Как на испанском будет хорошо
хорошо
1 хорошо
о́чень хорошо́ — muy bien
хорошо́ себя́ чу́вствовать — sentirse bien
хорошо́ отзыва́ться о ко́м-либо — hablar bien de alguien
(э́то) хорошо́ ска́зано — está bien dicho
они́ хорошо́ сде́лают, е́сли. — harán bien si.
мне хорошо́ — estoy bien, me encuentro bien
здесь хорошо́ — aquí se está bien
вот хорошо́! — ¡qué bien!
хорошо́ тебе́ говори́ть — a ti te es muy fácil hablar
хорошо́, я дам тебе́ э́ту кни́гу — bueno, te voy a dar este libro
хорошо́ смеётся тот, кто смеётся после́дним посл. — reirá mejor el que ría el último, al freír será el reír
о́чень хорошо́ — muy bien
хорошо́ себя́ чу́вствовать — sentirse bien
хорошо́ отзыва́ться о ко́м-либо — hablar bien de alguien
(э́то) хорошо́ ска́зано — está bien dicho
они́ хорошо́ сде́лают, е́сли. — harán bien si.
мне хорошо́ — estoy bien, me encuentro bien
здесь хорошо́ — aquí se está bien
хорошо́, что вы пришли́ — Ud. hizo bien en venir
вот хорошо́! — ¡qué bien!
хорошо́ тебе́ говори́ть — a ti te es muy fácil hablar
хорошо́, я дам тебе́ э́ту кни́гу — bueno, te voy a dar este libro
хорошо́ смеётся тот, кто смеётся после́дним посл. — reirá mejor el que ría el último, al freír será el reír
3 хорошо!
См. также в других словарях:
хорошо — хорошо/ … Правописание трудных наречий
ХОРОШО — 1. Нареч. к хороший в 1 знач. Хорошо работает. Хорошо пишет. Хорошо поет. Хорошо ответить. Хорошо одеваться. Хорошо поступить. Хорошо вести себя. Хорошо относиться к кому н. Хорошо чувствовать себя. Хорошо закусил. Хорошо сделаешь, если поедешь.… … Толковый словарь Ушакова
хорошо — сказ., употр. сравн. часто 1. Когда вы говорите, что где либо хорошо, вы имеете в виду, что вам там нравится. Хорошо на улице весной! | У них дома очень хорошо. 2. Когда вы говорите, что вам хорошо, вы имеете в виду, что вы довольны, здоровы,… … Толковый словарь Дмитриева
хорошо — • хорошо вооруженный • хорошо вооружить • хорошо вооружиться • хорошо запомнить • хорошо знакомый • хорошо знать • хорошо известно • хорошо известный • хорошо кормить • хорошо осознать • хорошо охранять • хорошо помнить • хорошо понять … Словарь русской идиоматики
Хорошо!! — Альбом Гражданской обороны Дата выпуска 1987, 1996, 2006 Записан 1987 Жанр Панк рок Длител … Википедия
хорошо — кончиться хорошо, поставить себя хорошо.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хорошо неплохо, недурно, недурственно, славно, ладно, здорово, важно, важнецки, мирово, хоть куда … Словарь синонимов
хорошо — 1. ХОРОШО, лучше. I. нареч. к Хороший (2, 7 зн.). Х. учиться, плавать, рисовать. Х. относиться к младшему брату. Х. одеваться. Поезд идёт х. II. в функц. сказ. 1. Об окружающей обстановке, доставляющей удовлетворение, наслаждение. Сегодня х. на… … Энциклопедический словарь
хорошо бы — хотелось бы, надо бы, недурно, неплохо, невредно, надо, желательно, желательно бы, не грех, неплохо бы, не мешало бы, недурно бы, не мешает, невредно бы, вот бы, нелишне Словарь русских синонимов. хорошо бы нареч, кол во синонимов: 16 • вот бы… … Словарь синонимов
хорошо же — смотри, смотри у меня, погоди же Словарь русских синонимов. хорошо же нареч, кол во синонимов: 3 • погоди же (13) • … Словарь синонимов
хорошо́ — хорошо, нареч.; в знач. сказ … Русское словесное ударение
Хорошо — I нескл. ср. Отметка, оценивающая знания, умения, навыки учащихся как вполне удовлетворительные. II нареч. качеств. 1. Обладая положительными качествами или свойствами. Ant: плохо отт. Обладая необходимым мастерством, умением. отт. Так, как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Первые фразы на испанском
¡Hola! ¿Qué tal?
