Was du nicht tun что вставить
Модальные глаголы в немецком языке
Кроме обычных, смысловых глаголов (я пишу книгу), обозначающих действие, в глагольной системе работают и так называемые модальные глаголы, выражающие отношение к действию (я хочу, могу, должен написать книгу). Они выступают обычно в сочетании со смысловыми глаголами, образуя как бы один составной глагол:
Ich muss jeden Tag zur Arbeit gehen. – Я должен каждый день ходить на работу.
Ich kann nicht jeden Tag zur Arbeit gehen. – Я не могу каждый день ходить на работу.
Ich will in Urlaub fahren. – Я хочу поехать в отпуск.
Второй глагол уходит на конец предложения. Иногда он может быть вообще опущен (так как подразумевается):
Ich muss zur Arbeit (gehen). – Мне нужно на работу (идти).
Спряжение модальных глаголов имеет две особенности. Во-первых, у них есть особая форма для единственного числа. Поэтому так и нужно запомнить: wollen (will) – хотеть (хочу), müssen (muss) – мочь (могу)… Во-вторых, в формах я и он вообще отсутствуют личные окончания, и эти формы одинаковы, совпадают: ich muss – я должен, er muss – он должен (sie muss – она должна). Сравните с обычным смысловым глаголом: ich trinke, er trinkt.
ich will nach Hamburg fahren. (Я хочу поехать в Гамбург.) wir, sie, Sie wollen.
Итак, модальные глаголы:
Wollen wir in die Stadt fahren? – Давайте (дословно: хотим мы) поехать в город?
Das will ich doch nicht machen! – Но этого же я не хочу делать!
müssen (muss) – быть вынужденным, должным (что-либо сделать):
Sie müssen vorher anrufen. – Вы должны (Вам нужно) предварительно позвонить.
Ich muss auf die Toilette. – Мне нужно (я должен) в туалет.
sollen (soll) – быть обязанным, должным (что-либо сделать) (Только у этого глагола формы множественного и единственного числа совпадают):
Soll ich Sie vom Bahnhof abholen? – Мне Вас встретить на вокзале (привезти, забрать Вас с вокзала?)
Der Arzt sagt, ich soll weniger rauchen. – Врач говорит, что я должен меньше курить.
können (kann) – мочь, иметь возможность, уметь:
Können Sie mir helfen? – Вы можете мне помочь?
Ich kann Auto fahren. – Я умею водить машину.
Hier stehe ich – ich kann nicht anders. (Martin Luther) – На этом стою и не могу иначе.
dürfen (darf) – мочь в смысле можно, разрешается что-либо делать:
Darf ich hier rauchen? – Можно здесь курить?
Sie dürfen hier rauchen. – Вы можете, Вам можно здесь курить.
mögen (mag) – любить – в смысле: нравиться (в этом значении глагол уже почти перестал быть модальным и употребляется самостоятельно, без другого смыслового глагола); быть возможным:
Mögen Sie Eis? – Ja, ich mag es. – Вы любите мороженое? – Да, люблю.
Er mag Recht haben. – Он, возможно, прав.
Sie mag krank sein. – Она, возможно, больна.
Wie mag es sein? – Как это возможно?
Вместо глагола wollen можно употребить более мягкую, более вежливую форму möchten:
Ich will ins Theater. – Я хочу в театр.
Ich möchte ins Theater. – Я хотел бы в театр.
Möchten Sie Tee trinken? – Не хотели бы Вы выпить чаю?
Ich möchte ein Stück Kuchen. – Я бы хотел кусочек пирога.
Эта форма спрягается как модальный глагол с тем только отличием, что в формах я и он (она, оно) у нее есть окончание -е:
ich möchte, du möchtest, er möchte; wir möchten, ihr möchtet, sie möchten.
Как вы уже знаете, глагол wollen может означать давай (что-нибудь сделаем):
Wollen wir heute Abend essen gehen! – Давай пойдем сегодня в ресторан!
