Whore slut в чем разница
Who Which That: правила использования
Переведи-ка на английский язык: «Это дом, который построил Джек».
Каким словом ты переведешь «который»? Which? Или that? А может who?!
Запутаться в этих словах с непривычки – легко. Разобраться с ними – еще легче. 🙂 В помощь наша статья.
Who, which, that – это местоимения. Когда они соединяют две части сложного предложения, на русский язык все три слова переводятся словом «который».
– Here are some cells which have been affected. (Вот некоторые ячейки, которые были повреждены).
– This is a man who takes his responsibilities seriously. (Это человек, который серьезно относится к своим обязанностям).
– They’re the people that want to buy our house. (Это люди, которые хотят купить наш дом).
В этом и сложность для нас – мы можем не увидеть разницы. Итак, начнем с противопоставления who и which.
Правило Who-Which, или Смотри не перепутай!
I know someone who can help you. (Я знаю кое-кого, кто может вам помочь).⠀
Where is the cellphone which was on the table? (Где телефон, который лежал на столе?)
Вот и вся разница. 🙂 Также which используется, когда придаточное относится не к какому-то конкретному слову, а ко всему предложению:
We’re starting to sell electric cars, which is great. (Мы начинаем продавать электромобили, что здорово).
Но это, разумеется, не конец статьи. Что насчет that?
В неформальной речи that может заменять как who, так и which. Но опять же все не так просто.
That и which: употребление
В одних предложениях ты можешь использовать оба местоимения:
– The movie that/which I saw last weekend was great. (Кино, которое я посмотрел на прошлых выходных, было классным)
– The table that/which I bought from ikea was cheap. (Стол, который я купил в Икее, был дешевым).
Сюда же относится и наш пример с Джеком:
– This is the house that Jack built (в оригинале that, но можно использовать which).
Теперь сравни:
– Harry Potter, which I finished last week, was an excellent book. (Гарри Поттер, которого я дочитал на прошлой неделе, – прекрасная книга).
– Toronto, which is heavily populated, is a multicultural city. (Торонто, который густо населен, является мультикультурным городом).
Обрати внимание: в этих примерах мы уже не можем использовать that и обособляем придаточное запятыми. В чем разница?
Первые 2 примера называются Defining relative clauses. В этих предложениях мы не могли «выкинуть» без потери смысла часть, присоединенную which/that:
The movie that/which i saw last weekend was great. (А какое кино? Извольте уточнить!)
The table which/that i bought from ikea was cheap. (А какой именно стол? Тоже хочу дешевый стол!)
Вторые предложения называются Non-defining relative clauses. Если мы выкинем придаточную часть с which, предложение все равно будет иметь смысл:
Toronto, which is heavily populated, is a multicultural city.
Harry Potter, which I finished last week, was an excellent book.
В таких предложениях нельзя использовать that и нужны запятые. Об этом же правиле ты можешь посмотреть крутое видео от engvid (заодно потренировать аудирование).
Употребление that и who
В неформальной речи ты можешь использовать that вместо who, хотя экзаменаторы это не оценят. В качестве иллюстрации разговорной речи возьмем песенные примеры:
Aerosmith: «I’m the one that jaded you».
Katy Perry: «I don’t have to say you were the one that got away».
Но и здесь повторяется история с Non-defining relative clauses.
Сравни с примерами из песен эти предложения:
– Alice, who has worked in Brussels ever since leaving Edinburgh, will be starting a teaching course in the autumn. (Элис, которая работала в Брюсселе с тех пор, как покинула Эдинбург, начнет курс обучения осенью).
– Clare, who I work with, is doing the London marathon this year. (Клэр, с которой я работаю, организует Лондонский марафон в этом году).
Такое же правило: если мы можем выкинуть часть предложения – она несет лишь дополнительную информацию, без нее предложение не потеряет смысл – то мы не используем that и выделяем придаточное запятыми.
Who / whose, whom – правило
Whom – это объектный падеж для who. Переводится как наше «которого, которому, которым, о котором». То есть все, кроме именительного падежа – «который».
Whom используется, когда придаточное предложение относится НЕ к подлежащему (=кто выполняет действие):
– That’s the guy whom she married. (Это парень, за которого она вышла замуж)
Whom относится к слову guy (парень), но подлежащее в придаточном – she (она). Именно она вышла замуж – выполнила действие. Еще больше примеров в видео от engvid.
Whom – книжный вариант, в устной речи обычно заменяется на who или that, или просто опускается.
– He was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before. (Он разговаривал с человеком, которого я никогда раньше не видел.)
