Анафема маранафа что это

Маранафа

Марана́фа (греч. μαραναθά ) — фраза на сирийском диалекте арамейского языка, которая употребляется один раз в Новом Завете, а также в книге Дидахе, являющейся частью собрания книг Мужей апостольских. Эта фраза не переведена, а транслитерирована на греческий язык, находится она в конце Первого послания Коринфянам апостола Павла (1Кор.16:22). В заключении книги «Откровение» то же самое выражение используется как молитва или просьба, но на этот раз на греческом, и переводится как «Гряди, Господь» (Отк.22:20).

В Библии с комментариями А. П. Лопухина «маранафа» переводится как «приди, Господь наш!» (в этом варианте фраза записывается как «Marana tha!»). Однако существует и другой вариант этой фразы: «Maran atha», который переводится как «Господь идет», «Господь придет» или «Господь пришел».

Употребление

По всей видимости, данная фраза употреблялась ранними христианами в качестве приветствия при встрече. Вероятно, таким же образом употреблял её и апостол Павел. Существует мнение, что в том контексте, в котором она используется у апостола Павла в 16-й главе его первого послания к Коринфянам,

22. Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маранафа.

фразу «анафема, маранафа» следует понимать как «да будет отлучен до времени пришествия Господа». Альтернативная трактовка этого отрывка состоит в том, что фраза «маранафа» не имеет смысловой связи с предыдущим предложением, а скорее всего должна относиться к следующему стиху:

22. Кто не любит Господа Иисуса Христа, да будет отлучен. 23. Господь придет. Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами…

Слово «Маранафа» использовалось в служениях, чтобы призвать присутствие Божье во время Вечери Господней и для того, чтобы выразить желание о том, чтобы Господь вернулся для утверждения Своего Царства. Оно равносильно просьбе церкви в молитве: «Да придет Царствие Твое». Относительно Господа Иисуса «Маранафа» имеет два значения: это молитва — «Гряди, Господь» — и выражение веры — «Господь скоро придет!».

Использование слова во времена Нового Завета обозначало уверенное ожидание верующих пришествия Господа Иисуса. Эта вера заключалась в желании провозгласить, что возвращение Господа Иисуса будет подкреплено силой, с духовными дарами и знамениями, с которыми Господь действует в Своей среде, показывая тем самым, что Он живёт среди Своего народа!

Во времена Ветхого Завета царь путешествовал для того, что вершить справедливость. Глашатай шёл впереди, трубя в трубы, и предупреждал людей: «Царь едет!». И те, кто ждал справедливости, желали, чтобы царь приехал к ним. И люди той земли, которую посещал царь, готовились к его приезду — они чистили и ремонтировали дороги и тем самым показывали свою покорность и желание угодить царю.

Точно таким же образом, церковь сегодня, находясь в общении с Господом и проявлении Его силы в духовных дарах и знамениях, которые подтверждают проповедуемое Слово, с нетерпением ожидает славного возвращения Господа Иисуса для того, чтобы Он забрал Свою Церковь. А церковь непрестанно провозглашает о том, что «Господь грядет!» и молится: «Маранафа! О, гряди же, Господь Иисус!».

Источник

Толкования Священного Писания

Содержание

Толкования на 1 Кор. 16:22

Свт. Иоанн Златоуст

Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маранафа

Свт. Феофан Затворник

Аще кто не любит Господа Иисуса Христа, да будет проклят, маран афа

Существо христианства в сочетании с Господом – существенном. Но кто состоит в сем сочетании, может ли не любить Господа? Если кто не любит Господа, то прямой знак, что он не состоит в союзе с Ним; а если не состоит с Ним в союзе, то чужд христианства, чужд тела Церкви, самоотлучен от нее, хотя и носит имя христианина,– анафема, и значит отлучен от тела Церкви. В подлиннике стоит только αναθεμα,– а что прибавить здесь: есть или да будет, – оставляется на волю читающего. Думается, что здесь лучше идет: есть, в такой мысли, что кто не имеет любви к Господу, тот уже отсечен от Церкви, не член ее, или член отторгшийся. Слова: маран-афа – лучше понимать, как удостоверительное слово в смысле: право так, ей, так. В переводе это значит: Господь прииде. Апостол выражает: кто не любит Господа, тот анафема. Это так верно, как верно то, что Господь пришел. В Ветхом Завете Он был грядый, имеющий прийти, чаемый, а для нас Он есть пришедший. Исповеданием этого удостоверяет Апостол, что нелюбовь ко Господу делает христианина анафемою.

