
to charge fees | брать гонорар |
to pay fees | начислять гонорар, платить взносы, оплачивать обучение |
to put up fees, to increase fees | повышать гонорар |
to cut fees | понижать гонорар |
Earnings | |
weekly earnings | еженедельный заработок |
monthly earnings | месячный заработок |
annual earnings | годовая выручка, годовой доход |
lower earnings | низкий заработок |
strong earnings | высокий заработок |
expected earnings, forecast earnings | ожидаемый заработок |
loss of earnings | потеря заработка |
core earnings | основные доходы компании |
earnings rise, earnings increase | увеличение доходов |
earnings fall | уменьшение доходов |
earning power | способность зарабатывать, способность приносить доход |
Pay | |
a pay scale | зарплатная шкала |
a pay rise, a pay increase, a pay hike | увеличение зарплаты |
a pay cut | уменьшение зарплаты |
a pay envelope | конверт с зарплатой |
a pay office | касса |
hazard pay | надбавка за вредность |
holiday pay, vacation pay | отпускные |
maternity pay | оплачиваемый декретный отпуск |
sick pay | оплачиваемый больничный |
overtime pay, premium pay | оплата за переработку |
retirement pay | пособие по выходу на пенсию |
redundancy pay, severance pay | выходное пособие, выплата при сокращении |
take-home pay | зарплата после вычета налогов |
2. Income, revenue, living и allowance
Давайте рассмотрим, в чем заключается разница между income и revenue. Income — доход от выполнения работы, сдачи жилья в аренду, инвестиций и т. д. Revenue — это доход, который получает государство или предприятие.
My total income per year is way lower than yours. — Мой годовой доход значительно меньше твоего.
Government’s revenue comes from taxes. — Доход государства складывается из налогов.
TV channels are trying to attract more advertising revenue. — Телевизионные каналы стараются увеличить доход от рекламы.
Living или livelihood — средства к существованию.
What do you do for a living? — Чем ты зарабатываешь на жизнь?
They earn their livelihood from farming. — Они зарабатывают на жизнь фермерством.
Allowance — это денежное пособие, которое человек получает регулярно.
В американском английском слово allowance означает также «карманные деньги».
Do you get any allowance from your parents? — Ты получаешь какие-то деньги на карманные расходы от своих родителей?
Если вы освоили разницу между income, revenue, living и allowance, предлагаем вам список устойчивых выражений с этими словами.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
Income | |
a source of income | источник дохода |
an income tax | подоходный налог |
household income, family income | семейный доход |
earned income | трудовой доход |
retirement income | пенсионный доход |
investment income | доход от инвестиций |
rental income | доход от сдачи имущества в аренду |
pre-tax income | доход до вычета налогов |
after-tax income, post-tax income | доход после вычета налогов |
additional income, extra income | дополнительный доход |
to earn income, to have income, to receive income | получать доход |
Revenue | |
a revenue stream | канал поступления доходов |
a fall in revenue | уменьшение прибыли |
an increase in revenue | увеличение прибыли |
expected revenue, projected revenue | ожидаемый, предполагаемый доход |
lost revenue | упущенная прибыль |
to generate revenue, to bring in revenue, to raise revenue | приносить доход |
to boost revenue, to increase revenue | увеличить доход |
Living | |
a comfortable living | комфортный уровень жизни |
a modest living | скромный уровень жизни |
living wage | минимальный размер оплаты труда |
living standard(s) | уровень жизни |
to earn a living, to make a living | зарабатывать на жизнь |
to do smth for a living | зарабатывать чем-то на жизнь |
to scratch a living, to scrape out a living | сводить концы с концами, с трудом зарабатывать на жизнь |
Allowance | |
a housing allowance | субсидия на оплату жилья |
a fuel allowance | компенсация топливных расходов |
a tax allowance | налоговая льгота |
a baggage allowance | норма провоза багажа |
a duty-free allowance | норма на беспошлинный ввоз товаров |
travel allowance | командировочные |
to make allowance for smth | принимать во внимание что-либо |
Надеемся, вы разобрались в отличии wage от salary, разнице между income, revenue, living и allowance, а также запомнили устойчивые выражения с этими словами. Предлагаем пройти тест, чтобы закрепить изученное.