финский язык к какой группе языков относится
Финно-угорская группа языков
К какой группе языков и к какой семье относится финский язык? Язык страны тысячи озёр входит в финно-угорскую (или угро-финскую) группу языков, которая, в свою очередь, относится к уральской языковой семье. Сами финно-угорские (угро-финские) языки делятся на подгруппы, среди которых выделяют прибалтийско-финские языки, наиболее значимым из них является финский.
Ближайшие родственники финского языка – карельский, эстонский, а также языки народов Ингерманландии (нынешней Ленинградской области) – ижорский, вепсский и водский. Последние три языка, к сожалению, находятся на грани исчезновения по ряду исторических причин.
Почему финский язык относится к уральской языковой семье?
Вроде бы, Финляндия так далеко от Уральских гор. Ответ на этот вопрос можно поискать в глубинах истории. Оказывается, историческим ареалом обитания финно-угорских народов является именно территория Урала, откуда разные народы этой семьи постепенно мигрировали. Ближе всего к Уралу остались ханты и манси, их языки относятся к угорской подветви, к которой, кстати, относится и венгерский. Однако, венгры в своё время преодолели путь в тысячи километров, осев в центре Европы и создав уникальный островок финно-угорского мира среди народов абсолютно другого происхождения.
На территории России и сейчас проживают разные финно-угорские народы, например, коми, удмурты, марийцы, мордовцы, на пути своей миграции оставшись в районах Поволжья и Урала. В Средние Века в центральной части России также жили финно-угорские племена меря и мурома, в последствии ассимилированные славянами.
Названия этих племён остались в некоторых топонимах, например, город Муром, откуда родом был богатырь Илья Муромец, или фразеологизмах, таких как «сивый мерин». Таким образом, история финно-угорского мира неразрывно связана и с историей мира русского. В результате миграции прибалтийско-финские племена откочевали на северо-запад, где представители этих народов живут и по сей день.
Общие особенности финно-угорских языков
Все финно-угорские языки имеют общие особенности и общий базовый словарный запас. Эти особенности берут начало в гипотетическом прафинно-угорском языке. Было выявлено около 200 основных слов этого языка, в том числе корней слов для таких понятий, как названия родственных отношений, частей тела, основных числительных. Этот общий словарный запас включает не менее 55 слов, относящихся к рыбалке, 33 — к охоте, 12 — к оленям, 17 — к растениям, 31 — к технологии, 26 — к строительству, 11 — к одежде, 18 — к климату, 4 — к обществу, 11 — к религии, 3 — к торговле.
Большинство финно-угорских языков относится к агглютинативным. Это означает, что слова изменяются и связываются между собой не с помощью предлогов, а путём добавления к основе слова суффиксов с определённым значением, наподобие конструктора. Например, финское слово talossanikin можно разобрать по частям, где «talo» – дом, «ssa» — аналог предлога «в», «ni» — притяжательный суффикс со значением «мой», а частица «kin» означает «также». Таким образом, в одном слове заключено целое выражение «в моём доме также».
Кроме того, в финно-угорских языках отсутствует категория грамматического рода, вследствие чего имеется только одно местоимение третьего лица (совмещающее в себе значения «он», «она» и «оно»), например, «hän» в финском, «tämä» в водском, «tema» в эстонском, «ő» в венгерском, «ciйӧ» в языке коми, «тудо» в марийском языке, «со» в удмуртском языке.
Во многих финно-угорских языках притяжательные местоимения заменяются или дублируются притяжательными суффиксами. Также часто вместо предлогов используются послелоги. Обладание выражается склонением, то есть вместо глагола «иметь», который во многих финно-угорских языках полностью отсутствует, используется выражение наподобие «у меня есть», например «minulla on …»в финском.
История финно-угорского мира полна интересных фактов, загадок и тайн, а, изучая финский язык вместе с нами, вы сможете к ней прикоснуться, глубже понять, прочувствовать финскую логику и, возможно, получите ответы на некоторые вопросы, почему финны говорят так, а не иначе, например, почему в финском изобилие глаголов разных оттенков и категорий, почему есть свои собственные названия не для четырёх, а для всех 8 сторон света, почему финны остаются не где, а куда, почему они покупают и ищут не где, а откуда или знакомятся не с кем-то, а в кого-то, и так далее.