Святой Златоуст говорит: «Одним этим изречением Он приводит в страх всех тех, которые делали члены свои членами блудницы, которые соблазняли братию вкушением жертв идольских, назывались по именам людей, не веровали воскресению,– и не только приводит в страх, но и указывает путь к добродетели и источник пороков. Как любовь ко Христу, когда она сильна, изгоняет и истребляет все виды грехов, так точно она, когда слаба, позволяет произрастать им. Что значит: маран-афа? – Господь наш пришел. Для чего он говорит это? – Дабы подтвердить учение о домостроительстве Божием, так как преимущественно в этом заключаются семена воскресения; и еще для того, чтобы пристыдить их, как бы так говоря: общий всех Владыка благоволил уничижить Себя до такой степени, а вы еще остаетесь в том же положении и продолжаете грешить? Вас не поражает чрезмерная любовь Его, важнейшая из всех благ? Помните только это одно, и вы будете в состоянии преуспевать во всякой добродетели и истреблять всякий грех». Блаженный Феодорит дополняет сие следующим еще наведением: «Как любящие плотски никого не хотят иметь сообщником в любви, так, напротив, блаженный Апостол желает, чтобы все люди вместе с ним были любителями (Господа), и кто не таков, того отсекает от Церкви».

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Блж. Феофилакт Болгарский

Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран афа

Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Дидим Слепец

Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа

А не любит Господа тот, кто не соблюдает Его заповедей.

Фрагменты.

Амвросиаст

Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа

Что толкуется так: если кто Господа Иисуса, Который пришел, не любит, тот отсекается. Ибо маран-афа означает «Господь пришел». Это связано с иудеями, которые утверждали, что Иисус не пришел, и они отсекаются от Господа, Который пришел.

На Послания к Коринфянам.

Архиеп. Евсевий (Орлинский)

Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа

Слова Апостола относятся не к тем, которые не принадлежат к обществу верующих во Христа, а к тем, которые по-видимому принадлежат к числу верующих и к числу учителей, и между тем не только не имеют любви к Иисусу Христу, но своим лжеучением и худым примером вредно влияют на верующих и оказываются врагами Иисуса Христа. О таких Апостол говорит во втором послании к Коринфянам, и называет их лжеапостолами, лукавыми делателями, которые принимают вид Апостолов Христовых (1 Кор. 11:13).

Кто не любит Иисуса Христа, анафема. Кто не любит, кто не питает любви к Иисусу Христу, как Господу и Богу; кто не верует в Него как Сына Божия и Спасителя рода человеческого; кто отвергает Его учение, или кто по-видимому принимает учение Иисуса Христа, но живет не по заповедям Христовым, явно нарушая их, к соблазну многих (1 Кор. 5:1-5): тот анафема, тот да будет отлучен от Церкви или от общества верующих в Иисуса Христа (Гал. 1:8, 9; 5:10).

Маран афа с сирохалдейского языка переводят: Господь идет, или Господь придет, т.е. как праведный Судия и мздовоздаятель. Коринфянам, без сомнения, известно было значение сих слов; потому Апостол и употребил их. Слова: Господь придет, соединенные со словом: анафема, или да будет отлучен, усиливают значение проклятия или отлучения, подвергая отлучаемого праведному суду Божию (1 Кор. 3:17; 4:5). Угроза, выраженная такими словами, которые, не указывая на явных врагов Христовых, но ясно изобличая корень зла – нелюбовь к Иисусу Христу, должна была сильно подействовать не только на тех лжеучителей, льстецов и соблазнителей, которые явно показывали себя такими, но и на тех, которые хотя по-видимому не казались такими, но в душе носили предрасположение к такому удалению от Иисуса Христа, не питая в себе искренней любви к Нему; да и на всех должна была она иметь сильное и потрясающее впечатление, побуждающее обращать на себя бдительное внимание, чтобы каждому испытывать себя, имеет ли он истинную любовь к Господу Иисусу, и не подлежит ли этому страшному отлучению от Церкви, если душа его не горит любовью к Господу.