Вот как реагируют на тех, кто пытается использовать whom 🙂
Whose – переводится, как наше «чей, чья, чье».
– She’s now playing a woman whose son was killed in the First World War. (Сейчас она играет женщину, чей сын был убит в Первой мировой войне).
Когда можно опустить?
Как мы сказали выше, whom можно опустить. То же самое относится к which, that и who. Когда это можно сделать? Объяснить будет трудновато, но я постараюсь.
⠀Можно опустить | ⠀Нельзя опустить |
Come and look at this photo which Carina sent me.⠀ | He ordered coffee which was promptly brought.⠀ |
Видишь разницу? Если нет, то давай разбираться. Возьмем лишь придаточные предложения и рассмотрим их отдельно:
…which Carina sent me (которую Карина скинула мне).
…which was promptly brought (который был принесен сразу).
– В первом случае подлежащее (=действующее лицо) – Carina. Which – дополнение. В таком случае which можно опустить.
– Во втором случае подлежащее – само местоимение which (именно оно было принесено). Подлежащее слишком важно. Его опускать нельзя.
А когда подлежащим является who, его не только нельзя опускать, но и заменять на that:
This is the man who wants to see you. (Это человек, который хочет встретиться с тобой).
Да и в целом осторожнее заменяй who на that. Когда речь идет о людях, лучше использовать who. Тогда точно не ошибешься.
Еще один шаг к пятерке!
Оказалось, все не так сложно, правда? Предлагаем тебе разобраться и с другими темами грамматики с помощью онлайн-курса на Lingualeo и грамматических тренажеров (бесплатные тренировки, доступны после регистрации).
Количественный и качественный анализы на антитела IgG: в чем разница?
— Что демонстрируют антитела IgG?
— Антитела IgG к коронавирусной инфекции указывают на то, что пациент уже переболел SARS-COV-2 либо находится на стадии выздоровления. Иммуноглобулины IgG можно обнаружить, как правило, спустя 4-5 недель после попадания коронавирусной инфекции в организм. Однако приведённые сроки носят условный характер, поскольку иммунный ответ каждого организма индивидуален. После выздоровления иммуноглобулины IgG не покидают тело, а продолжают выполнять функцию своеобразного «щита». Как показывают исследования, наличие достаточного количества антител IgG предотвращает новое инфицирование коронавирусом. Поэтому помимо качественного анализа на иммуноглобулины IgG лаборатории предоставляют возможность проведения количественного исследования.
— Чем отличаются две этих разновидности анализов?
— В каких случаях рекомендуется сдать именно количественный тест на антитела к коронавирусу?
— Врач может посоветовать сдать количественный анализ, когда есть подозрение на инфицирование и требуется уточнить диагноз и стадию заболевания. Также результат полезен при принятии решения о необходимости вакцинации: когда количество антител угасает, защита от последующего заражения ослабевает. Количество антител важно знать и при регулярном контакте с больными коронавирусной инфекцией.
— Как толковать результаты качественного и количественного исследования?
Хотите узнать подробно о Количественный и качественный анализы на антитела IgG в Москве?
Звоните по телефону: +7 (499) 673-07-07
Женщина, которая любит секс: почему слово «шлюха» не должно быть ругательством
Я уехала из России в 15 лет. Сначала была английская глубинка, потом Нью-Йорк и Сингапур, и вот уже почти три года я живу в Берлине. Но только здесь я осознала, до какой степени я зажата. Мое понимание человеческой сексуальности и интимности было очень ограниченным.
Берлин и его жители сильно повлияли на мою сексуальность: ну в каком городе еще можно настолько свободно жить и экспериментировать, как здесь? На нескольких первых вечеринках я чувствовала себя как под колпаком, будто я инопланетянин на празднике жизни.
Голые женщины танцевали под техно, как будто завтра не существует; в углу группа геев устроила групповушку; кто-то целовался на полу прямо рядом со мной — и среди них я, белая пушистая забитая зайчишка, которая даже не знает, что она любит и не любит в сексе, и борется с проблемным отношением к своему телу.
Как-то грустно и неполноценно чувствуешь себя в такие моменты. Поэтому я решила изучать свою сексуальность. Это стало моей «новогодней резолюцией» 2018 года — и началом моего блогерства.
Пока мы в Берлине изучаем свои тела и потребности, наслаждаемся жизнью, собой и друг другом, в России всё еще спорят, сколько сексуальных партнеров может позволить себе женщина, чтобы не «испортиться».
