Wow idk что значит

Что такое Idk в киберспорте

Wow idk что значит. 47420323 m. Wow idk что значит фото. Wow idk что значит-47420323 m. картинка Wow idk что значит. картинка 47420323 m

Киберспортивный сленг не всегда понятен людям, которые не углубляются в данную сферу. Использование сокращений популярно в сфере киберспорта в связи с тем, что профессиональным игрокам нельзя долго отвлекаться на игровой чат, поэтому все, что можно сократить – они сокращают.

Ставки на киберспорт рекомендуем делать в БК ЛЕОН. Скачать бк леон на андроид можно очень быстро и это прекрасная возможность делать ставки в любой момент.

Можно заметить, как во время матча киберспортсмены пишут в чат «idk». Этот термин пришел из английского языка и расшифровывается как «I don’t know», что в переводе на русский означает «я не знаю». Также игроки пишут данную аббревиатуру русскими буквами, это выглядит как «идк» и обозначает то же самое. Такие выражения можно наблюдать еще и во время общения на cyber форумах.

Один из примеров использования этой фразы в cybersport:
-Враг ушел с линии.
-Куда он ушел?
-Идк, возможно на центральную линию.

Сокращенная фраза «я не знаю» используется не только в играх и на cyber sports форумах. Американцы употребляют ее при повседневном общении в мессенджерах и даже в разговорной речи.

Обратите внимание, что «idk» и «idc» – это совершенно разные сокращения.

Нередко их путают между собой, но «idc» расшифровывается как «I don’t care» и в переводе на русский звучит как «мне все равно» или «меня это не волнует».

Источник

Что означает «ИДК» и как вы его используете?

Одна из фантастических особенностей интернет-сообщества заключается в том, как быстро он расширяет границы языка. Рожденные в Твиттере слова, фразы и #hashtags постоянно появляются в ответ на новости и социальные сети. IDK является одним из самых популярных онлайн-сокращений, используемых в неформальном общении и мемах.

«Я не знаю»

IDK является аббревиатурой от фразы «я не знаю» и может быть написано с большой буквы или без прописной буквы. В соответствии с GrammarlyАббревиатура существует примерно с 2002 года (или даже раньше), когда она появилась в тексте. На Словарь городского сленгаэта фраза определяется как сокращенная форма слова «я не знаю» в комментарии, опубликованном в 2003 году.

Аббревиатура чаще всего используется и понимается молодыми поколениями (например, поколения Y и Z), но не спорьте, что тот, кто не разбирается в технологиях или текстах, поймет, что означает эта фраза.

В соответствии с Google Trends, IDK чаще всего используется в США, Польше и Молдове. Использование термина действительно начало стремительно расти в сети в 2007 году. Популярность аббревиатуры снова возросла с еще одним значительным повышением во время нынешней глобальной пандемии с акцентом на мемы, что, возможно, отражает растерянность и неуверенность людей в отношении состояния общества во время блокировки. период простоя.

СВЯЗАННЫЕ С: Что такое мем (и как он возник)?

Как использовать IDK

IDK следует использовать в качестве сокращения для «я не знаю» в текстовых и мгновенных сообщениях, чтобы выразить неуверенность при попытке найти ответ на вопрос или при попытке описать что-то неизвестное.

Вот несколько правильных способов использования IDK в тексте:

Если вы чувствуете себя более уверенно, произнесение IDK вслух группе друзей вызовет много смеха и смущения (просто не делайте этого публично, если у вас нет стыда).

Его смысл и семантика остались прежними, но со временем появилось несколько вариаций.

«ИДЭК» и другие варианты

Существует несколько вариантов IDK, которые распространены в платформах обмена сообщениями. Все эти варианты могут быть прописными или некапитализированными. IDK можно использовать для быстрого реагирования на сообщения, но во многих профессиональных настройках следует избегать онлайн-сленга.

Распространенным вариантом является «ИДЭК» или «Я даже не знаю». Например, «ИДЭК, кто это».

Вы можете использовать сокращение «IDW» или «Я не хочу», чтобы показать, что вы не хотите чего-то или когда вы не хотите что-то делать. Например, «IDW идти в парк».