информация о компании
Основная идея языковой школы «ЛингваКонтакт»: обучение финскому языку с реальным результатом при разнообразии обучающих форматов и погружении в самобытную культуру Финляндии.
Мы в соц.сетях
Контактная информация
Услуги
Информация
© ЛингваКонтакт 2021. Все права защищены.
Быстрый заказ
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Соглашение об обработке персональных данных
В целях соблюдения 152-ФЗ
«о защите персональных данных»
Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои данные на Сайте название_сайта (далее – Сайт), путем заполнения полей форм обратной связи Пользователь:
Пользователь дает свое согласие на обработку его персональных данных, а именно совершение действий, предусмотренных п. 3 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных», и подтверждает, что, давая такое согласие, он действует свободно, своей волей и в своем интересе. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.
Настоящее согласие Пользователя признается исполненным в простой письменной форме, на обработку следующих персональных данных: фамилии, имени, отчества; года рождения; места пребывания (город, область); номеров телефонов; адресов электронной почты (E-mail).
Пользователь, предоставляет название_сайта право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: сбор и накопление; хранение в течение установленных нормативными документами сроков хранения отчетности, но не менее трех лет, с момента даты прекращения пользования услуг Пользователем; уточнение (обновление, изменение); использование; уничтожение; обезличивание; передача по требованию суда, в т.ч., третьим лицам, с соблюдением мер, обеспечивающих защиту персональных данных от несанкционированного доступа.
Указанное согласие действует бессрочно с момента предоставления данных и может быть отозвано Вами путем подачи заявления администрации сайта с указанием данных, определенных ст. 14 Закона «О персональных данных». Отзыв согласия на обработку персональных данных может быть осуществлен путем направления Пользователем соответствующего распоряжения в простой письменной форме на адрес контактной электронной почты указанной на сайте название_сайта.
Сайт не несет ответственности за использование (как правомерное, так и неправомерное) третьими лицами Информации, размещенной Пользователем на Сайте, включая её воспроизведение и распространение, осуществленные всеми возможными способами. Сайт имеет право вносить изменения в настоящее Соглашение. При внесении изменений в актуальной редакции указывается дата последнего обновления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения, если иное не предусмотрено новой редакцией Соглашения. Ссылка на действующую редакцию всегда находится на страницах сайта: название_сайта.ru
К настоящему Соглашению и отношениям между пользователем и Сайтом, возникающим в связи с применением Соглашения подлежит применению право Российской Федерации.»
Финно-угорские народы. Языки, народы, миграции, обычаи
В книге рассказывается о языках, народах, миграционных движениях финно-угорских народов. О том, как возникает финно-угорская общность, формируются верования, обычаи, обряды. Привлекаются различные исторические и этнографические источники. Приведены краткие грамматики некоторых финно-угорских языков.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Финно-угорские народы. Языки, народы, миграции, обычаи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Составитель Андрей Тихомиров
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Финно-угорские языки (или угро-финские языки) — группа языков, находящаяся в ближайшем родстве с самодийскими языками и образующая вместе с последними крупную генетическую уральскую языковую семью.
Финно-угорские языки делятся на следующие ветви: венгерская, представленная венгерским языком; обско-угорская, состоящая из мансийского и хантыйского языков, распространенных в северной части бассейна реки Оби; прибалтийско-финская с языками: финским, эстонским, ливским, водским, вепсским, ижорским и карельским; саамская, представленная саамским языком, на котором говорят саами (лопари), живущие на Кольском полуострове, в северной части Финляндии, Швеции и Норвегии; мордовская с двумя основными диалектами — эрзянским и мокшанским; марийская, состоящая из лугово-восточного и горного диалектов; пермская, включающая удмуртский язык и коми язык с коми-зырянским, коми-пермяцким и коми-язьвинским диалектами.