Я уже не помню, когда в последний раз использовала слово «шлюха» в качестве оскорбления — как способ унизить другую женщину и показать мое превосходство. Но я прекрасно помню, что это слово было в ходу в моей школьной компании, причем девчонки использовали его чуть ли не чаще, чем ребята. А одна из поездок классе в седьмом так вообще закончилась ссорой с моей лучшей подругой: она назвала меня шлюхой, я оскорбилась и мы не разговаривали пару недель.
С той поездки прошло больше десяти лет, и мое отношение к слову «шлюха» изменилось довольно сильно — я даже раздумывала, не набить ли мне его как татуировку. Сейчас, если я и произношу слово «шлюха», то в исключительно положительном смысле.
Моя единственная цель — донести до читателей, что можно и нужно мыслить критически и переосмыслять установки, которые мы впитали с молоком матери и передачами Дмитрия Нагиева.
«Плейбой» и «шкура»: как язык поляризует общество
Человечество испокон веков использует язык как способ отделить «их» от «нас». Когда дело касается различных проявлений сексуальности, именно язык поляризует общество: миром правят гетеросексуальные мужчины, для них есть слово «нормальные». Все остальные — «другие», эдакие сексуальные изгои.
После публикации классического феминистского труда «Второй пол» Симоны де Бовуар прошло семьдесят лет, но женщины по-прежнему считаются «другими». Общество оценивает их исключительно по критериям, созданным мужчинами.
Добродетели мужчин часто рассматриваются как универсальные: слово «мужественность» употребляют как синоним храбрости и стойкости — то есть для обозначения универсальных человеческих достоинств. Слово «женственность» означает только феминность, а достоинством является исключительно женским и исключительно в классическом значении «приятная для мужчины женщина».
«Женские» добродетели по-прежнему связаны с устаревшими моральными кодексами: «скромная», «порядочная», «негулящая» — все эти эпитеты в основном описывают сексуальное поведение, как будто это основной показатель ценности женщины как личности.
Посмотрим, какие качества сексуальности считаются достоинствами мужчин и женщин.
У мужчины сексуальное мастерство и множественные «победы» на этом поле боя зачастую рассматриваются как маркеры мужественности и успешности. Популярные прозвища для сексуально активных мужчин боготворят их поведение: «плейбой», «казанова», «любитель женщин» — всё это комплименты, не просто оправдывающие, но и поощряющие поведение мужчины. Они синонимичны подтверждению статуса «настоящего мужика» и прочим одобряющим социальным поглаживаниям эго.
Женщине разрешено покорять сердца — но не дай бог ей прославиться победами в постели. Если ее описывают как умелую любовницу, она почти «вне закона».
Женское высокое либидо и наличие одновременно нескольких сексуальных партнеров скорее вызовет оценку «беспорядочность», чем восхищение и зависть.
Какими словами называют сексуально активных женщин? «Шлюха», «шкура», «потаскуха» и менее заряженным, но всё равно далеко не позитивным медикализирующим и стигматизирующим «нимфоманка». Такие слова сразу же указывают или на моральный облик женщины и ее нравственность, или на серьезную болезнь, ненормальность. Их используют далеко не для возвышения женской личности, как в случае с мужчинами.
Не странно ли, что для социального одобрения женской сексуальной раскрепощенности вообще нет слов?
Получается, активная сексуальность мужчин — это не только приемлемо, но и поощряемо, но женщин по-прежнему критикуют за самые разные проявления сексуальности. Особенно чувствительной точкой оказываются взаимоотношения с мужчинами: например, если у женщины есть несколько партнеров, ее скорее осудят, чем такого же мужчину; а когда мужчина изменяет постоянной партнерше в моногамных отношениях, виновата будет тоже женщина, потому что «недодала».
В игре с такими правилами женщины просто не могут победить!
«Шлюха»: слово-наказание для непослушных женщин
Около 10 лет назад на Западе появился термин «слатшейминг»: от английского slut («шлюха») + shaming («стыдить»). В русском языке нет отдельного термина или подходящего перевода, но зато есть контекст для его использования и социальный запрос от женщин — поэтому пару лет назад слово «слатшейминг» плотно вошло и в русский язык.
Слатшеймингом называют преднамеренную агрессию по отношению к женщине, которая должна смутить, унизить, запугать или пристыдить ее. Чаще всего — за действия, поведение, образ жизни, мысли, фантазии и одежду, которые являются свободным проявлением женской свободы и/или сексуальности, но идут вразрез с патриархальными нормами общества.
Необязательно даже совершать какие-то действия сексуального характера — женщин слатшеймят просто за открытое выражение своей сексуальной идентичности.
