Апеллировать к или чем

Словари

несов. и сов. неперех.

1. Подавать апелляцию [апелляция 1.] куда-либо.

2. Обращаться к кому-либо с апелляцией [апелляция 2.].

АПЕЛЛИ́РОВАТЬ [ели], апеллирую, апеллируешь, совер. и несовер. (от лат. apello).

1. без доп. Подать (подавать) апелляционную жалобу (юр.). Апеллировать в областной суд.

2. к кому-чему. Пожаловаться (жаловаться) кому-нибудь, искать чьего-нибудь решающего мнения, взывать к кому-чему-нибудь (книжн.). Апеллировать к заведующему. Апеллировать к здравому смыслу. Апеллировать к общему собранию.

1. Подать (-авать) апелляцию (в 1 знач.) (спец.).

2. к кому (чему). Обратиться (-ащаться) за советом, поддержкой (книжн.). А. к общественному мнению.

Подать (подавать) в высшую инстанцию жалобу на решение низшей инстанции.

Обратиться (обращаться) за поддержкой, советом и т. п.

Апеллировать к массам. Апеллировать к общественному мнению.

к кому-чему. Апеллировать к массам. Апеллировать к общественному мнению.

апелли́ровать, апелли́рую, апелли́руем, апелли́руешь, апелли́руете, апелли́рует, апелли́руют, апелли́руя, апелли́ровал, апелли́ровала, апелли́ровало, апелли́ровали, апелли́руй, апелли́руйте, апелли́рующий, апелли́рующая, апелли́рующее, апелли́рующие, апелли́рующего, апелли́рующей, апелли́рующих, апелли́рующему, апелли́рующим, апелли́рующую, апелли́рующею, апелли́рующими, апелли́рующем, апелли́ровавший, апелли́ровавшая, апелли́ровавшее, апелли́ровавшие, апелли́ровавшего, апелли́ровавшей, апелли́ровавших, апелли́ровавшему, апелли́ровавшим, апелли́ровавшую, апелли́ровавшею, апелли́ровавшими, апелли́ровавшем

Источник

Значение слова «апеллировать»

Апеллировать к или чем. android bar znachenije. Апеллировать к или чем фото. Апеллировать к или чем-android bar znachenije. картинка Апеллировать к или чем. картинка android bar znachenije

1. Юр. Подать (подавать) в высшую инстанцию жалобу на решение низшей инстанции.

2. к кому-чему. Обратиться (обращаться) за поддержкой, советом и т. п. Апеллировать к массам. Апеллировать к общественному мнению.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

АПЕЛЛИ’РОВАТЬ [ели], рую, руешь, сов. и несов. [от латин. apello]. 1. без доп. Подать (подавать) апелляционную жалобу (право). А. в областной суд. 2. к кому-чему. Пожаловаться (жаловаться) кому-н., искать чьего-н. решающего мнения, взывать к кому-чему-н. (книжн.). А. к заведующему. А. к здравому смыслу. А. к общему собранию.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

апелли́ровать

1. юр. подавать (подать) апелляцию ◆ Он понимал, что суд вынес чисто политическое решение, и решил не апеллировать.

2. обращаться (обратиться) за поддержкой, советом ◆ Апеллировать к общественному мнению было уже бесполезно.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Апеллировать к или чем. USSR bot. Апеллировать к или чем фото. Апеллировать к или чем-USSR bot. картинка Апеллировать к или чем. картинка USSR botПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова строеньице (существительное):

Синонимы к слову «апеллировать&raquo

Предложения со словом «апеллировать&raquo

Цитаты из русской классики со словом «апеллировать»

Сочетаемость слова «апеллировать&raquo

Понятия, связанные со словом «апеллировать»

Фашизм (итал. fascismo, от итал. fascio — пучок, связка, объединение) — крайне правая идеология, политическое движение и социальная практика, которые характеризуются следующими признаками и чертами: отрицание демократии и её экономической и политической практики; создание режима, основанного на принципах авторитарно-корпоративной государственности, однопартийности; подавление противников государства и любых форм инакомыслия; создание военизированных формирований и взгляд на войну как на естественный.

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «апеллировать&raquo

Став таким человеком, вы легко завоюете популярность среди коллег, почувствуете свою необходимость, сможете апеллировать желанием большинства, выражая стремление перейти на следующую ступень должностной лестницы.

В этом отошедшем от рациональности мире существовали псевдоразличные, псевдорациональные товары, а продавцы постоянно апеллировали к субъективным аргументам.

Возьмём материальный мотив, к которому довольно часто апеллируют тренеры для повышения мотивации.