Но, кроме того, с помощью wollen можно и довольно резко настоять на своем:
Willst du endlich einmal gehorchen! – Ты будешь(-ка), наконец, слушаться!
Вы заметили также, что müssen и sollen означают одно и то же: быть должным что-либо сделать. Но они имеют разные смысловые оттенки, различаются в употреблении. Sollen обозначает субъективную необходимость и обычно используется тогда, когда есть указание на чужую волю. Сравните:
Ich muss meine Wohnung renovieren. – Я должен отремонтировать квартиру.(Таковы обстоятельства, это объективная необходимость, ничего не поделаешь, я это сознаю.)
Meine Frau sagt, ich soll die Wohnung renovieren. – Моя жена говорит, что я должен сделать ремонт. (Чужая воля.)
Herr Müller, Sie sollen bitte zum Chef kommen. – Господин Мюллер, зайдите, пожалуйста, к шефу. (Воля шефа.)
Sollen употребляется и в вопросе, когда вы спрашиваете чужую волю:
Soll ich das Fenster aufmachen? – Открыть окно? Должен я открыть окно?
Um wie viel Uhr soll ich Sie wecken? – В котором часу Вас разбудить?
А также, когда спрашиваете чужое мнение:
Was soll ich tun? – Что мне делать?
Woher soll ich das wissen? – Откуда мне это знать?
Sollen может передавать и услышанное с чьих-нибудь слов (тоже как бы чужое мнение):
Es soll in Südfrankreich sehr warm sein. – В южной Франции, должно быть (говорят, я слышал), очень жарко.
В значении пусть он что-нибудь сделает sollen можно заменить на более вежливую форму möchten. Сравните:
Sagen Sie ihm, er soll mich anrufen. – Скажите ему, чтобы он мне позвонил (пусть позвонит).
Sagen Sie ihm, er möchte mich anrufen. – То же самое, но более вежливо.
Sollen вы можете также использовать, давая кому-нибудь совет:
Du sollst deine Oma besuchen! – Ты должен навестить свою бабушку!
Хотя вы и навязываете здесь собеседнику свою волю, это всё же звучит мягче, чем:
Du musst deinen Opa besuchen! – Ты должен навестить своего дедушку! (Ты же сам понимаешь, что это абсолютно необходимо – Так сказать, „лезете в душу».)
Muss ist eine harte Nuss! – Должен – твердый орешек!
Глагол können часто употребляется с неопределенно-личным местоимением man:
Kann man hier telefonieren? – Ja, man kann. – Здесь можно позвонить? – Да, можно.
Ja, Sie können hier telefonieren. – Да, Вы можете здесь позвонить.
При этом речь идет скорее о физической возможности позвонить, о наличии или отсутствии телефона. Если же телефон есть, и вы спрашиваете разрешение, то лучше употребить глагол dürfen:
Darf ich hier telefonieren? – Можно мне здесь позвонить?
Darf man hier fotografieren? – Здесь можно фотографировать?
При ответе, однако, часто просто говорят Вы можете, то есть необязательно говорить Вам разрешается:
Sie können (dürfen) hier fotografieren.
Man darf hier fotografieren.
Können означает также уметь:
Kannst du schwimmen? – Ты умеешь плавать?
Ich kann (kein) Deutsch. – Я (не) знаю немецкий.
Интересно, что значение man kann (можно) выражается и с помощью особого суффикса (то есть прибавки к слову) -bar:
Das ist machbar. = Das kann man machen. – Это можно сделать, это осуществимо, дословно: делаемо.
Das Gerät ist reparierbar. = Man kann das Gerät reparieren. – Этот прибор можно починить, он „починяем».
Das ist unvorstellbar! = Das kann man sich nicht vorstellen. – Этого нельзя себе представить, это „непредставимо»!
Немцы не говорят Мне нужно…, они вместо этого говорят Я должен … (что-либо сделать) или Я нуждаюсь в…:
Ich muss einkaufen. – Мне нужно (я должен) в магазин (дословно: закупать).
Ich brauche Entspannung. – Мне нужен отдых (дословно: расслабление).