Впрочем, клеймо «шлюха» можно получить за всё что угодно:
В подростковых компаниях «наказывать» этим статусом могут как девочек с рано проснувшейся сексуальностью, так и слишком независимых, дерзких девушек.
Как ни парадоксально, неприступных для мальчишеских ухаживаний школьниц одноклассники тоже могут дразнить «шлюхой» — ведь это так здорово ударяет по самооценке и «сбивает спесь»!
Во всех этих ситуациях есть простая логика: словом «шлюха» очерчиваются рамки традиционной роли женщины в патриархальном обществе — и выход за них наказуем.
Но почему мы так боимся этого слова?
Не просто обзывательство, а разрешение на насилие
Слатшейминг может казаться исключительно сиюминутной речевой агрессией. Но язык имеет большую силу: слатшейминг навязывает определенную оценку личности женщины и претендует на исчерпывающее описание ее как человека.
Превалирующая властвующая группа, в данном случае патриархальное и сексистское общество, использует слатшейминг, чтобы вернуть всё на привычные ей места.
Это способ заявить, что у женщины нет тех прав, что есть у мужчины, — права на сексуальную свободу и самостоятельное распоряжение своим телом.
Таким образом, когда женщину называют шлюхой (а тем более, когда это заклинание произносится коллективно той группой, к которой она принадлежит, неважно, школьный класс это или твиттер-тусовка), то сила общественного консенсуса «забирает» у нее моральное право на автономию тела.
Кроме того, вся сложность ее человеческой личности сводится к плоскому образу — она становится объектом.
Статус «шлюха» дает сигнал социальной группе, что теперь женщина лишена права на собственное тело: она вела себя плохо — и теперь ее телом может распоряжаться каждый. Эта установка может проявляться в одних обществах как буквальное благословение на побивание камнями, в других — на демонстрацию неуважения к личности.
Поэтому слатшейминг — это не просто обзывательство. Это методичный и целенаправленный способ лишения прав и фактически подстрекательство к агрессии, в том числе физической, по отношению к человеку. После того как женщина получила клеймо шлюхи, ее может быть незазорно оскорблять или даже избить.
Ну и конечно, считается, что проститутку «невозможно» изнасиловать, потому что ей отказано в границах и возможности сказать «нет».
По сути, именно это подразумевается в знаменитом «сама виновата»: если женщина проявляет сексуальность, она становится объектом, а не личностью, поэтому ее границ нельзя нарушить, их просто нет.
Что значит переосмыслить слово «шлюха»
Язык — это живой и подвижный конструкт, который развивается и меняется вместе с общественной мыслью. Никто не может закрепить значение слова навсегда. В России этот эффект заметен в общественных дискуссиях о феминитивах, на Западе же меняются коннотации слова «шлюха».
Читайте также:
Оно переживает перерождение во многом благодаря активисткам и современной фемповестке, одна из основных задач которой — вернуть женщинам право на их тела и сексуальность.
Осознание собственной телесности и сексуальности, а также их использование в своих собственных интересах — активная позиция западной женщины. Она манифестирует себя через сексуальность именно как активный субъект, как человек познающий и действующий. Таким образом, женщина перестает быть пассивным членом общества: она становится активным его участником со своими требованиями и нуждами — в том числе сексуальными.
Это уже не первый раз, когда угнетенное меньшинство возвращает свою автономию посредством языка. Например, в гей-комьюнити похожая ситуация происходит со словом «педик» (faggot), которое раньше считалось ругательством. На данный момент, конечно, нет однозначного ответа, можно ли его использовать, но дискурс существует, а дискуссия продолжается. Здесь же можно вспомнить и о n-word в черном комьюнити, которое на данный момент принадлежит эксклюзивно темнокожим людям, а белый человек, использующий это слово, будет сразу освистан и пристыжен.
Читайте также:
Нетрудно заметить, что во всех трех примерах речь идет об угнетаемых группах — по признаку гендера, ориентации и расы. «Шлюха», «педик» и n-word были введены в обиход доминирующей группой (мужчинами, гетеросексуалами, белыми), чтобы подорвать доверие к людям, выходящим за рамки норм сексистского, гетеронормативного и белого мира, — и дегуманизировать их.
Как женщины присваивают себе слово «шлюха»
Феминистки третьей волны начали кропотливую работу по переосмыслению слова «шлюха», но в начале 1990-х это были единичные и довольно маргинальные случаи. А сейчас, на гребне четвертой волны феминизма, прецеденты в поп-культуре стали встречаться чаще, да и публика созрела. Например, Бейонсе со своей women-empowerment-повесткой не могла бы собирать стадионы по всему миру, если бы не панк-группы начала 1990-х.