Используйте «IDTS» или «Я так не думаю», чтобы выразить тонкое сомнение и неопределенность. Например, если вы не уверены, что ключи находятся в доме, ответьте «IDTS».

«IDC» или «Мне все равно» не следует путать с IDK, однако вы можете использовать их в одном предложении.

Противоположностью IDK является IK (я знаю), еще одна популярная онлайн-аббревиатура, которая чаще всего используется в текстовых сообщениях. Кроме того, вы можете использовать «IKR», что переводится как «Я знаю, верно?» и обычно применяется в иронических контекстах.

Существует множество онлайн-сленга с этим IDEK, и если вам интересны другие сокращения и сокращения в Интернете, ознакомьтесь с нашими статьями о GG и IRL.

Источник

Что означает IDK?

«IDK» — это интернет-жаргон, означающий «я не знаю». Он широко используется в Интернете, на форумах социальных сетей и в текстовых сообщениях. Люди подросткового возраста и молодые люди являются наиболее частыми пользователями этого интернет-аббревиатуры. Он используется как ответ на то, для чего у вас недостаточно информации или вы вообще ничего об этом не знаете.

Где использовать IDK?

IDK часто используют, когда кто-то задает вам вопрос типа «знаете ли вы». И вы отвечаете на такие вопросы с помощью «IDK», что просто означает «Я не знаю». Это простой способ сказать другому человеку, что вы не осведомлены о теме, содержании или ситуации, о которых он говорит, и не можете дать какой-либо ответ, который был бы им хоть как-то полезен.

Как использовать IDK в сообщениях или в социальных сетях?

Использование аббревиатуры IDK в ответах в каких-либо социальных сетях или даже в текстовых сообщениях — это не ракетная наука. Аббревиатура IDK не требует пояснений, поскольку означает просто «Я не знаю». Поэтому, если вы ничего не знаете об определенном вопросе, который вам кто-то задал, ответьте «IDK».

Примеры для IDK

Ситуация: вы выполняете домашнее задание вместе с друзьями. И есть один математический вопрос, который вы просто не можете решить. Вы спрашиваете своих друзей:

Вы: Ди, ты знаешь, как решить эту проблему? Я не могу это решить.
Ди: ИДК. Я все еще застрял на первом.

Друг 1: Кто-то сказал мне, что магазин находится прямо напротив торгового центра. Но я не мог его найти. Есть идеи, где это?
Друг 2: Нет, Идк, я там никогда не был.
Друг 1: Ну ладно.

IDK можно использовать в нижнем регистре, точно так же, как я использовал его в этом примере. Ввод аббревиатуры в верхнем или нижнем регистре не меняет значения сокращения. Итак, пишете ли вы IDK в качестве ответа на вопрос, который только что задал ваш друг, или пишете idk, это означает одно и то же.

Незнакомец: Привет, Ник, как дела?
Ник: Я в порядке. Как твои дела?
Незнакомец: Тоже хорошо.
(незнакомцы покидают комнату. Ник поворачивается к Питеру, своему другу.)
Ник: Кто это был?
Питер: ИДК, я думал, ты ее знаешь.
Ник: Нет, я никогда раньше не видел ее в своем офисе.
Питер: LOL!

С тобой такое когда-нибудь случалось? Когда вы находитесь на свадьбе или офисном мероприятии, кто-то, кого вы не знаете, сталкивается с вами и начинает говорить. И твои друзья спрашивают тебя, кто это был. Да, был там, сделал это. И, хотите верьте, хотите нет, но ответ «моему» Петру был таким же!

Иногда я использовал IDK, чтобы дразнить своих друзей, когда они меня о чем-то спрашивают. Например:

Т: Сколько времени?
H: IDK
G: где мой телефон?
H: idk
Т: Кто звонил?
H: IDK
G: Вы что-нибудь знаете?
H: IDK ^ — ^

Кстати, IDK — моя любимая аббревиатура. Я люблю писать idk вместо того, чтобы писать его полную форму, то есть «Я не знаю». Я так привык использовать IDK в своих текстовых сообщениях, что даже отправил маме сообщение с надписью «IDK», когда она спросила меня, где моя сестра.