Самодийские языки, семья (по другим классификациям, группа) языков в составе генетической общности уральских языков. Включает языки: ненецкий, энецкий, нганасанский, селькупский, практически исчезнувший камасинский, вымершие маторский (моторский), карагасский и тайгийский. Самодийцы, устар. — самоеды, (летописное — самоядь) (от самэемне, на саамском языке — земля саами), 1) Старое русское название саами и других народов Севера России и Сибири. 2) Устарелое название всех самодийских народов.
Кроме того, выделяется так называемая уральская раса, которая занимает промежуточное положение между монголоидной и европеоидной расами. Характерны прямые тёмные волосы, темные глаза, иногда плоское лицо, сильно развитый эпикантус (узкий нос с вогнутой спинкой). Распространена ныне в западной Сибири (ханты, манси, северные алтайцы и др.).
Сий Энико, Курс венгерского языка, Издание второе. Танкёньвкиадо, Будапешт, 1981, с. 10. Szíj Enikő, Magyar nyelvkönyv, Második kiadás, Tankönyvkiadó, Budapest, 1981, oldal 9
Венгерский язык находится в ближайшем генетическое родство с обско-угорскими языками, составляя угорскую группу финно-угорских. Венгры, жившие некогда поблизости с хантыйцами и мансийцами, заняли современную территорию только в 9 в. Все остальные финно-угорские языки составляют финскую группу или прибалтийско-финско-пермскую группу.
Венгерский, финский и эстонский языки являются развитыми литературными языками, я на них имеется старая письменность. Мордовский, марийский, удмуртский, коми, хантыйский и мансийский как литературные языки сформировались лишь в 20—30 гг. 20 века.
Во 2-й половине 14 в. на коми языке была создана древнепермская письменность, пришедшая в упадок в 18 в. Древнепермская письменность — письменность, созданная в 14 в. миссионером Стефаном Пермским на основе одного из древних диалектов языка коми. Составлена была специальная азбука по образцу греческой и славяно-русской, сделаны переводы некоторых богослужебных книг. Ныне вышла из употребления. В настоящее время от неё сохранились небольшие памятники в виде надписей на иконах и в рукописных книгах, списков азбук и т. п. Ценным источником для изучения древнепермской письменности является список литургии (т. н. Евгениево-Лепёхинские тексты), переписанный в 17 в. русским алфавитом с древнепермского, представляющий собой связный текст размером около 600 слов. Эта письменность в 14—17 вв. пользовалась известной популярностью и среди русских московских писцов, которые употребляли её в качестве тайнописи.
Самыми древними памятниками письменности являются венгерские (13 в.), коми (14 в.),
Общими для современных финно-угорских языков являются унаследованные от финно-угорского языка-основы некоторые аффиксы спряжения, склонения и словообразования, а также несколько сот общих корней. В финно-угорской лексике по отдельным языкам наблюдаются закономерные звуковые соответствия. Однако современные финно-угорские языки, вследствие продолжительного обособленного развития, далеко разошлись друг от
друга как по своему грамматическому строю, так и по составу лексики; по звуковым особенностям они также сильно различаются. Из общих грамматических особенностей можно отметить следующие: агглютинативный грамматический строй, употребление послелогов (вместо предлогов индоевропейских языков), отсутствие префиксов (исключение составляет венгерский язык), неизменяемость прилагательных в положении перед определяемым словом (исключение составляют прибалтийско-финские языки). В большинстве финно-угорских языках наблюдается гармония гласных. На словарный состав отдельных языков оказывали влияние различные языки соседних народов, в результате чего состав иноязычных заимствований неодинаков в разных языках; так, например, в венгерском языке много тюркских и славянских слов, а в финском языке много балтийских, германских, шведских и древних русских заимствований.
Современные финны (суомалайсет) говорят на финском языке, относящемся к западной, прибалтийско-финской группе финно-угорских языков. В антропологическом отношении они принадлежат к балтийскому типу европеоидной расы.
