Агиос это что на греческом
агиос
1 Άγιος Ευστράτιος
2 Άγιος Νικόλαος
3 Άγιος Πέτρος
См. также в других словарях:
Агиос — «Агиос Пётр» надпись на иконе апостола Петра. Великий Новгород, XIV век. Агиос (греч. ἅγιος святой; также в жен. роде агиа) в греческой церковной традиции обозначение важнейшего лика святости. Было заимствовано в… … Википедия
агиос — надпис на древни икони; гръц. светец … Църковнославянски речник
АГИОС — [Агиа; греч. ἅγιος, ἁγία], святой, святая. Арх. Михаил. Мозаика ц. Сан Аполлинаре ин Классе в Равенне. Ок. 549 г. Арх. Михаил. Мозаика ц. Сан Аполлинаре ин Классе в Равенне. Ок. 549 г. 1. В греч. церковной традиции обозначение важнейшего лика… … Православная энциклопедия
Агиос Отель на Курской — (Москва,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Воронцово По … Каталог отелей
Агиос-Николаос (Метана) — Деревня Агиос Николаос греч. Άγιος Νικόλαος … Википедия
Агиос Стефанос (Крит) — Город Агиос Стефанос Άγιος Στέφανος Страна ГрецияГреция … Википедия
Агиос-Георгиос (Метана) — Посёлок Агиос Георгиос греч. Άγιος Νικόλαος … Википедия
Агиос-Николаос — … Википедия
Афины — У этого термина существуют и другие значения, см. Афины (значения). Город Афины Αθήνα … Википедия
ВАТОПЕД — [греч. ῾Ιερὰ Μεγίστη Μονὴ Βατοπαιδίου, Βατοπεδίου; Βατοπαίδιον, Βατοπέδιον], во имя Благовещения Пресв. Богородицы общежительный муж. мон рь; расположен на берегу небольшой бухты, находящейся примерно посередине сев. вост. побережья п ова Афон… … Православная энциклопедия
агиос
Смотреть что такое «агиос» в других словарях:
Агиос — «Агиос Пётр» надпись на иконе апостола Петра. Великий Новгород, XIV век. Агиос (греч. ἅγιος святой; также в жен. роде агиа) в греческой церковной традиции обозначение важнейшего лика святости. Было заимствовано в… … Википедия
агиос — надпис на древни икони; гръц. светец … Църковнославянски речник
АГИОС — [Агиа; греч. ἅγιος, ἁγία], святой, святая. Арх. Михаил. Мозаика ц. Сан Аполлинаре ин Классе в Равенне. Ок. 549 г. Арх. Михаил. Мозаика ц. Сан Аполлинаре ин Классе в Равенне. Ок. 549 г. 1. В греч. церковной традиции обозначение важнейшего лика… … Православная энциклопедия
Агиос Отель на Курской — (Москва,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Воронцово По … Каталог отелей
Агиос-Николаос (Метана) — Деревня Агиос Николаос греч. Άγιος Νικόλαος … Википедия
Агиос Стефанос (Крит) — Город Агиос Стефанос Άγιος Στέφανος Страна ГрецияГреция … Википедия
Агиос-Георгиос (Метана) — Посёлок Агиос Георгиос греч. Άγιος Νικόλαος … Википедия
Агиос-Николаос — … Википедия
Афины — У этого термина существуют и другие значения, см. Афины (значения). Город Афины Αθήνα … Википедия
ВАТОПЕД — [греч. ῾Ιερὰ Μεγίστη Μονὴ Βατοπαιδίου, Βατοπεδίου; Βατοπαίδιον, Βατοπέδιον], во имя Благовещения Пресв. Богородицы общежительный муж. мон рь; расположен на берегу небольшой бухты, находящейся примерно посередине сев. вост. побережья п ова Афон… … Православная энциклопедия
Как молятся Ангелы: Трисвятое
Спасибо что зашли на наш сайт, перед тем как начать чтение вы можете подписаться на интересную православную mail рассылку, для этого вам необходимо кликнуть по этой ссылке «Подписаться»
Иконография: Гавриил, архангел Датировки: XII в. Около 1200 года. Иконописная школа или художественный центр: Новгород (?) Материал: Дерево, темпера. Размеры иконы: высота 48 см, ширина 39 см Икона происходит из оглавного деисусного чина. Архангел Гавриил склоняет голову в три четверти влево, к центру композиции. Пряди волос архангела разделаны золотым ассистом. Инв. № ДРЖ-2115. © Русский музей, Санкт-Петербург, 2011
Иконография: Гавриил, архангел
Датировки: XII в. Около 1200 года.