При отрицании необходимости что-либо сделать глагол müssen часто заменяется на глагол brauchen (нуждаться в чем-либо):
Musst du wirklich auf den Markt gehen? – Ты действительно должен идти на рынок?
Du brauchst heute nicht auf den Markt (zu) gehen. – Тебе сегодня не нужно идти на рынок.
Отсюда легко перейти к Imperativ с отрицанием, то есть к выражениям типа Не надо этого делать!
Da brauchst du nicht (zu) lachen! – Тут (над этим) не надо смеяться!
Ihr braucht keine Angst (zu) haben! – Вам не нужно бояться, не бойтесь!
Обратите внимание на zu. Важное правило: перед вторым глаголом в предложении всегда ставится частица zu, если первый глагол – не модальный (что касается глагола brauchen, то он в этом значении настолько приблизился к модальным, что может обходиться и без частицы):
Es ist schwierig, viel Geld zu verdienen. – Трудно заработать много денег.
Schwierig, viel Geld zu verdienen. (Первый глагол здесь подразумевается, незримо присутствует.)
И, наконец, такое высказывание можно перевернуть:
Viel Geld zu verdienen, ist schwierig. (При этом es – формальное подлежащее – уже не нужно.)
Еще несколько примеров:
Es wird immer leichter, Deutsch zu sprechen. – Становится всё легче говорить по-немецки.
Deutsch zu sprechen, wird immer leichter. – Говорить по-немецки становится всё легче.
Ich versuche es, einen guten Job zu finden. – Я попробую (это), постараюсь найти хорошую работу. (Здесь интересно es – как бы подставка для дальнейшего высказывания).
Sie scheint uns nicht zu erkennen. – Она, кажется, нас не узнает (дословно: она кажется нас не узнавать).
Er pflegt jeden Tag zu joggen. – Он имеет обыкновение каждый день делать пробежку.
Sie sucht immer ihren Freunden zu helfen. – Она всегда старается (дословно: ищет) помочь своим друзьям.
А вот интересный случай:
der Entschluss nach Amerika zu reisen – решение поехать в Америку.
Здесь только один глагол, но всё равно нужно zu, поскольку слово решение означает действие и заменяет собой соответствующий глагол:
sich entschließen, nach Amerika zu reisen – решить(ся) поехать в Америку.
Обратите внимание на оборот sein + Infinitiv, который может означать две вещи. Во-первых, возможность:
Die Ausstellung ist bis Ende Juni zu sehen. = Man kann diese Ausstellung bis Ende Juni sehen. – Эту выставку можно посмотреть до конца июня.
Diese Frage ist schwierig zu beantworten. – На этот вопрос трудно ответить.
Er ist nirgends zu finden. – Его нигде нельзя найти (т. е. он куда-то пропал).
Von meinem Platz ist nichts zu sehen und zu hören. – С моего места ничего не видно и не слышно.
Die Reiselust der Deutschen ist nicht zu bremsen. – Желание немцев путешествовать невозможно затормозить (т. е. не знает предела).
Diese Arbeit ist bis morgen zu machen. – Эта работа должна быть сделана до завтра.
Если мы хотим указать, кто именно должен это сделать, тогда нужно использовать другой оборот, а именно haben + zu:
Sie haben diese Arbeit bis morgen zu machen. – Вы должны сделать эту работу до завтра.
= Sie müssen diese Arbeit bis morgen machen.
Sie hat alle Hände voll zu tun. – У нее много дел (дословно: все руки полны дел).
Этот оборот тоже может выражать и возможность:
Ich habe viel Interessantes zu erzählen. – Я могу рассказать много интересного (у меня есть, что рассказать).
Но возможно также сочетание haben + Infinitiv, где haben будет употреблен не в значении быть должным что-либо сделать, а в своем обычном значении – иметь. Заметьте, что тогда zu не нужно:
Er hat Geld auf der Bank liegen. – Его деньги лежат в банке (дословно: он имеет деньги лежать в банке).
Обратите внимание на три особых оборота с zu:
Er fährt nach Deutschland, um seine Freunde zu besuchen. – Он едет в Германию, чтобы навестить своих друзей.
Ich möchte in Urlaub fahren, ohne mich um meine Arbeit zu kümmern. – Я хочу поехать в отпуск, не заботясь (без того чтобы заботиться) о работе.
Sie geht, ohne sich zu verabschieden. – Она уходит не прощаясь.
Er sieht fern, (an)statt mir zu helfen. – Он смотрит телевизор, вместо того чтобы мне помочь.
Подобные фразы можно, как и в русском, перевернуть:
Um uns zu amüsieren, gehen wir in den Zirkus. – Чтобы развлечься, мы идем в цирк.
В завершение статьи дадим сводную таблицу по различным временным формам модальных глаголов:
50+ основных немецких глаголов для начинающих
В этой статье мы собрали более 50 немецких глаголов, которые нужно выучить в первую очередь. Для каждого из базовых глаголов приведены примеры их использования в предложениях.
быть; существовать; находиться
Ich bin okay. – Я в порядке.
Er ist sehr stur. – Он очень упрямый.
Wir haben gewusst, dass zusammen sein nicht einfach sein würde. – Мы знали, что нам не легко будет быть вместе.
werden
становиться, делаться, быть
Ich werde es tun. – Я сделаю это.
Die Bösen werden lachen, die Guten werden weinen. – Злые будут смеяться, добрые будут плакать.
haben
Ich habe seine Telefonnummer. – У меня есть его номер телефона.
Heute hast du alles, was du immer wolltest. – Сегодня у тебя есть все о чем ты мечтала.
können
Ich kann es machen. – Я могу это сделать.
Sie kann gut Englisch. – Она хорошо говорит по-английски (=хорошо знает английский).
müssen
быть должным [вынужденным]
Ich muss jeden Tag um sechs Uhr aufstehen. – Я должен вставать в 6 утра каждый день.
wollen
хотеть, желать; стремиться
Sie will nach Hause gehen. – Она хочет домой.
machen
делать, производить, изготовлять
Sie kann nicht alles machen wie gehabt. – Она не может делать то же, что всегда.
Was machst du heute Abend? – Что ты делаешь сегодня вечером?
wissen
Ich weiß (es) nicht. – Я не знаю (этого).
sehen
смотреть, глядеть; видеть, увидеть
leben
жить, существовать; проживать
Man lebt nur einmal! – Мы живем лишь один раз!
kennen
знать (что-л, кого-л); быть знакомым (с кем-л, с чем-л)
Kennen Sie sich schon? – Вы уже знаете друг друга?
mögen
любить, чувствовать расположение (к кому-л, к чему-л); хотеть (что-л)
Ich glaube nicht, dass Ihr es mögen werdet. – Я не думаю, что вам это понравится.
Was möchten Sie, bitte? – что бы вы хотели? (=что я могу сделать для вас?)
Ich mag indisches Essen. – я люблю индийскую кухню.
bekommen
Wir bekommen nicht immer, was wir wollen. – Мы не всегда получаем то, что хотим.
Hunger/Durst bekommen – проголодаться/захотеть пить
brauchen
Du brauchst das nicht tun. – Тебе не нужно этого делать.
geben
давать, дарить, предоставлять
bringen
приносить, привозить; относить, отвозить
Bring mir bitte meine Schuhe. – Принеси мне мои туфли, пожалуйста.
stehen
an der Bushaltestelle stehen – стоять на автобусной остановке
Die Vase steht auf dem Tisch. – Ваза стоит на столе.
gehen
идти, ходить, передвигаться; уходить
Wir gehen in die Oper. – Мы идем в оперу.
Er geht weg. – Он уходит.
laufen
бежать, бегать; разг ходить пешком
Ich konnte weder laufen noch stehen. – Я не могла ни ходить, ни стоять.
Das Kind läuft schon. – Ребенок уже ходит (=умеет ходить).
Ski laufen – кататься на лыжах
fahren
возить, везти; ездить, ехать
mit dem Auto fahren – ехать на машине
kommen
идти; добираться; приходить; приезжать, прибывать
Wann kommst du heute nach Hause? – Когда ты сегодня придёшь домой?
Wie komme ich nach London? – Как мне добраться до Лондона?
Sie hätte nicht mit uns kommen sollen. – Она не должна была идти с нами.
liegen
Ich liege seit Ewigkeiten auf diesem Sofa herum. – Я лежу на этом диване с незапамятных времён.
setzen
Setzen Sie sich doch bitte. – Я прошу вас присесть.
stellen
ставить, поставить, помещать
nehmen
брать, взять; воспользоваться
Wenn ihr irgendwo hinmüsst, nehmt jemanden mit. – Если идёте куда-то, то берите кого-то с собой.
zeigen
nach Norden zeigen – указывать на север
bleiben
unbeachtet bleiben – остаться незамеченным
Wir bleiben stehen, bis das Licht brennt. – Мы оба останемся на месте, пока не загорит свет.
lassen
Jetzt lassen Sie mich in Ruhe und lassen Sie mich sterben. – А теперь оставьте меня в покое и дайте мне умереть.
Toll, bitte lassen Sie uns wissen wenn sie etwas hören. – Отлично, пожалуйста, дайте нам знать, как только вы что-нибудь услышите.
schlafen
schlafen gehen – идти спать
aufwachen
aufstehen
Ich hoffe, dass wir ihretwegen nie wieder so früh aufstehen müssen. – Надеюсь, нам не придется вставать так рано.
kaufen
Ich kauf dir ein Geschenk. – Я куплю тебе подарок.
verkaufen
jdm etw verkaufen, etw an jdn verkaufen. – продать кому-то что-то, продать что-то кому-то
bezahlen
trinken
Soweit du weißt, trinkt sie nicht. – Как ты знаешь, она не пьет.
essen
waschen
стирать (бельё); мыть
sprechen
Ich spreche nie schlecht von Kollegen. – Я никогда не говорю ничего плохого о коллегах.
denken
думать, мыслить, считать
bei sich denken – думать про себя
Dabei denke ich nur an mich. – Я только и делаю, что думаю о себе.
lesen
Sie wird nie sprechen oder lesen können. – Она никогда не сможет ни говорить, ни читать.
schreiben
Leute wie ich schreiben keine Bücher. – Такие люди, как я, не пишут книги.
zeichnen
malen
рисовать [писать] красками; изображать; красить, окрашивать
studieren
изучать (дисциплину, проблему и т. д.)
lernen
учиться, обучаться; выучить; научиться
fragen
erklären
verstehen
wenn ich recht verstehe … – если я правильно понимаю…
vergessen
versuchen
Ich versuche ihr vorher etwas Trinkgeld zu geben. – Сначала я попробую с ней договориться.
Ich hab versucht es weg zu reden. – Я пыталась как-то образумить себя.
hören
Ich höre dich nicht. – Я тебя не слышу.
glauben
думать, полагать; верить
arbeiten
работать, трудиться; функционировать
Ich glaube, sie arbeitet nicht mehr hier. – Я не думаю, что она всё еще здесь работает.
spielen
Schach spielen — играть в шахматы
eine Sonate spielen — играть (=исполнять) сонату
kochen
Er kocht gut. – Он хорошо готовит.
ziehen
тянуть, тащить; надевать
etw durch etw ziehen – протянуть что-то через что-то
Der Hund zog die Tischdecke vom Tisch. – Собака стащила скатерть со стола.
Kinder, geht rein und zieht eure Schlafanzüge an. – Дети, идите в дом и наденьте пижамы.
Добавить комментарий Отменить ответ
Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.
Was kann ich tun? Урок 74.
Guten Tag, liebe Leser und Leserinnen, wir beginnen unsere Deutschstunde.
Добрый день, дорогие читатели и читательницы! Мы начинаем наш урок!
Heute lernen wir Modalverben. Wir sagen heute, was wir können, müssen,sollen, dürfen, wollen und mögen. Мы сегодня выучим модальные глаголы. Мы скажем, что мы можем, хотим, должны, что нам можна и чего бы нам хотелось еще.