Архипова Н. П. и Ястребов Е. В. в книге «Как были открыты Уральские горы», Челябинск, 2-е изд., Южно-Уральское книжное издательство, 1982, с. 146—149, рассказывают о путешествии венгерского лингвиста и географа Антала Регули на Северный Урал в 40-е гг. 19 века: «Еще в студенческие годы Регули задумывался о происхождении венгерского языка и венгерского народа. Почему в его стране говорят на языке, столь непохожем на языки соседних стран? Где истоки венгерского языка, откуда пришли в Юго-Восточную Европу предки современных венгров? Регули слышал, что венгры родом якобы с Урала. Однако это надо было доказать. Посетив Северную Финляндию, он был поражен родством между финским и саамским (лапландским) языками, с одной стороны, и венгерским — с другой. Чтобы продолжить изучение финно-угорских языков и этнических связей, Регули решил отправиться в Россию. Венгерская академия наук выделила ему 200 форинтов (что было равно 200 золотых рублей) для проведения научных исследований. В 1841 г. он прибыл в Петербург, где быстро овладевает русским языком, продолжает совершенствовать свои знания языков северных народов.
Регули понял: чтобы выяснить положение венгерского языка в системе языков финно-угорской группы, его происхождение, следует проникнуть в центральные и восточные районы Европейской России, на Урал и в Зауралье. Там жил загадочный народ манси (вогулы), тогда мало известный в Европе. 9 октября 1843 года путешественник выехал на Урал через Москву. 27 октября он прибыл в Казань. По пути Регули собирает материал о языке и быте марийцев (черемисов), удмуртов (вотяков) и чувашей. 14 ноября 1843 г. Регули прибывает в Пермь, откуда начались его странствия по неизведанным землям. Выехав из Соликамска 20 ноября 1843 г., Регули перевалил водораздел Уральских гор, достиг верховьев реки Туры, откуда и направился вдоль восточного склона хребта на север к верховьям реки Лозьвы. Прожив около трех месяцев среди манси, он выезжает в Верхотурье, затем в Ирбит и далее на реки Тавду и Тобол. Весной 1844 г. по водному пути, местами верхом или пешком рядом с навьюченной лошадью Регули направляется вверх по реке Конде, затем вверх по реке Пелыму. Следуя вдоль восточного склона Урала по реке Северной Сосьве, он достигает верховьев реки Ляпина и его притока Хулги на Приполярном Урале. По ходу своего маршрута Регули собирает ценнейший материал об укладе жизни, быта и языке манси и хантов. Записанные им сказки и песни раскрывают духовный мир этих своеобразных северных народов. Странствуя по малонаселенной местности, почти неизвестной географам, Регули составляет схематические карты с указанием наименований гор, рек и населенных мест. 29 сентября 1844 года, достигнув Северного полярного круга, Регули прибыл в Обдорск (ныне Салехард) — тогда небольшой поселок, состоявший всего лишь из 40 домов. К тому времени Обь уже замерзла, и Регули на оленях по тундре направляется к северной оконечности Уральских гор, достигнув 21 октября 1844 г. побережья Карского моря и пролива Югорский Шар. Это была самая северная точка (69°45» с. ш.) его путешествия. В ноябре он прибывает в бассейн реки Усы, в область, населенную коми (зырянами), продолжает здесь свои исследования. Оттуда, перевалив через Уральские горы, Регули выходит к гор. Березово, но не задерживается здесь, а по Северной Сосьве направляется вверх до устья Кемпажа. Следуя далее по Северной Сосьве, он достигает истоков этой реки (у 62° с. ш.), населенных манси, и лишь после этого вновь выходит к гор. Березово. Здесь Регули зимует, приводя в порядок свои дневники. Поездка Регули по Уралу и Зауралью проходила в очень трудных условиях: не хватало снаряжения, не было нужных приборов. Венгерский ученый передвигался на лодке по бурным рекам, верхом на лошади по горным кручам, в нартах, запряженных оленями или собаками, а часто пешком. Обычно его сопровождали проводники — манси, ханты или ненцы. Пытливому исследователю всегда были близки чувства и мысли простых людей, он выделял и высоко ценил благородные черты их поведения и нравов. Вопреки господствовавшим в то время представлениям о «дикарях», Регули утверждал: «В жизни малокультурных народов имеются такие черты, которые заслуживают всеобщего признания. В их общественном бытии наблюдаются такие явления, которые указывают на сострадание и отсутствие недоброжелательности». Из Березово Регули посылает информацию о своих иссле-дованиях^Венгерской академии наук и в Петербург. В письме к К. М. Бэру он сообщает, что установил несомненную связь между языком манси и венгерским языком. В составленном Регули мансийско-венгерском словаре имелось 2600 мансийских слов».