Иконописная школа или художественный центр: Новгород (?)
Материал: Дерево, темпера
Размеры иконы: высота 48 см, ширина 39 см
Икона происходит из оглавного деисусного чина. Архангел Гавриил склоняет голову в три четверти влево, к центру композиции. Пряди волос архангела разделаны золотым ассистом.
Инв. № ДРЖ-2115. © Русский музей, Санкт-Петербург, 2011
Из многих богослужебных песней, есть одна — краткая, но понятная каждому. В песнопении слышится отрада богообщения, прошение о милости, надежда на лучшее.
Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас
Происхождение
В 438-439 гг. в Константинополе случилось землетрясение. Народ бросился в храмы. Люди в покаянии умоляли Господа о милости и прощении. Среди толпы молящихся находился мальчик, имя которого не сохранила история. Вдруг его подняли на небо. Там он услышал Ангелов, воспевавших:
«Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный…»
Когда мальчик вновь оказался на земле, он пересказал слышанное патриарху Проклу. Тогда люди начали воспевать ангельскую песнь, прибавив к ней человеческую просьбу о милости: «помилуй нас!» Знаком помилования от Господа стало прекращение землетрясения.
После этого происшествия Трисвятая песнь стала употребляться на богослужении.
Полезные материалы
Кроме предания о ее сверхъестественном происхождении, существует объяснение другого византийского богослова, монаха Иова. Он считает, что песнь возникла значительно раньше V в. С этого столетия она лишь сделалась известной и распространенной.
Согласно Иову, песнь Трисвятаго – соединение трех элементов:
Таково же объяснение происхождения Трисвятого, данное Николаем Кавасилой, византийским богословом XIV в.:
«Песнь сия прията от ангелов, заимствована из псаломской книги пророка, принята Христовою Церковью и посвящена Троице, ибо слово: святый, трижды взываемое, есть слово ангелов; а слова; Боже, крепкий и, бессмертный суть слова блаженного Давида, когда он говорит: возжада душа моя к Богу, крепкому, живому (Пс. 41, 3); принятие же и соединение последних с первым и прибавка молитвы, то есть помилуй нас, есть дело Церкви, ведающей и исповедающей Единого Бога в Троице, чтобы показать частию согласие Ветхого Завета с Новым»
Впрочем, сверхъестественного характера песнопения эта версия никак не отменяет. Вероятно, обе истории о происхождении молитвословия дополняют друг друга.
Богослужебная практика
Первое свидетельство о богослужебном употреблении Трисвятой песни дают материалы Халкидонского Собора 8 октября – 1 ноября 451 г.
Там говорится, что отцы Собора воспевали этот гимн среди других богослужебных песней.
В православном богослужении «Трисвятая песнь» употребляется:
Трисвятое… Пресвятая Троице… по Отче наш…
В православных молитвословах приняты сокращенные обозначения молитв, всем известных и часто употребляемых. Одно из таких сокращений – «Трисвятое по Отче наш». Иногда то же сокращение имеет вид «Трисвятое… Пресвятая Троице… Отче наш…» Оно означает, что по порядку произносятся следующие молитвословия:
Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас (трижды).
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради.
Господи, помилуй (трижды).