Zuerst einige grammatische Information. Сначала грамматическая информация.
(Употребление)
können | |
возможность Kann man hier Theaterkatren kaufen? | |
разрешение Du kannst gern mein Auto nehmen. | |
dürfen | разрешение Man darf hier parken. |
запрет Sie dürfen hier nicht rauchen. | |
вежливый вопрос Darf ich Ihnen helfen? | |
müssen | долг, поручение, приказ (извне) Der Arzt hat gesagt, ich muss diese Tabletten dreimal täglich nehmen. Sie müssen hier noch unterschreiben. |
+ отрицание ( nicht brauchen zu/ nicht müssen) Der Arzt hat gesagt, die anderen Tabletten brauche ich nicht mehr zu nehmen. Dieses Formular brauchen Sie nicht zu unterschreiben. | |
Конструкция nicht brauchen zu заменяе т nicht müssen | |
sollen | совет, рекомендация Der Arzt hat gesagt, ich soll nicht so viel rauchen. |
совет, рекомендация ( более вежливые и ни к чему не обязывающие; конъюнктив ІІ) Der Arzt hat gesagt, ich soll mehr Sport treiben. | |
моральное обязательство Man soll Rücksicht auf andere Menschen nehmen. | |
wollen | план, намерение Wir wollen uns ein Haus kaufen. Ich will Physik studieren. |
mögen (индикатив) | mögen как полнозначный глагол Ich mag sie sehr gern. Kaffee mag ich nicht. Ich trinke nur Tee. |
ich möchte (конъюнктив ІІ) | желание Ich möchte bitte ein Kilo Tomaten. Ich möchte jetzt wirklich nach Hause gehen. |
план, намерение Ich möchte im nächsten Urlaub nach Griechenland fahren. Ich möchte ihn auf jeden Fall besuchen. | |
модальные глаголы как полнозначные глаголы | können Ich kann Deutsch. dürfen Ich darf mit dier ins Kino. müssen Ich muss jetzt nach Hause. sollen Was soll das? wollen Ich will jetzt nicht! ich möchte Ich möchte das aber nicht! |
Формы
können | dürfen | müssen | ||
Presens | ich du er, sie, es wir | kann kannst kann können | darf darfst darf dürfen | muss musst muss müssen |
sollen | wollen | mögen | ||
ich du er, sie, es wir | soll sollst soll sollen | will willst will wollen | mag magst mag mögen | möchte möchtest möchte möchten |
können | dürfen | müssen | ||
Präteritum | ich du er, sie, es konnte konnten | durfte durftest durfte durften | musste musstest musste mussten | |
sollen | wollen | mögen | ||
ich du er, sie, es wir | sollte solltest sollte sollten | wollte wolltest wollte wollten | mochte mochtest mochte mochten | wollte* . |
* в Präteritum вместо Ich möchte употребляется Ich wollte: Nachher möchte ich noch einen Spaziergang machen. Gestern wollte ich noch einen Spaziergang machen, aber dann hat es plötzlich angefangen zu regnen. |
Übungen:
1. Вставьте формы презенса и претеритума модальных глаголов, стоящих справа.
1. | er will/wollte schlafen | wollen |
2. | sie_______ arbeiten | müssen |
3. | ihr_______ aufhören | sollen |
4. | ich_______ spazieren gehen | wollen |
5. | sie (Pl.)_______ lesen | möcht- |
6. | er __________ ausgehen | dürfen |
7. | du __________ Auto fahren | können |
8. | wir__________ bleiben | müssen |
9. | ich_________ nicht mitkommen | dürfen |
10. | Sie_________ gehen | können |
11. | ich_________ lernen | müssen |
12. | du_________ anfangen | sollen |
13. | sie_________ studieren | wollen |
14. | sie_________ essen | möcht- |
2. Поставьте следующие предложения в претеритум.