Беседы на воскресные и праздничные чтения из Апостола.

Лопухин А.П.

Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа

Источник

Что это значит слава анафема, маранафа

Анафема (от греч. ana – далеко; tihein – ставить) – свидетельство Церкви об отпадении от неё одного из её членов.

Следует обратить внимание, что анафема имеет отношение только:
к членам Церкви, а не её сторонним хулителям;
искажающим её учение;
активно проповедующим свои ложные взгляды, а не просто заблуждающимся.

Анафема подразумевает не проклятие, а подтверждает, фиксирует, констатирует фактическое отпадение человека от Церкви.
МАРАН-АФА́, Маран-ата, (арам. מרן אתה) литургич. возглас на арам. языке, сохраненный в 1 Кор 16:22. Общий смысл его безусловно эсхатологический. Переводится возглас двояко: либо «Господь грядет! «, либо «Гряди, Господи! «. Второй вариант перевода экзегеты считают более вероятным (по аналогии со словами Откровения 22:20: «Гряди, Господи Иисусе! «).
В контексте слов ап. Павла это слово маран-афа употреблено, как отлучение не любящих Господа до Суда Божьего, когда грядет Господь и Сам вынесет им Суд. Сами же слова маран-афа были тайным знаком у древних христиан, по которому они узнавали друг друга в дни гонений. С другой стороны, эти слова были истинным утешением для христиан, так как первые христиане горячо ждали второго пришествия Христа, в отличие от христиан сегодняшних дней, ибо они не боялись ни гонений, ни антихриста, но дыша великой любовью ко Господу, жаждали только одного: встречи и соединения с Ним в грядущем веке.
Маран-афа является богослужебным реликтом, дошедшим от христианской первообщины наряду с такими семитскими словами, как «Аллилуйя» и «Осанна».

Источник

МАРАНАФА. Кого предупреждает Христос

Приблизительное время чтения: 11 мин.

Здравствуйте, журнал «Фома». Меня очень интересуют признаки конца света, описанные в Новом Завете. Но в Евангелии от Луки есть место, понять которое я не смогла. Рассказывая о последних днях мира, Христос говорит: «. Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его: Тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него. «. Получается, что Христос предупреждает о наступающем конце света лишь тех, кто будет находиться в Иудее и Иерусалиме. А что же тогда делать всем остальным? И в какие горы бежать?

С уважением, Анжела,

Однако после разрушения Иерусалимского храма прошло уже почти две тысячи лет, а последние времена так и не наступили. И сегодня у людей, читающих Евангелие, закономерно возникает вопрос: о чем же, собственно, рассказывал Христос ученикам?

В 64-м году прокуратором Иудеи был назначен Гессий Флор. Жестокость нового римского наместника во много раз превзошла бесчинства всех его предшественников. Достаточно сказать, что именно Гессий Флор отменил в Иудее местное самоуправление, именно он разграбил сокровищницу Иерусалимского храма, а после этого буквально завалил улицы города трупами иудеев, которые посмели возмутиться таким святотатством. Насилия, чинимые им, вызвали, наконец, в Иерусалиме открытое вооруженное восстание, в результате которого наместник в 66-м году отступил в Кесарию.

А между тем события приняли такой оборот, что ни иудеи, ни римляне не могли помешать исходу христиан. Когда иудеи погнались за отступающими войсками Цестия и противнику было не до них, христианам открылся свободный путь к бегству. Осада же началась в то время, когда иудеи собрались в Иерусалиме на праздник Кущей, поэтому и со стороны иудеев по всей стране некому было препятствовать бегству христиан. И те, не теряя времени, переправились за Иордан, в город Пеллу.

Это чудесное спасение христианской общины и было одним из следствий пророчества, которое Христос через Апостолов дал Церкви. Предвидя все ужасы и бедствия, которые должны были обрушиться на Иерусалим, Христос хотел спасти всех жителей города. Ведь слова Его были адресованы не только ученикам и последователям, но всем иудеям: «Тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него».