Источник

АПЕЛЛИРОВАТЬ

Смотреть что такое «АПЕЛЛИРОВАТЬ» в других словарях:

АПЕЛЛИРОВАТЬ — (лат. appellare взывать, призывать). Ходатайствовать перед судом высшей инстанции об отмене решения суда низшей инстанции. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АПЕЛЛИРОВАТЬ лат. appellare, призывать,… … Словарь иностранных слов русского языка

апеллировать — См. направляться. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. апеллировать обратиться, просить, воззвать, обжаловать, обращаться, взывать, жаловаться, направляться … Словарь синонимов

апеллировать — appeler. 1. Обжаловать какое л. постановление, подавать апелляцию. 2. в карт. appeler. Право, по которому игроки заставляют противников ходить с той карты, которую они показали, т. е. которая признана открытою или настоящею. Выражение… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

АПЕЛЛИРОВАТЬ — АПЕЛЛИРОВАТЬ, рую, руешь; совер. и несовер. 1. Подать ( авать) апелляцию (в 1 знач.) (спец.). 2. к кому (чему). Обратиться ( ащаться) за советом, поддержкой (книжн.). А. к общественному мнению. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова

АПЕЛЛИРОВАТЬ — лат. взывать выше по суду; переносить дело в высшую степень, обжаловать решение судебным порядком, взносить дело. Обжаловать можно дело, по ценности века или по роду неподлежащее взносу. Апеллирование ср., ·окончат. апеллировка, апелляция жен.,… … Толковый словарь Даля

апеллировать — к кому чему. Апеллировать к массам. Апеллировать к общественному мнению … Словарь управления

апеллировать — рую, руешь; св. и нсв. 1. Юрид. Подать подавать апелляцию куда л. 2. к кому чему. Обратиться обращаться за пониманием, поддержкой, советом и т.п. Апеллировать к массам. А. к общественному мнению. ◁ Апеллирование, я; ср … Энциклопедический словарь

апеллировать — взывать, обращаться за помощью || Красивые слова могут понравиться определенной части аудитории, но еще большая часть подобные высказывания не приветствует. И вообще как можно апеллировать подобными фразами в отношении коллег? недоумевал Рыженков … Словарь иностранных слов под редакцией И. Мостицкого

апеллировать — взывать, обращаться за помощью || Красивые слова могут понравиться определенной части аудитории, но еще большая часть подобные высказывания не приветствует. И вообще как можно апеллировать подобными фразами в отношении коллег? недоумевал Рыженков … Словарь иностранных слов под редакцией И. Мостицкого

апеллировать — рую, руешь; св. и нсв. см. тж. апеллирование 1) юрид. Подать подавать апелляцию куда л. 2) к кому чему Обратиться обращаться за пониманием, поддержкой, советом и т.п. Апеллировать к массам. Апелли/ровать к общественному мнению … Словарь многих выражений

Источник

Апеллировать или оперировать — как их правильно употреблять?

Апеллировать к или чем. 47a8d371db53c3d6a84b3bad4226820e. Апеллировать к или чем фото. Апеллировать к или чем-47a8d371db53c3d6a84b3bad4226820e. картинка Апеллировать к или чем. картинка 47a8d371db53c3d6a84b3bad4226820e

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Часто эти слова оказываются взаимозаменяемыми в речи носителей языка, но это неправильно, потому что каждое из них обладает самостоятельным значением.

Слово апеллировать (от лат. appello «обращаться») в русском языке имеет следующие значения:

1. Апеллировать к кому-то, чему-то. Жаловаться, искать чьего-нибудь решающего мнения, взывать к кому-чему-нибудь (книжн.). Апеллировать к здравому смыслу, к руководству.

2. Подать апелляционную жалобу. Апеллировать в областной суд — опротестовывать.

Эти значения в основном фиксируют словари. На деле в речи носителей языка чаще всего проявляется значение самого латинского appello — обращаться. Он апеллировал к фактам, к случаю — то есть обратился, сослался на какие-то факты или случай.

У слова оперировать тоже есть несколько значений. Конечно, мы не принимаем по внимание значение ’проводить хирургическую операцию’ — его ни с чем не путают, поэтому нас оно не интересует.

В остальном слово оперировать связано с инструментарием: кто-либо с чем-либо обращается (как-либо). Он умело оперирует данными, я не оперирую этими терминами.

Я оперирую данными, но апеллирую к данным — я 1. оперирую, владею данными и активно использую их как инструмент, но 2. апеллирую к данным: ссылаюсь на них, обращаюсь к ним.

Слово оперировать в речи оказывается более востребованным (если это не юридическая сфера), потому что его форма и другие значения более понятны. Слово апеллировать сложнее для восприятия, поэтому проявляется процесс смешения и замещения значений. Часто можно услышать «я оперирую к этой ситуации».

Конечно, такое словоупотребление не считается правильным.

Источник

Архив форума

АПЕЛЛИРОВАТЬ (ели), апеллирую, апеллируешь, сов. и несов. (от латин. apello).

1. без доп. Подать (подавать) апелляционную жалобу (право). Апеллировать в областной суд.

2. к кому-чему. Пожаловаться (жаловаться) кому-н., искать чьего-н. решающего мнения, взывать к кому-чему-н. (книжн.). Апеллировать к заведующему. Апеллировать к здравому смыслу. Апеллировать к общему собранию.
См. также в других словарях:

«послушать», «оратора» (надоело уже десятый раз переписывать одно и тоже, вот и поторопилась)

Ну в смысле, когда «факты говорят сами за себя», это все равно, что обращаться к какому-нибудь авторитету.

Ну в смысле, когда «факты говорят сами за себя», это все равно что обращаться к какому-нибудь авторитету.

ПС: Хотя, вне контекста, возможно, я определил смыл выражения неточно.

Все-таки апеллируют гораздо чаще к объекту, который такую апелляцию может удовлетворить. Особенно строго придерживаются этой логики лингвисты, хотя и в учебнике языкознания иногда можно обнаружить апелляцию к факту, зуб дам! Таков результат беглого просмотра текстовой базы.

Оно очень простое, достаточно вспомнить, что я языке существуют устойчивые выражения, наделяющие обычные факты необычными свойствами: факты могут говорить и быть при этом очень красноречивыми, даже вопить! Т.е. факты являются вполне легитимной стороной общзественных отношений.

Нет, я бы к фактам не апеллировала.

>Нет, я бы к фактам не апеллировала.

А к логике? К здравому смыслу?
(также крайне устойчивые сочетания, крайне также распространённые)

Вот здесь и проходит тонкая грань 🙂
Апеллировать к логике (здравому смыслу), т.е. к человеку, надеясь и уповая на его логику (здравый смысл). А факты не смогут внять!

Вот, Volvo, когда писала свое, Вашего не видела.

Согласия с volopo Вам разве мало?

А фамилию «автора этого задания» Вы без ошибки «скалькировали»? Странная он какая-то.

Очень трудно с ними спорить! Они не захотят признать свою ошибку 🙁

БОРИС ЛЕОНИДОВИЧ ИОМДИН — кандидат филологических наук, научный сотрудник Института русского языка РАН, старший преподаватель кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ.

См. здесь http://www.rm.kirov.ru/avtors.htm

Это уже выходит за пределы языковых проблем.

Речь уже можно вести о т.н. «гражданской позиции», т.е. о Вашей будущности. Многие и не такое дерьмо спокойно проглатывают, увы.

Один преподаватель русского языка пытался возразить ( по поводу другого задания), но ту стену не сокрушить!

А в эллиптической конструкции можно даже сказать «апеллировать фактами» (к кому-то имеющему возмжность помочь).

Дело не в предлоге, а в смысле, которое передаёт слово «обращаться»!

j’appelle
tu appelles
il appelle
nous appelons
vous appelez
ils appellent

>> А в эллиптической конструкции можно даже сказать «апеллировать фактами» (к кому-то имеющему возмжность помочь).

Извините, но это уже напоминает «жонглировать фактами», «играть фактами» и проч. Оно нам надо?

К Саиду: Да, спасибо! Не обратил внимание на особенность спряжения.
К Марго: Оно нам (по-меньшему, мне) надо не больше, чем само «апеллировать».
К ksuschannna: Вопрос-то ваш про грубость кальки или про смысл «обращаться»?
Сама калька правильная (при смысле апеллировать-взывать/обращаться), но не единственно возможная. Можно также было калькировать:
— апеллировать-призывать/звать/вызывать кого-то (винит.) на помощь (апеллировать факты);
— апеллировать-«кричать/говорить» кому-то (без «к»), чтоб помог (апеллировать фактам).
Выбирайте.

>> К Марго: Оно нам (по-меньшему, мне) надо не больше, чем само «апеллировать».

Так я с этого и начинала (8:58).

>> А в эллиптической конструкции можно даже сказать «апеллировать фактами» (к кому-то имеющему возмжность помочь).
А составители (суперпрофессионалы, великие знатоки русского языка) считают, что нельзя так говорить.

=Они не захотят признать свою ошибку :(=

И Вашу правоту? Утверждать, что интерпретации недопустимы, по меньшей мере смешно.

Вот и я про то же: когда «факты говорят сами за себя», это все равно что обращаться к какому-нибудь авторитету.

>Утверждать, что интерпретации недопустимы, по меньшей мере смешно.

Вообще-то, по-моему, все свое мнение высказали. Вот еще от Справки:

Вопрос № 247343
Подскажите, пожалуйста, как можно употреблять слово «апеллировать» в русском языке (в каких словосочетаниях и т.д.), то есть: апеллировать чем-то/куда-то/к кому-то и т.д. Как будет грамотно? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка
В значении ‘подавать (подать) апелляцию’ правильно: апеллировать куда-либо, например: апеллировать в Верховный суд. В значении ‘обращаться (обратиться) за советом, пониманием, поддержкой’ правильно: апеллировать к кому-чему-либо, например: апеллировать к массам, апеллировать к общественному мнению.

То есть, исходя и из этого ответа, «апеллировать к фактам» нельзя.

Пример: «Создавая образ и апеллируя к воображению, метафора порождает смысл, воспринимаемый разумом» (Н.Д. Арутюнова).

Не смотрите на падеж! Вникайте в смысл!

Что Вы имеете в виду?

Выражение «апеллировать к фактам» неправильно по смыслу, хотя в нём и используется дательный падеж.

>То есть, исходя и из этого ответа, «апеллировать к фактам» нельзя.

Хотя в «этом ответе» в лоб сказано:» правильно: апеллировать к кому-чему-либо».

То есть «правильно» = «нельзя»?

(ХарЕ когда-то часто можно было услышать на левбердоне. )

Так и «факты» можно отнести как бы к «царству одушевленных действующих существ»: ведь в переносном смысле «факты» и «вопият», и «говорят сами за себя». Почему же в переносном смысле нельзя сказать «апеллировать к фактам»?

Для цифр, текстов, статей, заголовков, витрин магазинов и пр.

> Почему же в переносном смысле нельзя сказать «апеллировать к фактам»?

> Боюсь, пока не будут написаны нормальные («цифровые») словари.

adada, если мне не изменяет мой склероз, где-то с год назад Вы грозились через пару лет познакомить нас с первым вариантом частотно-вариативного? Можно считать, что он уже наполовину готов?

%%грозились через пару лет познакомить нас%%

(1)
«Было продемонстрировано лишь то, что прототип функционирует в общении в качестве «хорошего примера»: зачастую вместо того, чтобы оперировать категорией как таковой, люди (ошибочно и упорно) апеллируют к свойствам прототипа. »
(Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С.239-320.)

«Синхронический факт, напротив, всегда облечен значением; он всегда апеллирует к двум одновременно существующим членам отношения: множественное число выражается не формой Gaste, a противоположением Gast: Gaste.»
(Курс общей лингвистики/Редакция Ш. Балли и А. Сеше; Пер. с франц. А. Сухотина. Де Мауро Т. Биографические и критические заметки о Ф. де Соссюре; Примечания / Пер. с франц. С. В. Чистяковой. Под общ. ред. М. Э. Рут.— Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1999.— 432 с.)

Соссюр, конечно, в переводе, но у этого издания есть не только переводчик, но и научный редактор, мнение которого, очевидно совпадает с мнениями ряда участников обсуждения.

Приведу еще несколько примеров «сплошняком», но тоже из литературы разбора лингвистики и филологии.

«Для ее моделирования привлекаются средства разных уровней языка, при этом наиболее информативной оказывается лексика и фраземика, которые «в наибольшей мере апеллируют к смысловым параметрам модели мира» (Топорова, 1994: 3). »
«Оба ученых апеллировали и к понятию языковой истории, полагая такие звуки первичными, по сравнению со звуками, образующими системы более поздних языков. »
«Экстраверт своим метаязыковым комментарием апеллирует к адресату, чтобы установить обратную связь; он всегда озабочен тем, чтобы его текст был понятен слушающему.»
«Автор этих строк отдает себе отчет в том, что его собственные рассуждения были бы гораздо более громоздкими, если бы не было возможности апеллировать к таким общеизвестным параметрам метаязыковой номенклатуры, как “словоформа”, “существительное”, “падеж”, и т. п. «

«В последнее время в отечественном языкознании все более укрепляется взгляд на коннотацию как неотъемлемую часть языковой системы 26, которая не может быть ограничена только стилистическими рамками: «Слова с коннотативным содержанием нельзя свести к чисто стилистической проблематике, потому что они всегда апеллируют к некоторому опыту человека, который возникает в результате его воспитания в данной культуре».»

Расширять примеры за счет нелингвистических источников не стал, они вряд ли впечатлят даже самых впечатлительных, которые впечатляются всем, что выходит за рамки пресловутых достославных, но унылых «нецифровых» словарей, которые, как «однодумы-генералы
свой коротают век усталый»!

Что ж, не очень долго придется искать места, где люди:
— говорят с фактами,
— слушают факты,
— обсуждают с фактами что-нибудь,
— кричат фактам и т.д.

И, конечно, ни один санитар не смеет им помешать.

Но стоит ли рекомендовать делать то же самое обычным людям?

Проблема «апелляции к фактам» лежит не в языковой плоскости, а в психологической!

Вами, adada, прицитированное сюда

«В последнее время в отечественном языкознании все более укрепляется взгляд на коннотацию как неотъемлемую часть языковой системы 26, которая не может быть ограничена только стилистическими рамками: «Слова с коннотативным содержанием нельзя свести к чисто стилистической проблематике, потому что они всегда апеллируют к некоторому опыту человека, который возникает в результате его воспитания в данной культуре».»

провоцирует ряд вопросов и предположений:

1. Стоит ли в качестве аргумента использовать «гнилой базар» халдейских мудрецов, которые вдобавок ко всему еще и сильно вторичны по отношению к давно известному через литературоведческий термин «метафора»? Плиз:

«Троп, — говорит Квинтилиан, — есть изменение собственного значения слова или словесного оборота, при котором получается обогащение значения. Как среди грамматиков, так и среди философов ведется неразрешимый спор о родах, видах, числе тропов и их систематизации». (Спецы современности пытаются разрешить «неразрешимый спор» мудрецов древности?)

2. Это невольно вызывает из памяти лермонтовское «мы взглянули друг на друга как римские авгуры и расхохотались», что сразу же:

— Ты чё, баклан, быкуешь?
— Олень, внатуре, ты окабанел.
— Ша, шмакодявки. (совр.феня)

4. И ложится новыми строчками в эпитафию РЯ.

И я с volopo заодно.

Да. С учетом этого возникла фраза об опасных и безопасных направлениях развития языка. (Майкрософт и другие пользуются в своих патчах-апдейтах другим термином: критические исправления и прочие.)

Пускать такой процесс на самотек, естественно, нельзя. Власть захватят бандиты, имея в виду бандитов лексических. Когда по-старому жить нельзя, а противостоять анархии нужно и хочется, надо вырабатывать новые формы, новые системы. Это еще халдеи знали!

>> Мне нравится экологическая осторожность МАРГО.

Терминология неверна. Думайте дальше.

Volopo, Вы подвергаете санитарной обработке такие выражения, как «идет дождь», «рассмотреть вопрос», «световые метафоры: «прояснить, осветить, иллюстрировать что-л.»?
Они уже стали «расхожей монетой».

Некоторые «обычные» люди обращаются к фактам (апеллируют) с определенной целью… и они, факты, «говорят, вопиют» им что-то. Для этих некоторых выражение «апеллировать к фактам» уже стало «расхожей монетой». Для других – нет. Увы, что же здесь сказать-рекомендовать?!

«Апеллировать к фактам» является более эксплицитным выражением, чем, например, «идет дождь»: оно сохраняет еще свою метафорическую природу для тех, кто «употребляет» его сознательно, в прямом значении. Наверное, в этом причина его неприятия.

>«идет дождь»
11. Падать (о дожде, снеге).

> «рассмотреть вопрос»
3. перен. Обсуждать и разбирать с целью вынесения оценки или решения.

>прояснить,
2. перен. перех. Делать ясным или более ясным для понимания.

>осветить
3.перен. Разъяснять, истолковывать что-л., давать объяснение чему-л. // Служить разъяснением, объяснять собою что-л.

>иллюстрировать что-л.
2. Пояснять что-л. примером.

>Для этих некоторых выражение «апеллировать к фактам» уже стало «расхожей монетой».

Об эмоциях я речь вообще не вела. А слова в цепочке, к сожалению, не запомнила.

Вернувшись с колес и с холода, отвечу «за Пастернака» с нормальной клавы.

Понаблюдав за развитием темы, поэт вставил бы сюда свою «березу», с учетом замечания ‘Gapona’ насчет хаоса, примерно, в таком виде:

Глаза ему тонны туманов слезят.
Он застлан. Он кажется мамонтом.
Еще он не в моде. Он знает — нельзя:
Не те времена и — безграмотно.

— Не в моде частотно-статистический подход к ортологии.
— Нельзя допускать, словарями не допустимое.
— Безграмотно говорить и писать иначе, чем это определено элитой.
— Не те будто бы времена.

Но мы к этим временам приближаемся с каждым днем.

Верхи таки хочут и думают, что можут, но кто ж им даст, бо они не верхи совсем, а другая метафора из лексикона основоположника.

Вот история и напоминает мне, а я тут Вам, что прекратит бардак тот, кто первым возьмет в руку дрын.

Скорее бы, бо баснословно не хочется оказаться во французистой России с ее коллегией бессмертных, бдящих за языком.

Но опять же: при взаимном согласии дрын оставляем в руках властей, предержащих оный. Вот я и имел в виду «облачителей в футляр»! Несть им числа, и несть конца хаосу борьбы их за титул «примус интер парес».

Отсюда и заплясал в своих пророчествах появления жириновистого ухаря, который своим «Цыц!» быстро определит и норму, и квоту, и вектор развития, и даже согласится стать соиздателем ВЧ. (не бойсь!). С. Вот он-то и скажет: Караул устал. Если сможет выговорить такое сложное буквосочетание.

Консенсусом будет скок от простых случаев. Когда фонетика или правописание никоим образом не определяет (не искажает, не задает) семантику. Обычно в качестве примера такого случая я приводил (или хотя бы подразумевал) комплект: договорА-договОры.

Побожусь, что не я! Мне такое не по силам.

«Мы мигом к вам пожалуем
с лопатами да вилами:
денечек покумекаем
и выправим дефект. «

Волной народной этимологии и пристрастий звонить и ложить смоет всех.

апеллировать к печатным СМИ нашего времени.

Т.е., Иаков, не Исав? Ну тады понятно (сорри, шутка такая ;)).

adada, вариативно-частотный — идея хорошая, спору нет (о чём, кажись, говорено было). Но, к сожалению, лишь идея (тоже говорено было), бо:
1. Нет толкового представления, что он должен содержать (кроме вариантов с процентами). Имхо, это должен быть неслабый труд по каждому слову, из которого явствовало бы, где (территориально), при каких условиях, кем и т.п. имеются предпочтения употребления того или иного варианта.
2. Если бы оно и было, совершенно непонятно, как собирать эту несчётную информацию.
3. Если и удастся всё собрать, чисто технически это ж неподъёмная задача — организовать эту инфу (а ведь получится неизмеримо поболе трёх тысяч. сколько там? параграфов) должным образом и выпустить в свет в достаточно приемлемом виде.
4. Но, допустим, всё это уже позади. Как им пользоваться — вот для меня загадка. Расшифровывать с его помощью мысли, шифруемые собеседником? «Украшать» свои речи почерпываемыми из него перлами? Ума не приложу, что с ним делать. Разве что для обоснования каких-то ляпов, сорри, он может сгодиться. 🙁

> «дали урок и привели пример текста»
> Побожусь, что не я! Мне такое не по силам.

Что-то заосторожничали Вы, Gapon 😉

P.S. > Вернувшись с колес.

Ужосс: adada сидел на колёсах! 😉

ksuschannna, в научных текстах встречаются сочетания:
апеллировать к образу
ареллировать к метафоре
апеллировать к воображению
апеллировать к факту

Исследователям тоже рекомендовать закавычивать их?

Спасибо, ‘Саид’!
Вы восстановили из архива яркий пример ущербности поверхностного, субъективного подхода, который ‘Gapon’ развенчал в течение каких-то 15 минут! Что еще раз подтверждает: в установлении языковой нормы следует применять точные методы.

Думаю, за 30 прошедших лет ученые выработали достаточно убедительные методы таких оценок. Осталось применить их при составлении словарей. И не для пересмотра норм, как тут многим показалось, а для замены маловнятных рекомендательных помет на однозначные количественные параметры.
А также для того, чтобы Справка Грамоты.Ру могла снабжать свои великолепные ответы еще и данными о реальной употребимости смущающих нас вариантов!

>Исследователям тоже рекомендовать закавычивать их?

Рекомендовать не употреблять выражения, значения которых не понимают.
А примеров речевых ошибок найти можно много.

adada, поскольку Вы, спустя какое-то время, с маниакальным упорством возвращаетесь вновь и вновь к теме вариативно-частотного и с таким же упорством не желаете дать подробных разъяснений, очень прошу Вас ответить _попунктно_ на вопросы, затронутые Саидом в [24.12.2008 20:31]. Конечно, так, как Вы себе это представляете, но желательно, чтобы это было убедительно.
________________________

>> А также для того, чтобы Справка Грамоты.Ру могла снабжать свои великолепные ответы еще и данными о реальной употребимости смущающих нас вариантов!

Извините, поверить, что это писано всерьез, никак не могу.

>> Рекомендовать не употреблять выражения, значения которых не понимают.

Вы еще не ощущаете себя хоть немножко Мефистофелем? Пора бы уже.

«На земле-е-е-е весь род людской
ждет проделки ададской. «

«Опытные» полемисты постоянно приводят только крайние, граничные примеры, тогда как истину полагается искать где-то ближе к позлащенной середине. Что ж, их дело житейское!

%%спустя какое-то время, с маниакальным упорством возвращаетесь вновь и вновь%%

И могу даже назвать точную дату, с какой эта тема возникла, и не по инициативе маниака-адады!
Книга «Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов», авторы Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. М., вышла в издательстве «Наука» в 1976 году. Именно в ней впервые было опубликовано приложение, содержащее статистические данные о степени распространения тех или иных вариантов слово- и фразоупотребления.
(Кто здесь ее читал, прошу признаться!)

Это была теория, а теперь о практике, в которую с определенным умыслом приглашают ввязаться ададу. (В скобах замечу: наши помыслы относятся не категории умыслов, а к разряду замыслов!)

Перечитал вопросы ‘Саида’.

Практически полностью они могут быть перекрыты предложением стадийности: первое издание словаря должно будет содержать только статистическую расшифровку узуальных помет. Т.е. это будет обычный орфографический словарь, но его составителям придется во всех случаях, где они дают рекомендации, мотивировать их количественными параметрами. Таких позиций, ориентировочно, будет порядка тысячи.
Первый золотник выглядит маловастеньким, но тем он будет и дорог, ибо резко повысит авторитет словаря. А, косвенно, и авторитет ортологов!

Если у составителей возникнут вопросы по технике, они их найдут, разумеется, не в сообщениях адады на форуме Грамота.Ру, а в архиве Зализняка или Граудиной. О компьютерных же возможностях, сравнительно с былыми, печалиться сегодня просто стыдно!

Better untaught than ill-taught.

Не поняла, надо ли пост № 2 от adada считать завершающим или все же есть надежда, получить «позже обоснованный ответ», как это было сказано в посте № 1? Все ж подожду «любви умеренной», поскольку, к примеру, ответ на вопрос 4 не прозвучал вовсе.

(Что-то Зализняк ко мне привязался! Не к добру?!)

Исправляю ошибку и сообщаю имена разработчиков разнообразных частотных словарей русского языка или его частей: Г. Йоссельсон, Э.А. Штейнфельд, Л.Н. Засорина, Л. Леннгрен, Виноградов, Шайкевич, Поляков, Белякова, Ляшевская А.Н., Шаров С.А. и пр.

Т-а-ак, где тут у нас 4-й?
%%4. Но, допустим, всё это уже позади. Как им пользоваться — вот для меня загадка. Расшифровывать с его помощью мысли, шифруемые собеседником? «Украшать» свои речи почерпываемыми из него перлами? Ума не приложу, что с ним делать. Разве что для обоснования каких-то ляпов, сорри, он может сгодиться. :-(%%

Мысль про мысли исключаем, как класс и разряд: ранг варианта указывается отдельно для каждой самостоятельной семантической единицы. Тефтели и тефтели по смыслу тождественны и в расшифровке не нуждаются.

Кавычки к слову «украшать» придется снять, это вам не псевдоним!
Как физическая сила украшает бодибилдера, так и сила знания украсит любого говорящего. Если он знает, что выбрал низкоранговый вариант, и я это знаю, оба знания украсят обоих собеседников и обеих собеседниц.

А обзываться словом «ляпы» в присутствии такого авторитетного словаря будет просто неприлично!

Подпись: Снежная Королева.

adada подобрел слегка
И разрешил всем нам пока
Звать-величать себя бароном!
Так не сподобимся воронам,
Не провороним то есть мысль:
adada-фантазёр! Всю жизнь
Мечтала с таковым я знаться,
А тут успела испугаться:
Фантазий буйных ведь не счесть,
Вдруг и у них такие есть.
Утешьте, плиз, меня, adada,
Заверьте: будет всё как надо.

Не довольно ли вам теперь барона М? Верните нам Кая, о Снежная Королева.

Выражению «объегорить» в Лапландии соответствует: «обкаять». Когда ихняя Королева обувает Каев.
Наши обувают так: предлагают обувку, будто-бы от чистого сердца, а потом тебя же в этой обновке и вышучивают! И тоже в сердцах.

Сказочное злобствующее пообувало себе, тем самым приблизив хэппи энд. И где оно теперь? Разлетелось на мелочевку.

«Обуть» у вас значит «поцеловать в ноги»?
И подпись: простая лапландская девушка.

%%»Обуть» у вас значит «поцеловать в ноги»?%%

Сейчас распутаем!
Получив от МАРГО в дар чреватого троянского барона, адада как бы осознал себя как бы объегоренным. А судя по гордой и холодной подписи: «Снежная Королева», еще и обкаянным. Почувствовав, соответственно, свою голову в сильном холоде, тут же задумался о ногах, откуда было уже совсем недалеко и до обувки.

> «. весь род людской
ждет проделки ададской. «

Ничего он не ждёт, Gapon. Как ни прискорбно это утверждать, но adada, как и любой другой на его месте, с лёгкостью бесповоротно увязнет в заданных мною вопросах, лишь только попытается перейти к материальной реализации своей идеи. Не будет продделки, кароче. И ждать её смысла нет.

> Кавычки к слову «украшать» придется снять, это вам не псевдоним!

Хех, как видится отсюда, мало отобразить в словаре вариативную частотность словоупотребелния, злободневным оказывается и аналогичный вопрос касательно знаков препинания, бо я категорически против снятия моих кавычек и до сих пор недоумеваю, зачем они при псевдонимах ;). Об остальном в этом посте — тыща извинений, но даже на отписку не тянет :-(.

Да-да, я ошибся, третья часть общеизвестна, секрет заключается в части четвертой. Гораздо менее известной.

%%и до сих пор недоумеваю, зачем они при псевдонимах%%

Или я косноязычно объяснял (даже скорее всего именно поэтому!) или вы понять не пожелали: не псевдонимы в кавычках нуждаются, а обращение к псевдониму. Я органически не могу обращаться к человеку по кличке, не выделив на письме или интонационно, что это именно кликуха. тем более что они бывают еще те!

Вполне, имхо, было бы допустмо. Ежели, конечно, полагать САМОобозвавшегося такой кликухой человека интеллигентным. В таком случае я склонен считать, что такой чел, выбирая себе такой ник, на такой эффект и рассчитывал.

Или: Дживс безапелляционно сапеллировал коротенький, но очень толковый пост.

«Я тут зачитался» предпоследним (медицинским?) комментарием!
Написано много, но ни одной ссылки!
Что говорит о крепкой уверенности автора в своих источниках!
Мол, «у кого в кармане склянка с мускусом. «

Спасибо, ‘Дживс’. Я доволен: позиция прояснилась.

==Что ж, кто его не знает, к фактам может не апеллировать! ==

Похоже, Грамота.ру отвечает только на лёгкие вопросы («вкЮчить» или «вкючИть»).
Здесь разгорелся такой спор по моему вопросу, а Грамота.ру всё молчит, так что скорее всего я не дождусь ответа от специалистов портала.

«вкЮчить»! Вот это слово! И Грамота знает, как его объяснить?! Снимаю шляпу 😉

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

[24.12.2008 11:56] – Gapon
«Пускать такой процесс на самотек, естественно, нельзя»

Мне симпатична Ваша, adada, надежда на самоорганизованность хаоса!

Не дай бог пожить еще и в «эпоху языковых войн».

Пастернак хаос на свет с мобилы долго

Похоже на заготовку для «проверочного слова РЯДИТСЯ».

Там рЯдятся, а здесь, похоже, adada разрядился полностью.

Да, можно сказать, что по адресу 🙂
«Апеллировать к фактам» из этого же конкурса на знание русского языка (только задание для 10-11 классов).

На конюшню бы ту самую Методическую Инквизицию, возрождающую (за казенный счет) азефовщину и применяющую ее там, где никто не ждет подвоха!

Бедные дети, бедные училки, бедная страна. А еще и словари поганы до жути!

А вот Методическая комиссия:
http://www.rm.kirov.ru/avtors.htm

Увольте! Пусть с ними теперь Белых разбирается.

Интересно, сколько дней (недель) обычно проходит, пока Грамота.ру ответит?

Бывает, справка и не отвечает. А в передаче еще и многострадальный учебник по истории России обсуждали. который, как сказала одна учительница по истории, им (учителям) мягко сверху навязывают.

Возможно, специалисты портала считают, что на мой вопрос итак уже есть ответ ( по запросу «апеллировать» есть 4 ответа).

Конкурс-то замечательный. И вопросы интересные.
Да, бывают ошибки. Да, встречаются упертые авторы вопросов.

В передаче не прозвучало никаких критериев. Они должны быть в любом задании. Давайте договиримся, что с чем и по каким критериям мы будем сравнивать, что убирать. С таким успехом каждое из слов можно было убрать. И у каждого будет свой критерий.

Точно, конкурс занятный. Интересно, а какой _правильный_ ответ должен быть вот на этот вопрос:

«В книге Святослава Рыбаса «Зеркало для героя» один малограмотный персонаж, желая блеснуть знанием фразеологии, с восхищением говорит другому: «Вы храните свой авторитет, как. » (А) синица окуня; (Б) орёл карася; (В) воробей акулу; (Г) соловей сома; (Д) утка карпа».

Я такого фразеологизма не знаю.

>Конкурс-то замечательный. И вопросы интересные.
Согласна.
Но некоторые авторы при составлении заданий ориентируются на средства массовой информации и на то, сколько раз в Интернете попадается то или иное словосочетание.

Я думаю, «как синица окуня».
Персонаж, наверно, слышал что-то и перепутал на слух «зеницу ока» с «синицей окуня». 🙂

Кто-нибудь читал книгу?

>»В книге Святослава Рыбаса «Зеркало для героя» один малограмотный персонаж, желая блеснуть знанием фразеологии, с восхищением говорит другому: «Вы храните свой авторитет, как. » (А) синица окуня; (Б) орёл карася; (В) воробей акулу; (Г) соловей сома; (Д) утка карпа».

Дык персонаж на то и малограмотный, что неправильно расслышал «как зеницу ока».
(А), соответсвенно.

nelke, и как там эта цепочка разъясняется? При чем тут забор?

Ну, значит, мы правы. 🙂

«Ученик Миша Жванецкий выполнил задание досрочно!»

Думается мне, что непродуктивно обсуждать методические пособия, пользуясь материалами программы «Скандальная жизнь».

Составители заданий сами используют «знания», полученные из таких источников, как СМИ, форумы в Интернете 🙂

Правильно:)! Только почему только «забор» правильный ответ? Я бы сказала «ворота» :))

Может быть, дан ряд слов, из которых только «забор» подходит? Или слово «ворота» там тоже предлагались, как вариант ответа? В таком случае, конечно, ответ спорный!

nelke, а никогда не пробовали проходить тесты на IQ и им подобные?
Там именно что нужно «исключить лишнее», а критерии-то никогда не задаются.

А еще и домну можно было написать.

ksuschannna, ну пожалуйста, забудьте про значок «ссылка на это сообщение». Пишите так, как мы все, под последним сообщением, в окошке.
Ну чес-слово, немыслимо по всей ветке Ваши посты искать. 🙂

И это не прихоть участников, а свойство данного форума.

Я не нажимаю на «ссылка на это сообщение», но постараюсь быть ещё более внимательной! 🙂

>Только почему только «забор» правильный ответ? Я бы сказала «ворота» :))

Есть ли в рабочей тетради рисунки? Что говорится в учебнике?

Информация-то для обсуждения отсутствует. А эмоции неизвестной мне Ольги Б. и не менее неизвестной ведущей обсуждать неинтересно.

В этих тестах тоже можно много чего исключить, смотря по каким критериям. А ответ всегда тоже один. 🙂

А Вы не запомнили, какая именно цепочка, из которой нужно было исключать? Крайне интересно было бы глянуть.

ksuschannna, и на «Ответить» тоже не нажимайте. Посто пишите свое в нижнем окошечке.

>Что говорится в учебнике? nelke