Маршруты А. Регули (составила Н. П. Архипова): 1 — первая часть; 2 — вторая часть; северные границы: 3 — земледелия; 4 — леса, установленные Регули
LiveInternetLiveInternet
—Музыка
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Интересы
—Постоянные читатели
—Статистика
ФИННО-УГОРСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ
ФИННО-УГОРСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ
Финно-угорские языки и самодийские языки образуют у р а л ь с к у ю семью языков. К с а м о д и й с к и м языкам относят ненецкий, энецкий, нганасанский, селькупский, камасинский языки. Народы, говорящие на самодийских языках, проживают в Западной Сибири, кроме ненцев, проживающих также на севере Европы.
Вопрос о п р а р о д и н е древних финно-угров давно интересует учёных. Древнюю прародину искали и в районе Алтая, на верховьях Оби, Иртыша и Енисея, и на берегах Северного Ледовитого океана. Современные учёные на основе изучения лексики флоры финно-угорских языков пришли к выводу, что прародина финно-угров располагалась в районе Волго-Камья по обе стороны уральских гор. Затем финно-угорские племена и языки разделились, обособились, и предки нынешних финно-угорских народов покинули древнюю прародину. Первые летописные упоминания о финно-угорских народах уже застают эти народы на местах их нынешнего проживания.
Венгры более чем тысячелетие назад переселились на территорию, окружённую Карпатами. Самоназвание венгров модьор известно с V в. н. э. Письменность на венгерском языке появилась в конце XII в., у венгров имеется богатая литература. Общее число венгров около 17 млн. человек. Кроме Венгрии, они живут в Чехословакии, Румынии, Австрии, Украине, Югославии.
Манси (вогулы) проживают в Ханты-Мансийском округе Тюменской области. В русских летописях они вместе с хантами именовались югра. Манси пользуются письменностью на русской графической основе, имеют свои школы. Общее количество манси свыше 7000 человек, однако лишь половина из них считает мансийский родным языком.
Ханты (остяки) живут на полуострове Ямал, нижней и средней Оби. Письменность на хантыйском языке появилась в 30-х годах нашего века, однако диалекты хантыйского языка настолько различны, что между представителями разных диалектов общение часто затруднено. В хантыйский и мансийский языки проникло множество лексических заимствований из коми языка. Общее число хантов 21 000 человек. Традиционное занятие обских угров — оленеводство, охота, рыболовство.
Ижорский язык бесписьменный, на нём говорит около 1 500 человек. Ижорцы живут на юго-восточном побережье финского залива, на р. Ижоре, притоке Невы. Хотя сами себя ижорцы называют карелами, в науке принято выделять самостоятельный ижорский язык.
Водский язык находится на грани исчезновения, т. к. говорящих на этом языке осталось не более 30 человек. Водь живет в нескольких деревнях, расположенных между северо-восточной частью Эстонии и Ленинградской областью. Водский язык бесписьменный.
Ливы проживают в нескольких приморских рыбацких деревнях на севере Латвии. Их число в ходе истории из-за опустошений во время II мировой войны резко сократилось. Сейчас количество говорящих на ливском языке всего около 150 человек. Письменность развивается с XIX в., однако в настоящее время ливы переходят на латышский язык.