Но уцелели лишь те, кто верил словам Спасителя больше, чем собственным глазам. Судьба остальных жителей Иерусалима оказалась настолько страшна, что вряд ли в последние времена перед концом света людям придется испытать страдания ужаснее тех, что постигли иудеев в осажденном Иерусалиме. В этом, очевидно, еще одна причина смешения признаков разрушения храма и конца света в словах Христа, когда Он говорит: «. Тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира. «

В 67-м году в Иудею, по приказу разгневанного иудейским восстанием императора Нерона, был направлен лучший полководец империи Веспасиан, получивший неограниченные полномочия для усмирения мятежа. Имея под своим началом три легиона и многочисленные вспомогательные группы, он огнем и мечом прошел по Палестинской земле. В период 67-68 годов он полностью взял под свой контроль все населенные пункты в Иудее и начал приготовления к захвату Иерусалима. Однако известие о смерти Нерона нарушило его планы. Веспасиан отступил в Кесарию и стал ожидать дальнейшего развития событий в Риме. Почти на два года римские войска оставили Иерусалим.

По приказанию Тита римские легионеры возвели вокруг огромного города сплошной частокол, вырубив для этого все леса в окрестностях Иерусалима. Цветущая некогда местность превратилась в безжизненную пустыню. Блокада стала полной. Римские начальники пытались устрашить иудеев и тем самым заставить их сдаться. Несчастных, пытавшихся выбраться из опустошаемого голодом и болезнями Иерусалима, бичевали, мучили, а затем распинали перед городской стеной. Сотни человек умерщвлялись там каждый день, и эта страшная работа продолжалась до тех пор, пока долина Иосафата и Голгофы не покрылась таким множеством крестов, что между ними едва можно было пройти.

Осенью 70 года римские легионеры ворвались в ослабленный многомесячной осадой Иерусалим. Озлобленные упорным сопротивлением иудеев, солдаты убивали жителей, не щадя ни детей, ни женщин, ни стариков. Пророчество Христа полностью сбылось. Храм был сожжен, город разрушен до основания. Количество погибших при осаде иудеев достигло 1.100.000 человек, еще около ста тысяч человек были взяты в плен и проданы в рабство. И только иерусалимские христиане не пострадали во время этих ужасных бедствий. Их вера спасла им жизнь.

Источник

Если ты противник, то Господь уже идёт на тебя!

Анафема маранафа что это. illustration of israelite man painting blood of passover lamb on wooden door. Анафема маранафа что это фото. Анафема маранафа что это-illustration of israelite man painting blood of passover lamb on wooden door. картинка Анафема маранафа что это. картинка illustration of israelite man painting blood of passover lamb on wooden door

АНАФЕМА И МАРАН-АФА

Анафема

22 Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маранафа.
(1 Кор 16:22).

Это слово употребляется в Послании к Галатам 1:8-9, где Павел призвал проклятие на любого человека или ангела, который станет проповедовать иное евангелие, отличное от того, что проповедовал Павел:

8 Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
9 Как прежде мы сказали, [так] и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.
(Гал 1:8-9).

В 1 Послании к Коринфянам 12:3 также употребляется это слово, где речь идёт о том, что человек, говорящий Духом Божьим, не произнесёт проклятия на Иисуса:

3 Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.
(1 Кор 12:3).

Маран-афа

Слово «маранафа» которое мы встречаем в 1 Кор 16:22, употребляется в Евангелии от Матфея 26:74, и употребляется оно в качестве однокоренного слова. А именно, там сказано, что Пётр; «начал клясться и божиться». «Маран-афа» – это слово заимствовано из арамейского языка, и означает – «Наш Господь грядёт»:

74 Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.
(Мф 26:74).

Иисус сказал, что отсутствие любви к Господу Христу равнозначно неисполнению Его повелений:

21 Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам.
(Ин 14:21).

3 Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его не тяжки.
(1 Ин 5:3).

6 Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.
(2 Ин 1:6).

В Библии любовь к Господу не представлена как некое абстрактное понятие. Недостаточно говорить, что мы любим Бога. Бог говорит, что любить Его означает исполнять то, что Он велит. Поэтому неудивительно, что Святой Дух побудил Павла сказать: «Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема; маран-афа». Если мы не будем исполнять то, что говорит Господь, мы будем преданы проклятию, потому что Господь грядёт!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *