Как можно перенести слово единственный
Как перенести слово единственный?
Как перенести слово единственный.
Как перенести слово бабушка Как перенести слово : колокольчик, каюта, кресло, компьютер, конь?
Как перенести слово бабушка Как перенести слово : колокольчик, каюта, кресло, компьютер, конь?
Перенос Слов как перенести слова?
Перенос Слов как перенести слова.
Проверочное слово к слову перенести?
Проверочное слово к слову перенести.
Как перенести слово больной?
Как перенести слово больной.
Перенести слово телепередач?
Перенести слово телепередач.
Как перенести слово каток?
Как перенести слово каток.
Как перенести слово работали?
Как перенести слово работали.
Как перенести слово интересных?
Как перенести слово интересных.
Как перенести слова ссора?
Как перенести слова ссора.
Как перенести слово хорошо?
Как перенести слово хорошо.
Пожелтевшие листья облетают с деревьев, кружатся в воздухе и падают на землю. Однородные сказуемые : облетают, кружатся, падают.
Нахохлившись, отдыхают птицы, иные, хлопая крыльями и осыпая иней, клюют почки. Проснувшись, птицы защебетали на разные голоса, а, заподозрив опасность, быстро смолкли. Старые друзья этих мест, жаворонки, повисли в воздухе и, нервно трепеща крылышк..
1) Ноябрь, маяк. 2) Выражение «без году неделя» означает, что произошло недавно, короткое время.
Сфоткай пожалуйста горизонтально.
В нашем классе обучается двадцать четыре ученика. (повествовательное, невосклицательное, простое, двухсоставное, распростроненно, неполное, неосложнено. ).
Моя мама говорит, что учиться раньше было намного интересней, чем сейчас. Школьники ходили тогда на занятия в специальной форме. Учеников младших классов принимали в октябрята. Потом они становились пионерами. Затем комсомольцами. Пионеры и комс..
«Семья» — перенос слова по слогам
Перенос слова «семья» с одной строки на другую выполним по слогам: се-мья.
Чтобы понять, как правильно следует перенести слово «семья», разделим его на слоги, учитывая наличие непарного звонкого согласного «м» в середине слова.
В письменной речи слово «семья», если окажется в конце строки, может целиком не поместиться на ней. Тогда выполним его перенос с одной строчки на другую. В русском языке слова переносят по слогам. В каждом слове гласный звук самостоятельно или в сочетании с одним или несколькими согласными образует фонетический слог.
ОпределениеФонетический слог — это один гласный звук или гласный звук в сочетании с одним или несколькими согласными, которые произносятся в речи одним толчком воздуха.
Посмотрим, как следует разделить на слоги следующие слова:
Отметим, что в словах большинство слогов являются открытыми, потому что их составляют гласные звуки в одиночку или в сочетании с согласными звуками.
Определим, сколько слогов в слове «семья» в соответствии с количеством гласных звуков:
Два гласных звука организуют два фонетических слога. В этом слове первый слог закрытый, а второй открытый. Звонкий согласный, обозначенный буквой «м», закрывает первый фонетический слог. Обратим внимание, что закрытые слоги в словах русского языка образует любой согласный в конце слова. А непарные звонкие согласные (сонорные), обозначенные буквами «й», «л», «м», «н», «р», могут организовать закрытый слог в любой фонетической позиции: в начале, в середине и в конце слова:
Как перенести слово «семья»?
Сразу укажем, что в соответствии с фонетическим слогоразделом это слово нельзя перенести с одной строки на другую. Обратим внимание, что второй слог самостоятельно составляет гласный, обозначенный буквой «я». Фонетический слогораздел вступает в противоречие с правилом орфографии, которое не рекомендует оставлять на предыдущей строке или переносить на следующую строчку одну букву, даже составляющую слог.
Это двусложное слово можно перенести, не нарушив правило орфографии, единственным способом:
Мягкий знак при переносе слова принадлежит тому согласному, после которого пишется.
Сравним фонетическое деление на слоги и аналогичный перенос слов:
«Русский» — перенос слов по слогам
Учитывая наличие двойных согласных, слово «русский» следует правильно перенести по слогам с одной строки на другую: рус-ский.
Чтобы узнать, как выполнить перенос слова «русский», разделим его на фонетические слоги и воспользуемся правилом орфографии.
Деление слова «русский» на слоги
При написании это слово может оказаться в конце строки, на которой оно не помещается. Тогда его следует перенести с одной строки на другую. В русском языке слова переносятся по слогам.
Рассмотрим, что такое фонетический слог.
ОпределениеФонетический слог — это наименьшая единица речи, которую составляет гласный звук или гласный с согласным (согласными).
Чтобы выполнить деление на слоги слова «русский», вспомним основы фонетического слогоделения.
Гласный звук является слогообразующим. Он самостоятельно или в содружестве с согласным или несколькими согласными образует фонетический слог.
Понаблюдаем:
Как наглядно видно из приведенных примеров, в словах русского языка доминируют открытые слоги. Открытым является слог, который заканчивается гласным звуком. Соответственно закрытые слоги образуют все согласные в конце слов или сонорные согласные в середине.
Сравним слогоделение слов:
Важно отметить, что если в середине или в конце слова находится группа шумных согласных, то они при слогоделении отходят к следующему слогу:
С этой точки зрения разделим слово «русский» на фонетические слоги:
В этом двусложном слове первый слог открытый, так как заканчивается гласным звуком. А в середине слова все глухие согласные отнесем ко второму слогу, который закрывает сонорный согласный [й’].
Будем иметь в виду, что в русском языке фонетический слог и слог для переноса часто не совпадают.
Перенос слова «русский»
Это двусложное слово — яркий пример несовпадения фонетического слогоделения с орфографическим переносом.
Орфографической особенностью этого слова является наличие двойных согласных, которые принадлежат к разным морфемам:
рус ск ий — корень/суффикс/окончание
Согласно правилу орфографии двойные согласные при переносе слов рассредотачиваются таким образом, что один согласный принадлежит первому слогу, а второй — следующему:
Наше слово правильно переносится с одной строки на другую в полном соответствии с рассмотренным правилом:
Учтем, что это единственно правильный перенос этого слова. Нельзя его перенести, воспользовавшись фонетическим слогоделением. И вот по какой причине.
При переносе слова следует учитывать его морфемное строение.
Согласно орфографическому правилу от корня, приставки, суффикса не следует отрывать одну букву.
Понаблюдаем:
В слове «русский» одна буква «с» принадлежит корню, а вторая — суффиксу, поэтому эти двойные согласные при переносе необходимо отнести к разным слогам.
Перенос слова – по каким правилам надо переносить слова в русском языке и как легко в них разобраться раз и навсегда
Главный принцип переноса – по восходящей звучности. Но есть несколько нюансов, про которые надо знать. Давайте разбираться.
Давайте научимся правильно делать перенос слова. Главный принцип переноса в русском языке – по восходящей звучности. То есть в той части слова, которую вы оставляете на одной строке, звук не должен сначала резко расти, а потом вдруг падать. Сейчас я вам подробнее объясню этот принцип.
Переносите по принципу восходящей звучности
Самые тихие звуки в русском – глухие согласные: п, т, х, ш, с, ф и другие. Более звучные – звонкие согласные: б, д, ж, з, в и др. Еще более звонкие – сонорные: р, л, м, н, й. И самые звонкие – гласные: а, о, у, ы, и, э.
Надо переносить слова так, чтобы звучность нарастала до переноса. Показываю на картинке:
Сорри за кривоту, я просто хочу, чтобы вы поняли. Смотрите, как нарастает звучность в каждом слоге, когда мы переносим «стра-ни-ца». Сначала она минимальная на «ст», потом подрастает на «р», а потом достигает максимума на гласном «а». Потом она снова низкая на «н» и растет на «а», потом низкая на «ц» и растет на «а». В каждом слоге вверх, верх, вверх.
То же самое в слове «скру-ти-ла».
А вот если мы будем переносить «стран-ица», то получится не пойми что. Сначала звучность будет расти, потом резко упадет на «н», потом с высокой на «и» упадет на «ц» и потом опять поднимется.
Поэтому мы переносим «ро-за», «по-ли-кли-ни-ка», «пе-ре-вал».
Это общее правило. Есть еще ряд тонкостей, смотрите.
Можно поделить несколько согласных
Если в одном слоге несколько согласных звуков, то один из них можно оставить на предыдущей строке. Например, в слове «кости» – «ко-сти», «кос-ти» – оба варианта допустимы.
Обратите внимание, это касается только групп согласных. Если согласный один, то его обязательно надо переносить. Слово «караван» нельзя переносить вот так: «кар-ав-ан». Только по восходящей звучности: «ка-ра-ван».
Удвоенные согласные надо делить пополам
Это нарушает принцип восходящей звучности, но правило именно такое. То есть надо переносить: «имен-но». Неправильно «име-нно».
Другие примеры: бездон-ный, колон-на, ван-на, кол-лизия, пал-ладий.
Буквы Ъ, Ь, Й не переносятся
Они всегда остаются на предыдущей строке. То есть правильно так: «объ-езд», «объ-явление», «май-ка».
Нельзя переносить вот так: «об-ъезд», «об-ъявление», «ма-йка».
Одну букву нельзя оставлять или переносить
Одну букву нельзя оставлять на строке, то есть «о-город» – неправильно. Переносить одну-единственную букву тоже нельзя: «амплу-а».
Но слог там все равно есть
Обратите внимание, если одну букву нельзя переносить, это не значит, что она не является слогом. Где гласный, там и слог. Поэтому в слове «огород» три слога, вот они: «о-го-род». В междометии «ау» два слога: «а-у», в «виолончели» их четыре: «ви-о-лон-чель».
Делить на слоги и переносить – это не одно и то же, запомните.
Переносите по морфемам
Выделите в слове приставку, корень, суффикс и окончание и переносите так, чтобы целостность этих морфем не нарушалась.
Например, в слове «переоформить» есть приставка «пере-», корень «оформ», суффикс «и», окончание «ть». Правильный перенос будет таким: «пере-оформить».
Нельзя переносить «перео-формить», потому что «о» – в корне.
Слово «расписаться» по морфемам делится так: приставка «рас-», корень «пис», суффикс «а», окончание «ть», постфикс «-ся». Можно перенести «рас-писаться», но нельзя «ра-списаться», потому что «с» – в приставке.
Нельзя переносить только согласные
Нельзя оставлять на одной строке или переносить на другую сочетания согласных звуков без гласных. Например, слово «конь» вообще переносить нельзя, потому что получится «ко-нь». А вот «кони» – можно: «ко-ни».
Аббревиатуры никогда не переносятся
Нельзя аббревиатуру поделить на части и переносить.
Например, Маяковский работал в окнах РОСТА – вот эту аббревиатуру, казалось бы, можно поделить: РО-СТА, но на самом деле нет, нельзя, потому что это аббревиатура. Только целиком перенести на новую строку: РОСТА.
Знаки препинания не переносятся
С запятыми и точками такой проблемы обычно нет. Их можно втиснуть, даже если места на строке вообще не осталось. А вот тире школьники иногда переносят. Этого делать нельзя.
В предложении «Наш долг – служить Родине» тире обязательно должно остаться на строке со словами «Наш долг».
Полезные материалы для школьников и их родителей
Подпишитесь на обновления сайта, чтобы первыми получать самые свежие публикации.
Посмотрите вот эти статьи по фонетике, они помогут вам разобраться в слогоделении:
Посмотрите три подборки с курсами по русскому. В основном, там материалы для школьников разных возрастов. Есть платные и бесплатные.
Если прокрутите мышью вниз, увидите форму для комментариев – задавайте там вопросы, я отвечу.