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Отче наш, Иже еси на Небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
«Трисвятое по Отче наш» — составная часть «обычного начала» богослужения и любого молитвенного правила. Эти молитвословия признаются одними из самых древних.
Видео: Трисвятое болгарским распевом
Так называемый «болгарский распев» распространился в России с середины XVII в.
Болгарское происхождение распева с достоверностью не установлено, так как Болгария потеряла свое самобытное пение после установления турецкого ига. Ясно только, что распев заимствован Русской Церковью после присоединения Украины, где такое пение употреблялось во многих храмах и монастырях. Красивые и строгие мелодии распева быстро полюбились русским православным христианам.
Трисвятое – одно из красивейших песнопений. Слова песнопения соединяют собой небо и землю, Ангельское славословие и просьбу о милости, выражаемую людьми.
Автор: Наталья Сазонова.
fuckusa1
fuckusa1
Первоисточником этой информации является сайт zarubezhom.com. Но с него взятки гладки. Он сразу честно предупреждает:
«Истину выясняют между себе подобными, а с врагами сражаются всеми средствами, идут на сознательный обман и мис-интерпретацию в свою пользу. Нельзя быть правдоискателем посреди сражения!»
Но за ним эту дезу начали дружно копипастить и скоро получится по-геббельсовски:
«Ложь, повторенная тысячу раз, становится правдой.»
В трапезной Троице-Сергиевой Лавры есть надпись на греческом языке в треугольнике, окруженном сиянием.
Во время службы в церкви поётся по-гречески Трисвятое: «Агиос о Феос, агиос исхирос, агиос афанатос, элейсон имас!» Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас!
Там же парная роспись на иврите. Надписи выполнены на этих языках, так как ветхий завет написан на иврите, а новый на греческом.
Прежде всего, образ этот имеет основание в Писании:
Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его (Пс.32:18)
Буду руководить тебя, око Мое над тобою (Пс.31.8)
Око Божье совершенно явно и даже педагогично демонстрирует, что Господь всевидящ и всеведущ.
«С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих; с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле: Он создал сердца всех их и вникает во все дела их» (Пс. 32: 13-15). Святитель Василий Великий, комментируя 32-й псалом, пишет: «Не теряй из вида сего высокого Зрителя, не теряй из вида Приникающего свыше на дела человеческие. Куда ты ни идешь, что ни делаешь, во тьме ли, или среди дня, надзирает над тобою Божие Око. » и далее пишет, что Господь вникает не только в дела, но и в «слова, и мысли, и вообще всякое движение человеческое» (Беседы на псалмы). А святитель Афанасий Великий учит: «Один Бог знает сердца человеческие. Потому и Спаситель сказал иудеям: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших? (Мф. 9, 4)» (Толкование на псалмы).
О всеведении Божием говорится и в Новом Завете.
«. Бог больше сердца нашего и знает всё» (1 Ин. 3: 20). Блаженный Феофилакт Болгарский комментирует: «Если же мы во время греха не можем укрываться от совести своей, которая ограниченна, как и человек существо ограниченное, то тем более не можем укрыться от Бога, беспредельного и вездесущего» (Толкования на Соборные апостольские послания). В этом комментарии интересно и то, что всеведение Божие связано с Его вездесущием.
«И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет» (Евр. 4: 13).
http://samlib.ru/s/skosarx_wjacheslaw_jurxewich/bogoslowskieetjudyoprirode11.shtml
Это изображение – напоминание о том, что Бог видит не только твои внешние дела, но и твои мысли, желания и чувства, глубины духа твоего. Такое напоминание помогает человеку удерживаться от греха.
Но так как язычники и жидовствующие отвергают и не признают Святую Троицу, то они могут давать этому иную трактовку. По талмуду, Бог христиан – это сатана. Поэтому, всем христианским символам они могут давать извращенную трактовку.