Привет! Как дела?
Напутственные слова новичку.
Ты находишься в первой теме первого урока по испанскому языку. Перед тобой огромный мир, который нужно познать, и большое количество языкового материала, которое нужно освоить, чтобы научиться хорошо разговаривать по-испански. Работы много, и приниматься надо прямо сейчас. Для этого обязательно заведи тетрадь и начинай регулярно заниматься испанским. Выписывай всё, что встретишь в этом учебнике, все испанские слова и фразы, грамматические правила, а также делай письменно упражнения и повторяй пройденные уроки много раз. Попробуй выжать максимум информации из языкового ресурса Castellano.
Самая первая задача, которая перед тобой стоит, это изучение достаточно простых и очень распространённых испанских слов и выражений. Они помогут не только поприветствовать испанца и попрощаться с ним, но и обратить твоё внимание на испанское произношение и испанский алфавит – те вещи, с которыми придётся иметь дело постоянно, изучая новый для тебя иностранный язык. Старайся переписывать каждое слово так, как оно указано в уроке.
Перед тем, как мы начнём выписывать и учить первые испанские фразы, обрати внимание на две интересные особенности испанского письма:
¿Cómo estás? – Как дела?
Это обязательное требование к грамотному испанскому письму. Потренируй написание перевёрнутых вопросительных и восклицательных знаков. Не забывай их ставить при письме.
2. Вторая особенность заключается в том, что в испанском языке в некоторых словах должно обязательно ставиться ударение. Например, как в уже приведённой выше фразе ¿C ó mo est á s?
На слове c ó mo и на слове est á s нужно ставить ударение, а над словом h o la ударение не стоит. Дело в том, что в испанском языке есть некое правило ударений, которое мы выучим позже, и ты разберёшься, когда нужно, а когда не нужно ставить этот знак. А пока просто копируй ударение, если видишь, что в учебнике слово пишется с ним.
Теперь приступим непосредственно к основной теме первого раздела – изучению простых испанских фраз. Выпиши, проговори и запомни приведённые ниже выражения, представляя, что ты разговариваешь с настоящим испанцем.
Чтобы посмотреть примерное произношение, нажми на интересующее слово, и всплывёт подсказка с транскрипцией из русских букв. Такая транскрипция носит очень условный характер, поскольку русскими буквами невозможно точно передать произношение испанских букв. Чтобы научиться правильно читать по-испански, нужно пройти курс фонетики, где детально разбирается каждая буква и каждый звук.
Saludos
Приветствия
¡Buenas tardes! – Добрый день! или Добрый вечер! (Говорят после обеда / примерно после 13:00 — 14:00)
¡Buenas noches! – Добрый вечер! или Спокойной ночи! (Говорят примерно после 20-00)
Preguntas
Вопросы
¿Qué tal? – Как дела? Буква u в слове qué не читается.
¿Cómo estás? – Как у тебя дела?
Эти три фразы означают одно и то же. Первая из них безличная, то есть можно задавать вопрос кому угодно – одному человеку или нескольким лицам. Вторая фраза подчёркивает обращение на «ты». Пока используй их как равнозначные.
Можно даже соединить эти две фразы и сказать:
¿Qué tal estás? – Как у тебя дела?
Культурный комментарий: В Испании чаще всего общаются на «ты» даже с незнакомыми и старшими по возрасту людьми. Поэтому выражения на «Вы» запомним позднее в следующих уроках.
Respuestas
Ответы
Estoy bien, gracias – (У меня) хорошо, спасибо
Можно просто сказать:
bien, gracias – хорошо, спасибо
Перед словами bien и mal можно поставить слово muy – очень;
muy bien – очень хорошо
muy mal – очень плохо
más o menos – более или менее
¡muchas gracias! – большое спасибо! Буква c в слове gracias произносится как межзубный звук. Он аналогичен английскому th в слове thanks (такое произнесение буквы c характерно именно для Испании).
y tú – а ты, а у тебя
Presentación
Знакомство
Me llamo Pedro – Меня зовут Педро
Попробуй догадаться, как сказать по-испански:
А тебя как зовут? Чтобы узнать ответ, нажми на предложение.
¿Cuál es tu nombre? – Как твоё имя? Это ещё один вариант, как на испанском спросить имя.
Mi nombre es Pedro – Моё имя Педро
Mucho gusto – Очень приятно
Encantado / encantada – Очень рад / рада
Origen
Происхождение
¿De dónde eres? – Откуда ты?
Soy de Rusia – Я из России
Догадайся, как будет по-испански:
soy ruso – я русский
soy rusa – я русская
¿Dónde vives? – Где ты живёшь?
Vivo en España – Я живу в Испании
Despedida
Прощание
¡Hasta luego! – До свидания! Это наверное самая употребляемая форма прощания при общении с людьми, которые не являются близкими друзьями.
¡Hasta mañana! – До завтра! Не забывай, что буква H никогда не произносится в испанском языке. Не говори «хаста».
¡Hasta la vista! – До встречи! Далеко не самая популярная фраза в испанском, но зато хорошо нам знакомая – все смотрели этот фильм.
Существует длинный список подобных выражений, и то, что мы только что перечислили – это всего лишь малая доля испанской лексики, которая может использоваться в ситуациях приветствия и прощания. Всё остальное ждёт нас впереди. А пока запомни эту лексику и старайся повторять её как можно чаще, чтобы в нужном случае уметь правильно её использовать и не потеряться. Наберись терпения и продолжай изучать азы испанского языка.
Для закрепления пройденного материала, сделай упражнения.
Ejercicios
Упражнения
Чтобы увидеть подсказки или правильные варианты, наведи курсор или палец на соответствующее слово или пропуск.
Ejercicio 1
Скажи по-испански следующие выражения
2. Добрый день, сеньор Лопес (10:00)
3. Спокойной ночи, Анна!
4. Добрый день! (15:00)
5. У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя как дела?
9. Меня зовут Карлос
Ejercicio 2
Догадайся, что пропущено
Ejercicio 3
Переведи на испанский язык диалоги
B: Привет! Как у тебя дела?
A: Очень хорошо, спасибо. А у тебя?
B: Меня зовут Рикардо. А тебя как зовут?
A: Взаимно. Откуда ты?
B: Я из Испании, а ты?
Ejercicio 4
Переведи реплики с испанского языка на русский
Как на испанском будет хорошо
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Базовые разговорные фразы на испанском для начинающих
Невероятно, сколько эмоций может выразить руками разгневанный испанец!
(Генри В. Мортон «Прогулки по Испании: от Пиренеев до Гибралтара»)
Но этот «язык жестов» лучше освоить потом, когда изучите, вначале, сам испанский язык и захотите, чтобы в Испании вас все принимали за местного 😉
Известно, что от изученных по отдельности слов – мало пользы для тех, кто хочет именно заговорить на изучаемом языке (хотя значение слов, безусловно, знать не помешает). Поэтому предлагаем вам познакомиться сразу с целыми предложениями и базовыми разговорными фразами на испанском – самыми простыми и нужными, которые точно пригодятся вам, если вы только начали учить язык.
Советы для начинающих
1. Не теряйте мотивации и интереса к изучению. Иногда, в самом начале (а иногда и намного позже), нам начинает казаться, что затраченные усилия не приносят результата – слова вылетают из головы, правильные звуки не получаются, а грамматические правила выглядят так, как будто специально призваны доставить вам максимум неудобств.
Никто не хочет вам помешать 🙂 Просто изучение языка – дело не минутное. Оно требует постоянного стремления, постоянного развития. И неудача возможна лишь в одном случае – если потерять «искру».
2. Не бойтесь ошибаться. От вашего владения испанским языком не зависит запуск ракеты в космос или что-нибудь в этом духе (ведь полёты в космос порой готовятся годами, не забывайте об этом!). Превратите собственные ошибки – в ваших союзников. Пусть они показывают вам, что ещё нужно доработать, чему уделить внимание. Пусть они мотивируют вас к улучшению, а не наоборот.