Саамский язык образует отдельную группу финно-угорских языков, т. к. имеется много специфических черт в его грамматике и словарном составе. Саамы живут в северных районах Норвегии, Швеции, Финляндии и на Кольском полуострове в России. Их всего около 40 тыс. человек, в том числе около 2000 в Россия. Саамский язык имеет много общего с прибалтийско-финскими языками. Саамская письменность развивается на основе разных диалектов на латинской и русской графических системах.
Современные финно-угорские языки настолько отошли друг от друга, что на первый взгляд кажутся совсем не связанными друг с другом. Однако более глубокое изучение зву- кового состава, грамматики и лексики показывает, что в этих языках имеется много общих черт, которые доказывают былое единое происхождение финно-угорских языков от одного древнего праязыка.
О ПОНЯТИИ «КОМИ ЯЗЫК»
Традиционно под коми языком понимают все три коми наречия: коми-зырянский, коми-пермяцкий и кожи-язьвинский. Многие зарубежные финно-угроведы не выделяют от- дельно коми-зырянский и коми-пермяцкий языки. Однако в советской этнографии разграничивают два этноса — коми-зыряне и коми-пермяки, и в языкознании, соответственно, два языка. Коми-зыряне и коми-пермяки между собой свободно общаются на своих языках, не прибегая к русскому. Таким образом, коми-зырянский и коми-пермяцкий литературные языки очень близки.
Эта близость хорошо видна при сравнении следующих двух предложений:
1) Коми-зырянский литературный язык — Руч видзодлiс гогорбок и ыджыд коз вылысь аддзис урос, кодi тов кежло дасьтiс тшак .
2) Коми-пермяцкий литературный язык — Руч видзотiс гогор и ыджыт коз йылiсь казялiс урокос, кода тов кежо заптiс тшаккез .
Изучение коми-зырянского литературного языка в принципе даёт возможность читать всё написанное на коми-пермяцкой литературном языке, а также свободно общаться с коми-пермяками.
МЕСТОЖИТЕЛЬСТВО И ЧИСЛЕННОСТЬ КОМИ
Особой этнографический группой коми являются коми-язьвинцы язык которых сильно отличается от современных коми-зырянских и коми-пермяцких диалектов. Коми-язьвинцы проживают в Красновишерском районе Пермской области по среднему и верхнему течению р. Язьвы, левого притока р. Вишеры, впадающей в Каму. Общее их количество около 4000 человек, однако в настоящее время идёт быстрое обрусение коми-язьвинцев.
В Афанасьевском районе Кировской области живут так называемые «зюзьдинские» коми, диалект которых стоит как бы между коми-зырянским и коми-пермяцким наречиями. В 50-е годы зюзьдинцев насчитывалось свыше 5000 человек, однако затем их численность стала уменьшаться.
Коми-зыряне проживают в Республике Коми в бассейнах рек Лузы, Вычегды и её притоков Сысолы, Выми, в бассейнах рек Ижмы и Печоры, впадающей в Белое море р. Мезени и её притоке Вашке. Соответственно, по рекам и подразделяются этнографические группы коми — лузские коми, сысольские, вычегодские, вымские, удорские, ижемские, верхнепечорские коми и т. д. Около 10% коми-зырян проживает вне республики: в Ненецком автономном округе Архангельской области, на севере Тюменской области, во многих сёлах нижней Оби и по её притокам, на Кольском полуострове в Мурманской области в Омской, Новосибирской и других областях Сибири.
Коми-пермяки живут в отрыве от коми-зырян, южнее, в Пермской области, в районе Верхней Камы, на притоках её Косе, Иньве. Столица Коми-Пермяцкой автономной области — г. Кудымкар.
Демографы заметили тенденцию резкого сокращения прироста коми населения в последние десятилетия. Если за 1959—1970 гг. прирост составил 44000 человек, то за 1970—1979 гг. — всего 3 000 человек. На 1979 р. в СССР насчитывалось 326 700 коми-зырян и 150 768 коми-пермяков. В Коми ССР проживало 280 797 человек коми-зырян, что составило 25,3% населения республики.
Из книги «КОМИ КЫВ: Самоучитель коми языка» Е А Цыпанов 1992 г (Сыктывкар, Коми книжное издательство)