Этот же Божественный символ, обозначающий всевидящего Бога, в одном естестве и трех лицах, стал использоваться и масонством, по причине того, что первыми масонами были христиане, и они имели благие цели. Это были рыцари-тамплиеры, которые давали клятву, что они будут защищать паломников, ко гробу Господню, от разбойников, помогать бедствующим и страждущим. Но в итоге, все извратилось, по причине страстей человеческих. И эти символы, которые они заимствовали из христианства, они стали уже применять и истолковывать по-своему. И в конечном итоге, эти тамплиеры попали под власть жидовствующих.
http://www.paraklit.ru/otvety/5.Cherkovnie_temi/Simvoli.Prorochestva.htm
Глаз (в треугольнике или овале) встречался в древне-византийской иконографии (есть образцы VI в.) и являлся символом всеведения Божия. Треугольник, обрамляющий глаз, истолковается в христианстве как символ Троицы. Оттуда он перешел на некоторые иконы в Российские храмы в XVIII столетии. И тоже именовался, как «Всевидящее Око».
Троица. Перу. Ок. 1750-70.
С этим символом такая же путаница как со свастикой, только наоборот.
Свастику защищают от наносного нацистского символизма на основании её древнего происхождения.
А всевидящее око Господне подвергается невежественной травле из-за позднейшего использования его масонами в своей символике.
СВЯТОЙ, ОСВЯЩАТЬ
Прилагательным «святой» могут переводиться три греческих слова:
Однако, хотя мы и объединили их здесь в одну группу, по смыслу они несколько различаются несмотря на то, что во многом их значения пересекаются, а в зависимости от контекста, иногда и полностью совпадают.
‘Агиос наиболее часто употребляется в Новом Завете. Оно означает `предназначенный Богу’ или `освященный, очищенный специально для того, чтобы служить Богу’. Когда оно употребляется по отношению к Самому Богу, оно означает «единственный». То, что предназначено для служения Богу должно обладать соответствующими присущими Богу качествами: поскольку Бог совершен морально и абсолютно чист, то все посвященное Ему должно отражать эти черты своей физической безупречности и подражать Его чистоте.
‘Осиос встречается в Новом Завете восемь раз в значении `святой’, т. е. `морально чистый’, `преданный’ (значение А.4 ниже). Оно употребляется исключительно как характеристика того или иного человека Божия, а также чистоты Самого Бога, т. е. абсолютную божественность всех Его деяний.
В целом эта группа слов употребляется в Новом Завете в четырех разбираемых ниже значениях. Все они переводятся как «святой». Обратите внимание, что все их значения в определенном контексте смыкаются (особенно значения 3 и 4).
1. Обладающий чертами Божества, единственного, недостижимого и непостижимого
2. Исходящий от Бога, священный, посланный Богом
3. Отличающийся от обычных вещей или людей, предназначенный для служения Богу
4. Обладающий той же моральной чистотой, что и Бог
1. Предназначать что-либо или кого-либо на служение Богу; отделить что-то от других вещей, чтобы использовать для служения; посвящать
2. Признавать кого-либо святым; почитать кого-то; считать единственным в своем роде
А. СВЯТОЙ (греч. ‘агиос, иер\’ос или ‘осиос)
1. Обладающий чертами Божества, единственного, недостижимого и непостижимого
В этом значении слово «святой» употребляется по отношению к Богу Отцу и Богу Сыну.
Ин 17:11 1 Ин 2:20 Откр 3:7 Откр 4:8 Откр 15:4 См. также: Лк 1:49 ; Деян 3:14 ; Откр 6:10; 16:5 (‘осиос). Варианты перевода слова «святой» в значении 1: В некоторых языках есть выражения, означающие «табу» или «неприкасаемый» в положительном смысле: то, до чего не смеют дотронуться, до чего запрещено дотрагиваться, чтобы не осквернить недостойным прикосновением. Такое выражение может подойти для перевода слова «святой». При переводе нужно тщательно проанализировать и оценить все варианты, проверив, что именно они означают для тех, кто говорит на целевом языке. Это слово чрезвычайно важно, так что при переводе его нужно быть крайне осторожным. Возможные эквиваленты: несравненный, не похожий на всех остальных тот, к кому никто не смеет приблизиться 2. Исходящий от Бога, священный, посланный Богом Слово «святой» в этом значении может относиться к тем, кто послан Богом (например, к Иисусу, к Святому Духу) или к исходящим от Бога откровениям (например, к заповедям, к Писанию). Мф 1:18 Мк 8:38 Лк 1:35 Деян 4:27 Рим 7:12 2 Тим 3:15 2 Петр 2:21 2 Петр 3:2 Выражения со словом «святой» в значении 2: «Святой Дух» т. е. Дух, исходящий от Бога/Дух Божий «Святой Божий» ( Мк 1:24 ; Лк 4:34 ; Ин 6:69 ) т. е. исходящий от Бога. В данном случае значение слова «святой» в значении 2 пересекается со значением 1. «святые пророки» ( Лк 1:70 ; Деян 3:21 ; Еф 3:5 ; 2 Петр 3:2 ) т. е. те, чьими устами передается откровение Божие, те, кого Бог избрал, чтобы они говорили от Его имени. «святой завет» ( Лк 1:72 ) т. е. завет, заключенный Богом. «святые ангелы» ( Мк 8:38 ; Лк 9:26 ; Деян 10:22 ; Иуд 14 ; Откр 14:10 ) посланцы Божии «святые писания» ( Рим 1:2 ) т. е. писания/слова, написаны по вдохновению от Бога. «святые милости» ( Деян 13:34 ) «. Я дам вам милости [греч. ‘осиос], обещанные Давиду», т. е. Я окажу вам те благодеяния, которые Я обещал оказать Давиду, можете быть в этом уверены. Варианты перевода слова «святой» в значении 2: то, что Бог повелел тот, кого Бог избрал/предназначил на служение Себе. Во многих языках понятие «Святой Дух» наиболее точно передают выражения типа «Дух/дыхание Божие»; аналогичным образом «Священное (Святое) Писание» часто переводится как «Книга Божия», а «Храм» (святое место, значение 3б) как «Дом Божий» или «дом, посвященный Богу». 3. Отличающийся от обычных вещей или людей, предназначенный для служения Богу а. Употребляется по отношению к людям, предназначенным на служение Богу. Мк 6:20 Здесь смыкаются значения 3 и 4. Иоанн был человеком непохожим на других, избранным на служение Богу и, в то же время, жил добродетельной жизнью. Лк 2:23 1 Кор 7:14 NEB 1 Кор 7:34 т. е. она заботится о том, что угодно Богу, чтобы полностью посвятить Ему и тело, и душу (всю свою жизнь). 2 Тим 1:9 т. е. Бог, который спас нас и призвал нас быть Его народом (или: сохранить себя на служение Ему). Евр 3:1 т. е. итак, братья (мои), которых Бог избрал для Себя и призвал быть Его народом, подумайте об Иисусе. 1 Петр 2:5 Откр 20:6 NEB Два особых случая употребления слова «святой»: O»i «‘agioi, ой \’агиой, буквально «святые люди», употребляется по отношению к христианам. Бог избрал христиан, сделал их Своим народом. В этом смысле ой \’агиой зачастую переводится как «святые». Но важно отметить, что греческий оригинал относится не к какой-то отдельной группе христиан, а ко всем христианам вообще. GNB переводит это выражение как «народ Божий». Это хороший вариант. Мф 27:52 Деян 9:13 Деян 26:10 Варианты перевода слова «святые»: люди, принадлежащие Богу Рим 16:16 б. Употребляется по отношению к местам или предметам, посвященным Богу. Мф 4:5 Мф 7:6 Деян 6:13 Рим 11:16 1 Кор 9:13 Еф 2:21 2 Петр 1:18 Варианты перевода слова «святой» в значении 3: предназначенный для Бога, полностью отданный Богу Варианты перевода выражений со словом «святой» в значении 3б: место, где обитает/пребывает Бог священное место/снятое место (см. Евр 9:2-5 ) В Святилище находилось Святое святых, т. е. самое святое место ( Евр 9:3; 10:19 ). святейшее из святых мест место внутри святой обители Божией Обратите внимание: в Евр 9:2-3 выражение «скиния» подразумевает внутреннюю часть Святилища, в отличие от Святого святых, подразумевающее самое сокровенное и священное место в Храме. В Евр 9:8, 12, 25 и 13:11 то же самое греческое выражение означает Святое святых. Как отмечалось выше, слово Храм (греч. иер\’он) зачастую переводится как «дом Божий» или «дом, посвященный Богу». 4. Обладающий той же моральной чистотой, что и Бог; человек, живущий добродетельной жизнью Это значение вытекает из значения 3 и подразумевает, что тот, кто предназначен или посвящен Богу, должен стремиться походить на Него и вести добродетельную жизнь, свободную от обычных грехов. Деян 2:27 1 Тим 2:8 т. е. я хочу, чтобы в любом месте, где бы он ни был, люди молились, воздевая свои руки (к Богу), как должно людям, посвященным Богу (или: как люди добродетельные/живущие добродетельной жизнью), без гнева или сомнения (друг в друге). «Воздевать чистые, букв. святые руки» подразумевает как молитвенный жест, так и свидетельство о праведности и добродетели этих людей. Здесь, по-видимому, смыкаются значения 3 и 4. 1 Фес 2:10 Тит 1:8 1 Петр 1:15-16 2 Петр 3:11 Вариант перевода слова «святой» в значении 4: Если эквивалент слова «чистый» в целевом языке подразумевает только физическую чистоту, оно в данном случае не подходит. В переводе необходимо передать значение `свободный от греха’. живущий чистой/добродетельной жизнью с чистым сердцем (или аналогичная идиома) Другие слова для сравнения: а. Греческое слово agn’os, агн\’ос означает `морально чистый’, `безгрешный’. Это сходно со словом «святой» в значении 4 и словом «чистый» в значении А.2б и А.2в. См. статью ЧИСТЫЙ, разделы А.2б и А.2в. 2 Кор 7:11 2 Кор 11:2 Мф 1:19 Мф 9:13 Мф 27:19 Лк 1:6 в. Греческое слово ‘амомос означает `беспорочный’ и употребляется исключительно по отношению к жертвенным животным, а также к людям, поступающим свято, безгрешно, особенно в присутствии Божием. Еф 1:4 Флп 2:15 Кол 1:22 Евр 9:14 Другие слова для сравнения: Обратите внимание, что в Новом Завете это значение передает много слов, возможно потому, что оно относится к сфере понятий, составляющих сердцевину иудейского и христианского учений. См. также статьи: ЧИСТЫЙ разделы А.2б и А.2в и ПРАВЕДНЫЙ раздел А, включая «Другие слова для сравнения». Б. ОСВЯЩАТЬ, СВЯТИТЬ В Новом Завете глаголом «освящать» переводится греческий глагол аги\’азо, родственный слову ‘агиос, как «святой», посвященный Богу». «Освящать» означает `делать что-то святым, посвящать Богу’. Родственным существительным «освящение» переводится греческое слово agiasm’os, агиасм\’ос, означающее `процесс посвящения Богу’. В Новом Завете греческое слово аги\’азо («освящать») употребляется в двух значениях: 1. Посвящать кого-то на служение Богу; выделять, избирать что-то из числа обычных вещей, чтобы использовать на служение Богу; освящать что-либо. 1 Кор 6:11 Евр 9:13 GNB Евр 13:12 2. Признавать кого-либо святым; почитать кого-то; считать единственным в своем роде