3. Начните с самого простого и лёгкого – представьте, будто бы вы маленький ребёнок. Испанские дети вряд ли цитируют Данте в оригинале. И вам это на данном этапе тоже совершенно не нужно. А вот простые разговорные и бытовые фразы будут делать вашу речь свободнее и свободнее с каждым днём.
Ну, и наконец, чаще всего самое главное – это начать. Не откладывайте в долгий ящик – выучите самые необходимые разговорные фразы на испанском уже сейчас.
А чтобы правильно прочитать их – воспользуйтесь таблицей транскрипции испанских букв.
Разговорник испанского языка для туристов.
Español Spanish Испанский язык
Русско-испанский разговорник
Фразы для экстренных случаев — Базовые слова — Необходимые фразы — Часто употребляемые слова — Сфера обслуживания — Достопримечательности — В гостинице — В ресторане и кафе — Разберемся с меню — Числа — Время
Ударения:
Во многих испанских словах ставится знак ударения, но мы здесь для простоты пишем их без этого знака — ориентируйтесь на русскую транскрипцию.
Ударные звуки в русской транскрипции выделены полужирным наклонным шрифтом:
например, в слове сокорро ударение падает на второе о..
Гласные:
В испанском языке все гласные — и ударные, и безударные — произносятся одинаково четко. Так, испанец не сказал бы, как мы, мылако, а трижды произнес бы одинаковое О: мОлОкО (как наши вологодцы или нижегородцы).
Слитное произношение:
В русской транскрипции слова, соединенные дефисом, произносятся как одно слово с одним ударением:
ФРАЗЫ ДЛЯ ЭКСТРЕННЫХ СЛУЧАЕВ
Помогите! | Socorro! | сокорро! |
Остановите! (Стойте!) | Pare! | парэ! |
Вызовите врача! | Llame a un medico! | йямэ а-умэдико |
Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | йямэ а-унамбулансья! |
Вызовите полицию! | Llame a la policia! | йямэ а-лаполисия! |
Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | йямэ а-лос-бомбэрос! |
Где ближайший телефон? | Donde esta el telefono mas proximo? | дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
Где ближайшая больница? | Donde esta el hospital mas proximo? | дондэста эль-оспиталь мас-проксимо? |
Да | Si | си |
Нет | No | но |
Пожалуйста | Por favor | порфавор |
Спасибо | Gracias | грасьяс |
Простите | Perdone | пэрдонэ |
Привет! (Здравствуйте) | Hola! | ола! |
До свидания! | Hasta luego | асталуэго |
Доброй ночи | Buenas noches | буэнас ночес |
Утро | La manana | ла-маньяна |
Вечер | La tarde | ла-тардэ |
Вчера | Ayer | айер |
Сегодня | Hoy | ой |
Завтра | Manana | маньяна |
Здесь | Aqui | аки |
Там | Alli | айи |
Что? | Que? | ке? |
Когда? | Cuando? | куандо? |
Почему? | Por que? | порке? |
Где? | Donde? | дондэ? |
Как поживаете? = Здравствуйте | Que tal? | кеталь? |
Спасибо, отлично. | Muy bien, gracias. | муй-бьен, грасьяс. |
А вы? | Y usted? | юстэ? |
Очень приятно познакомиться. | Encantado/Encantada*. | энкантадо/энкантада* |
До скорого! | Hasta pronto! | аста пронто! |
Хорошo! (Договорились!) | Esta bien! | эста бьен |
Где находится/находятся. | Donde esta/Donde estan. | дондэста/дондэстан. |
Сколько отсюда метров/километров до. | Cuantos metros/kilometros hay de aqui a. | куантос метрос/километрос ай дэ-акиа. |
Как дойти/доехать до. | Por donde se va a. | пордондэ се-ва а. |
Вы говорите по-английски/по-русски? | Habla ingles/ruso? | абла инглес/ррусо? |
Я не понимаю. | No comprendo. | но-компрэндо |
Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por favor. | мас-дэспасьо, пор-фавор |
Мне очень жаль | Lo siento. | лосьенто |
*Примечание: если вы мужчина, говорите энкантадо, если женщина — энкантада.