1. | Sie hat heute nicht länger arbeiten wollen. Sie wollte heute nicht länger arbeiten. |
2. | Der Patient hat viel spazieren gehen müssen. |
3. | Sie hat gestern Abend nicht ins Kino gehendürfen. |
4. | Er hat den Bericht gestern nicht beenden können. |
5. | Sie haben nicht mitkommen wollen. |
6. | Wir haben das noch schnell fertig machen müssen. |
7. | Aber du hast doch die Karten kaufen sollen! |
8. | Er hat mir nicht helfen können. |
3. Дополните предложения формами презенса глаголов müssen или sollen.
1. | Du____ dich beeilen, sonstkommst du zu spät. |
2. | Er ____ nicht so viel rauchen. |
3. | Ich ____ heute unbedingt zum Zahnartzt. Ich hatte die ganze Nacht starke Zahnschmerzen. |
4. | Deine Kinder ____ bitte ein bisschen leiser sein. Ich möchte schlafen. |
5. | Er ____ seine Arbeit nicht immer wichtiger nehmen ais seine Familie. |
6. | Ich kann erst etwas später kommen. Ich ____ vorher noch für Oma einkaufen gehen. |
7. | Einen schönen Gruß von Herrn Breiter. Sie ____ nicht auf ihn warten, er ____ nähmlich noch länger arbeiten. |
8. | Wir haben kein Brot mehr. Wir ____ noch zur Bäkerei gehen. |
1. | Ich ____ nicht mehr so viel Fleich essen, weil es zu viel Cholesterin hat. |
2. | _____ du mir morgen bitte dein Auto leihen? |
3. | Sie ist 15 Jahre alt, deshalb _____ sie noch nicht in die Disco gehen. |
4. | _____ man hier rauchen? |
5. | Wir _____ diese Wohnung nicht mieten. Sie ist zu teuer. |
6. | Am Sonntag _____ ihr doch ausschlafen, oder? |
7. | Kinder unter 16 Jahren ______ in Deutschland keinen Alkohol kaufen. |
8. | Herr Petersen ist krank. Er _____ deshalb heute leider nicht kommen. |
5. Вставьте подходящий по смыслу модальный глагол.
1. | Wir möchten jetzt gern frühstücken. Kommst du bitte? (sollen/möchten/müssen) |
2. | Mein Mann _______ leider nicht mitkommen. Er hat heute keine Zeit. ( durfte/sollte/konnte) |
3. | Der Chef lässt Ihnen sagen, Sie ihn irgendwann anrufen________. (sollen/wollen/müssen) |
4. | Sie _____ mich sprechen, hat meine Kollegin gesagt? (konnten/durften/wollten) |
5. | ______ ich Ihnen in den Mantel helfen? (Muss/Will/Darf) |
6. | Du ____ noch deine Hausaufgaben machen. Vergiss das nicht! (kannst/musst/darfst) |
Ответы к упражнениям из урока 73.
1. Ergänzen Sie die fehlenden Verben.
1. ins Konzert gehen
2. einen (Sprach-)Kurs besuchen
3. Musik hören/machen/spielen
4. Sport treiben/machen
5. im Garten arbeiten
6. Ski fahren
7. FuBball spielen
8. mit Freunden ein Bier trinken
9. eine Reise/einen Ausflug machen
10. ins Ausland reisen/fahren
11. in der Sonne liegen
12. Radio horen
13. Karten spielen
14. Gesellschaftsspiele machen
15. zu einer Party gehen
16. einen Film sehen
17. im Museum Bilder/Gemälde/Skulpturen bewundern
4. Ergänzen Sie dieTabelle.
1. sehen (in ihrer Freizeit) fern
2. Lesen und Surfen im Internet
3. Einkaufen und Essen gehen
4. fotografieren gern
5. unternehmen etwas mit Freunden
6. arbeiten gern im Garten
7. reisen gern
8. geben Geld fur Wellness aus/lassen sich verwöhnen
9. malen und zeichnen
10. spielen ein Instrument;
6,3 Millionen Menschen sind Mitglied in einem Fußballverein.