Музыка. В начале 1990-х фронтвумен Bikini Kill и знаковая икона Riot Grrrl Кэтлин Ханна выступала с написанным помадой на животе словом «шлюха». Таким образом артистка заявила о своей нетерпимости к тому, что женщин унижают за проявление их сексуальности, и в том числе заявила о пережитом опыте изнасилования и харассмента. Вообще, Кэтлин Ханна сделала очень много для фемдвижения и одной из первых среди публичных персон начала работу по переосмыслению слова «шлюха».
Bikini Kill поют строчки: Feminist! Dyke! Whore! I’m so pretty…
Когда слово «шлюха» выносится в название вместе с таким философским прилагательным, как «этичная», это привлекает внимание и заставляет взглянуть на слово «шлюха» под другим углом.
Активизм. Если выбирать из всех активисток, которые продвигают свои мысли через интернет, то я совершенно точно остановлю свой выбор на прекрасной датчанке, которую можно найти в инстаграме под ником @Scandinaviandreamgurl.
После изнасилования Амели начала активно бороться за права женщин на сексуальность и саморепрезентацию без оглядки на архаичные патриархальные правила. Начиналось всё с блога в инстаграме, а сейчас она активно лоббирует закон о насилии в датском парламенте.
На самом деле таких прецедентов в поп-культуре намного больше, но моей задачей было только показать, что и переосмысление слова, и активная политическая позиция могут существовать совершенно в разных ипостасях.
К сожалению, всё это примеры с «загнивающего Запада». Просто потому, что там гендерное право несколько лучше развито, чем в странах СНГ. Но и на постсоветском пространстве видны подвижки к прогрессу. Даже не очень однозначно нашумевшая (и печальная) история Дианы Шурыгиной подтверждает это движение.
Чем это отличается от объективизации
И все-таки что на Западе, что в России для большинства людей слово «шлюха» до сих пор значит «грязная женщина, которая заслуживает, чтобы ее стыдили и нападали на нее». Медийное пространство пропитано представлениями о том, какой должна быть «настоящая» женщина, и единственное, что молодые девушки знают о «шлюхе», так это то, что они хотят быть ею в последнюю очередь.
Статус шлюхи — это, пожалуй, всё еще самое страшное, что может случиться с женской репутацией.
Так какого же черта тогда существуют целые общественные движения, которые используют слово «шлюха», пытаясь дать ему вторую жизнь, лишенную стигмы и стыда, наполненную гордостью и самосознанием? Почему даже моей скромной персоне пришла в голову идея набить татуировку «Шлюха»? Почему, когда мой партнер говорит мне, что я та еще шлюшка, это меня не оскорбляет — наоборот, моя самооценка растет от этого?
Всё дело, как обычно, во власти: у кого она есть и как ее используют. Сейчас слово «шлюха» изымается из активного словаря «мужчины-моралфага», который использует его, что оскорбить или лишить авторитета какую-либо женщину, и перекочевывает в активный словарь самих женщин, которые громко говорят о своей сексуальности и не стыдятся ее.
Благодаря этому власть перераспределяется: слово лишается своей негативной коннотации и силы, потому что перестает эксклюзивно принадлежать опрессорам и начинает использоваться угнетенной группой людей по отношению к самим себе.
Вот пример двух всем знакомых медийных фигур: Бейонсе в наши дни и Бритни Спирс образца ранних 2000-х.
У певиц больше сходств, нежели различий: конвенционально красивая внешность, сексуализированный образ, эротические танцы и откровенные наряды. Но при этом образ юной Бритни Спирс и торговля ее медийной «невинностью» — вечный памятник эксплуатации женской сексуальности. А Бейонсе воспринимается через призму наделения женщин силой и возможностями. Почему?
Секси-образ Бритни составлялся посредством и для «мужского взгляда», тогда как Бейонсе использует свою сексуальность для продвижения неудобных мужчинам идей, таких как, например, равноправие и свобода самовыражения, в том числе сексуального.
В сознании большинства слово «шлюха» до сих пор обладает силой контролировать сексуальность женщин и наказывать их. Но мы можем взять это слово и переосмыслить его, подарить ему новое прочтение.
Дело не просто в том, чтобы вернуть это слово в активный словарь, а в том, чтобы использовать его осознанно — как инструмент политической борьбы, с целью обезоружить его карательный смысл.
Чтобы это сделать, нужно перестать использовать это слово как ругательство, не поддаваться на провокации людей, которые втягивают вас в публичную травлю с помощью слова «шлюха», и научиться произносить его с искренним восхищением.