Иногда люди так часто используют эту аббревиатуру, что начинают употреблять ее и в речи. Иногда я тоже так делаю, ну, в большинстве случаев. Особенно с моей семьей. Если кто-то задает мне вопросы, например, «где мама?», Я произносю три алфавита, буквально как «ГЛАЗ (И) ДИ (Д) КАЙ (К)».

Другие аббревиатуры, такие как IDK

Помимо IDK, есть и другие аббревиатуры, в которых есть слово «не надо», но они используются для различных целей. Например, IDC, что означает «Мне все равно». Это еще одна очень популярная аббревиатура в моем кругу общения, и я сам много использую эту аббревиатуру в текстовых сообщениях.

Как «IDK» означает «я не знаю», вы можете использовать «IK» для «я знаю». Поэтому, когда вы знаете ответ, или знаете что-то о том, что вас спрашивал другой человек, или вы в любом случае уверены в том, что он сказал, вы можете использовать аббревиатуру IK. Например, когда кто-то спрашивает вас: «Сегодня так жарко», вы можете ответить им «IK», что в этом примере будет как утвердительный ответ на то, что они только что сказали.

Когда вас что-то серьезно не волнует или хотя бы притворяется серьезным, вы можете использовать аббревиатуру «IDGAF», которая является сокращением от «I Don’t Give AF ***». F-слово в этом сокращении автоматически добавляет к фразе фактор «преувеличения». Например, когда друг спрашивает вас: «Вас не пригласили на свадьбу лучшего друга?» Ты серьезно?’ Ваш ответ на это, вероятно, будет: «Да, так? В любом случае, IDGAF.

Источник

Что значит IDK в игре: расшифровка с английского на русский

Wow idk что значит. chto znachit idk v igre rasshifrovka s anglijskogo na russkij. Wow idk что значит фото. Wow idk что значит-chto znachit idk v igre rasshifrovka s anglijskogo na russkij. картинка Wow idk что значит. картинка chto znachit idk v igre rasshifrovka s anglijskogo na russkij Wow idk что значит. chto znachit idk v igre rasshifrovka s anglijskogo na russkij. Wow idk что значит фото. Wow idk что значит-chto znachit idk v igre rasshifrovka s anglijskogo na russkij. картинка Wow idk что значит. картинка chto znachit idk v igre rasshifrovka s anglijskogo na russkij

Еще одной англоязычной аббревиатурой, которая активно используется любителями компьютерных игр, является IDK. Она представляет собой сокращение фразы «I don’t know», которая переводится на русский язык, как «я не знаю». Помимо геймерского сообщества вы можете столкнуться с ней во время общения с иностранцами с социальных сетях. За рубежом это выражение не носит ярко выраженный геймерский характер.

Впервые аббревиатура «IDK» появилась в 90-х годах. Тогда наиболее популярным средством коммуникации между людьми были SMS-сообщения, количество символов в которых строго ограничивалось. Несмотря на популяризацию мессенджеров, эта проблема остается острой для пользователей iPhone. В операционной системе Apple присутствует приложение iMessage, в котором до сих пор остается ограничение в 70 символов.

В русскоязычной среде существует не менее лаконичная альтернатива аббревиатуре «IDK» — «ХЗ». Изначально она носила нецензурный смысл, однако впоследствии потеряла этот подтекст и стала использоваться повсеместно. Несмотря на широкое распространение, в формальной переписке ее использование не является возможным, поэтому «IDK» является намного более универсальным вариантом для общения.

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

Wow idk что значит. angliyskie sokrasheniya sms. Wow idk что значит фото. Wow idk что значит-angliyskie sokrasheniya sms. картинка Wow idk что значит. картинка angliyskie sokrasheniya sms

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)

Wow idk что значит. long time no see. Wow idk что значит фото. Wow idk что значит-long time no see. картинка Wow idk что значит. картинка long time no see
Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

Wow idk что значит. oh i see. Wow idk что значит фото. Wow idk что значит-oh i see. картинка Wow idk что значит. картинка oh i see

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

Wow idk что значит. WYSIWYG. Wow idk что значит фото. Wow idk что значит-WYSIWYG. картинка Wow idk что значит. картинка WYSIWYG
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

Wow idk что значит. obnimashki. Wow idk что значит фото. Wow idk что значит-obnimashki. картинка Wow idk что значит. картинка obnimashki

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *