Как на китайском будет люди

Как на китайском будет люди. 35. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-35. картинка Как на китайском будет люди. картинка 35

Иероглифика

人 rén

Как на китайском будет люди. 232. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-232. картинка Как на китайском будет люди. картинка 232

Примеры использования 人

tā cóng fùmǔ jiā bān chūlái yīgè rén zhùle.

Он переехал из родительского дома жить отдельно.

wǒ yīgè rén bān bù dòng zhège bīngxiāng.

Я один не смогу передвинуть этот холодильник.

wǒ bàba duì jiālǐ rén dōu fēicháng guānxīn.

Мой папа очень заботится обо всех домашних.

duìyú wǒ, yīgè běi piāo jiāngjìn sān nián de rén lái shuō, dì yī cì jiàn dào tā, jiù yǒu zhèyàng yī zhǒng gǎnjué: zhè jiùshì wǒ xūyào dì dìfāng.

Я вел бродячую жизнь в Пекине в течение почти трех лет. Первый раз, когда я увидел Пекин, то подумал, что буду здесь нужен.

tā shì zhèlǐ chūle míng de qiāngshǒu, bìng yǐ tì rén xiě shū wéi shēng.

Он — знаменитый литературный раб, посвятивший жизнь этому занятию.

jūrán yǒurén gōngkāi dēng bào zhāopìn qiāngshǒu dài qí kǎoyán.

Люди дошли до того, что размещают объявления в газетах о найме «стрелка», который сдал бы вступительные экзамены на степень магистра.

xǔduō rén mǎi bù qǐ mótuō chē, biàn zìjǐ dòngshǒu zǎn pì lǘzi.

Многие люди не могут себе позволить покупать мотоциклы, поэтому они собирают велосипеды с электродвигателями.

duōshù rén xǐhuān zuò miàn de, yīnwèi tā jì jīngjì yòu shíhuì.

Большинство людей предпочитают такси-микроавтобусы, потому что те дешевы и практичны.

rújīn de rénmen dōu xiǎngfāngshèfǎ de zhèng qián, jiù lián ài māo dōng de rén yě lìyòng dōngxián de rì zǐ chūlái zhǎo huó gànle.

Сейчас люди готовы на всё, чтобы заработать деньги. Даже те, кто привык оставаться дома на зиму выходят в поисках работы.

lǎonián rén kào xiū chángchéng lái xiāomó shíjiān.

Пожилые люди любят убивать своё время за игрой в маджонг.

nà wèi lǎorénjiā dà nián suìle?

Сколько лет этому пожилому человеку?

tā shíkè míngjìzhe lǎorénjiā shuōguò dì nà jù huà: “yào quánxīnquányì dì wéi rénmín fúwù”.

Он всегда держит в уме слова председателя Мао о «служении народу сердцем и душой».

zài niánqīng rén dāngzhōng kāishǐ liúxíng chuān piān er lǎn.

«Ленивые туфли» стали популярны у молодежи.

lǎonián rén xǐhuān chuān lǎnhàn xié, yīnwèi tā qīngsōng shūshì, érqiě yì chuān tuō.

Старики любят носить «ленивую обувь», потому что она мягкая и удобная, её легко надевать и снимать.

tā zhè rén tài gěn, bù hǎo yǔ rén xiāngchǔ.

Он слишком резок, чтобы работать с другими людьми.

— shíyī cháng jiǎ nǐ dǎsuàn gànshénme. — wǒ dǎsuàn tóng jiārén yīqǐ qù rìběn wán.

— Что вы собираетесь делать 1 октября, на праздники? — Я собираюсь в Японию со своей семьей.

bié xìn nàgè lù biān suànmìng rén dehuà, tā juéduì shìgè piànzi, dǐng duō shìgè bàn xiān.

Не слушайте, что говорит гадалка на улице. В худшем случае она мошенница, в лучшем — мелкая колдунья.

yóukè xǐhuān chéng rénlì de yóulǎn de shì qū.

Туристы любят нанимать велорикшу для прогулок по городу.

fǎlǜ bǎohù rénmen de shēngmìng, cáichǎn ānquán.

Правовая защита жизни людей и безопасности имущества.

tā dì yī cì yīgè rén chūguó lǚyóu, māmā hěn dānxīn tā de ānquán.

Первый раз выезжая путешествовать за границу, моя мама очень беспокоится о безопасности.

Источник

Человек по-китайски, иероглиф человек

Иероглифика

民 mín

Как на китайском будет люди. 75. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-75. картинка Как на китайском будет люди. картинка 75

Примеры использования 民

tā shíkè míngjìzhe lǎorénjiā shuōguò dì nà jù huà: “yào quánxīnquányì dì wéi rénmín fúwù”.

Он всегда держит в уме слова председателя Мао о «служении народу сердцем и душой».

130 kuài rénmínbì 1 kè.

130 юаней за грамм.

jīntiān 1 měiyuán duìhuàn duōshǎo rénmínbì?

Сколько юаней сегодня дают за доллар.

wǒ xiǎng duìhuàn 500 měiyuán de rénmínbì.

Я бы хотел обменять 500 долларов на юани.

Как на китайском будет люди. online dct. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-online dct. картинка Как на китайском будет люди. картинка online dct

Как на китайском будет люди. pinyin input. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-pinyin input. картинка Как на китайском будет люди. картинка pinyin input

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник

Учим китайский — Ругательства на китайском

Когда вы хотите сказать кому-то что он не далекого ума или лишился его, вы можете использовать следующие выражения:

Прямой перевод «глупое яйцо» используется, когда говорящий хочет сказать о ком-то что он дурак или идиот и т.д.

«Плохое яйцо», это прилагательное обычно используется для описания беспринципного, ну или просто плохого человека.

Быть «смешанным яйцом», как вы могли догадаться, говорят о хулиганах или подлецах.

Извращенец. Это выражение используется как для описания психически больного человека, так и для описания человека с извращенными вкусами. Вы можете встретить это выражение в некоторых ресторанах biǎn tài lā (что в прямом переводе означает извращенно острое) означает самое острое блюдо, которое вы можете заказать.

Это выражение означает «тупые женские половые органы». Это очень грубое ругательство используется когда вы хотите кого-то оскорбить, назвав тупой пи*дой.

Прямой перевод «маленькая тройка», таким выражением говорят о третьем человеке в отношениях или другими словами так можно назвать любовницу.

贱人 (jiàn rén) и 贱货 (jiàn huò)

Оба выражения включают в себя слово 贱 Jiàn “дешевый” и относятся к легкодоступным женщинам или другими словами дешевкам. Первое выражение сопровождается словом 人 rén “человек”, последнее словом 货 “товар”.

公共汽车 (gōng gòng qì chē)

Как вы уже знаете это выражение, означает общественный транспорт или автобус другими словами. Также оно может использоваться для описания человека легко идущего на половой контакт.

Как на китайском будет люди. 1580049623251383161. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-1580049623251383161. картинка Как на китайском будет люди. картинка 1580049623251383161

Китай

1.5K постов 4.7K подписчиков

Правила сообщества

1. Нельзя разжигать межнациональную вражду

2. Не оскорблять пользователей

3. Не постить ложную информацию

Любить и уважать друг друга 😉

Как на китайском будет люди. 1548130705193593243. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-1548130705193593243. картинка Как на китайском будет люди. картинка 1548130705193593243

Хочешь обидеть китайца просто скажи ему ching chong в интернетике и тебе может быть даже визу не дадут в китай))))

Как на китайском будет люди. 1548145132164663952. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-1548145132164663952. картинка Как на китайском будет люди. картинка 1548145132164663952

Тун Син Лен =пидарас

逗逼(доуби) «веселая пизда» = дурачок/ебанько;

牛逼(ниуби) «коровья пзд» = заебись

Как на китайском будет люди. 1548139886159873722. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-1548139886159873722. картинка Как на китайском будет люди. картинка 1548139886159873722

О да детка, мой автобус пришел.

У нас в детстве друг друга подначивали, мол, подойди к китайцу и скажи «гундибада», дескать, какое-то оскорбление. Китайцам, разумеется, такое никто не говорил и вообще, до сих пор не знаю, что это выражение означает.

Когда все валится из рук и хочется все бросить, то мы, в Китае, говорим: https://youtu.be/01-lDTZCBvQ

Как на китайском будет люди. m900971 699133761. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-m900971 699133761. картинка Как на китайском будет люди. картинка m900971 699133761

Как на китайском будет люди. 1580049623251383161. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-1580049623251383161. картинка Как на китайском будет люди. картинка 1580049623251383161

Как китайцы добились единого языка во всей стране

Так при чем тут язык? Да все очень просто.

Получив свои баллы и выбирая ВУЗ выпускник обнаруживает, что ВУЗы одного уровня в разных провинциях требуют разные баллы для местных и для приезжих.

Условно говоря, уроженец Нанкина для поступления в Нанкинский политех должен набрать минимум 650 баллов. Но в того же уровня Тяньцзиньский политех он может попасть и с баллом 610. Равно и наоборот. А так как вокруг такие же понаехи, то иного выхода, кроме как всем общаться на путунхуа у них особо нет.

Как на китайском будет люди. 1553055368263265756. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-1553055368263265756. картинка Как на китайском будет люди. картинка 1553055368263265756

Как китайцы ругаются

Раз уж у меня появилось целых 2 подписчика, не грех и пост запилить.
Для многих, китайский язык звучит в принципе как одно сплошное ругательство.

Как на китайском будет люди. 1632786084145388658. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-1632786084145388658. картинка Как на китайском будет люди. картинка 1632786084145388658

Да и в принципе, мы все знаем, что как только начинаешь учить новый иностранный язык, то очень весело сперва выучить маты. Однако, не знаю, видели ли вы когда-нибудь иностранцев ругающихся матом на русском, но могу сказать, что зрелище вызывает сильный когнитивный диссонанс, а иногда и гомерический хохот. Это не совсем тот эффект, который хочется производить, когда с кем-то ругаешься. Я считаю, что разматывать людей без мата это намного круче, хотя про мат мы тоже немного поговорим в следующем посте, если эта тема интересна.

Я почему-то заметила, что при изучении иностранного языка ссоры не входят в изучаемые ситуации, хотя всем нам рано или поздно придется столкнуться с негативом, возможно направленных не на нас самих. И все же, из песни слов не выкинешь.
БМ ругался на картинку

Источник

30 простых для изучения китайских иероглифов

Простых языков не существует, в каждом языке есть свои сложности и особенности. Но все же можно выделить ряд языков очень сложных для изучения. Вот как раз Китайский язык один из таких.

Первое, что пугает начинающих изучение китайского, это огромное количество иероглифов. Например, словарь «Чжунхуа цзыхай» содержит более 85 тыс. Невероятно!

На самом деле невозможно ответить сколько иероглифов содержит китайская письменность, так как это зависит от того, что ими считать. Если использовать метод, применяемый в Китае, то их количество потенциально бесконечно.

Так сколько же надо знать символов, чтобы комфортно себя чувствовать в китайской среде, то бишь читать вывески на улицах, газеты, интернет страницы?

Статистические исследования говорят, что есть 3000 наиболее распространенных иероглифов, знание поможет понять 99,2% текста. Это конечно намного меньше чем 85 тысяч, но все равно немало. Но вот что интересно уверенное знание всего 100 символов дает понимание аж 42% текста. Приведем данные статистики:

100 символов → 42% понимания
200 символов → 55% понимания
500 символов → 75% понимания
1000 знаков → 89% понимания
1500 знаков → 94% понимания
2000 знаков → 97,0% понимание
3000 символов → 99,2% понимание

Китайская культура пронизана духом мистики и тайны и глядя на эти таинственные знаки китайской письменности теряется всякая уверенность в собственных силах.

Но не надо отчаиваться, мы подобрали 30 самых простых для запоминания иероглифов, которые и будут нашей отправной точкой на такой извилистой тропинке.

Приведенные ниже знаки имеют наименьшее количество штрихов. Они легки для изучения, так как в большинстве своем интуитивно понятны.

И так давайте начнем.

30 самых простых китайских иероглифов для изучения

1. 一 эта горизонтальная черта означает цифру один. Соответственно цифра два это две черты 二 и три это 三. Довольно просто, не правда ли?

Например, «один человек» на китайском будет 一个 人.

2. 人 – эти два простых штриха обозначают – человек и напоминают человека с широко расставленными ногами. Если расположить эти два символа вместе — 人人 мы получим – «все» или «каждый», например, 人人 都 爱 喝可乐 будет означать – все любят пить колу.

3. 日 этот прямоугольник с чертой посередине ничто иное как Солнце. Конечно надо иметь недюженное воображение, чтобы суметь привязать данный символ к нашему светилу, но в древности этот иероглиф был более круглым.

Как на китайском будет люди. 2. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-2. картинка Как на китайском будет люди. картинка 2

Когда-то это был кружочек с небольшой черточкой посередине, который со временем трансформировался.

Кстати 日 может обозначать еще слово «день». Если расположить эти знаки подряд 日 日, то это будет означать «каждый день».

4. 月 – этот иероглиф обозначает Луну. В древности это иероглиф действительно очень напоминал спутника нашей Земли и выглядел как полумесяц. Как на китайском будет люди. 3. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-3. картинка Как на китайском будет люди. картинка 3Так же этот иероглиф обозначает «месяц», например, 1月 это будет январь, а первое января будет — 1月1日

5. 水 – вода, жидкость, река, море, поток. Некоторые утверждают, что в древности это был рисунок речного потока между берегами или валунами, а некоторые говорят, что это был рисунок водной ряби.

Как на китайском будет люди. 4. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-4. картинка Как на китайском будет люди. картинка 4

Если применить иероглиф, который мы уже выучили (一), то мы можем написать «один стакан воды» 一杯 水

6. 山 – горы. Так же это означает горный хребет, холм, могила или курган. Запомнить этот символ тоже легко – нижняя черта символизирует землю, черточки вертикальные символизируют горные вершины разной высоты. Если сочетать этот знак с другими иероглифами, то можно получить множество других понятий, например, в сочетании с иероглифом 水 (вода) мы получим — 山水 (пейзаж), а 山水画 будет означать «пейзажная» живопись. 画 и вправду маленькая картинка в рамке. Этот знак 水 входит в состав многих иероглифов.

7. 大 – китайский иероглиф «большой» выглядит как человек с широко расставленными руками и ногами. В древности это был рисунок большого, сильного человека.

Если рядом с 大 написать 人 (человек), то у нас получится 大人 «взрослый», буквально – большой человек. Так же этот иероглиф может означать – огромный, крупный, сильный, старший, великий, уважаемый и т.д.

8. 小 – маленький. Так же используется в значении — мелкий, молодой, младший, простой и т.д.

Обратите внимание, что 小 относится только к размеру. Когда мы говорим о небольших суммах, мы говорим 少

9. 口 — рот. Как не трудно догадаться, этот иероглиф обозначает отрытый рот человека. Впрочем, значений у него много: губы, отверстие, горлышко (бутылки), устье, гавань, пробоина, слова, речь и еще много других.

Это символ часто можно встретить в сочетаниях с другими знаками, например,

大口 (dà kǒu) большой глоток
出口 — выход
人口 — население
山口 — горный перевал
口岸 — «рот» и «берег» [kŏu’àn] = порт, торговый порт
口才 — «рот» и «талант» [kŏucái] = красноречие, дар красивой речи, дар говорить.
口红 — «рот» и «красный» [kŏuhóng] = губная помада

Так, как и в русском языке, 口 (рот) может обозначать члена семьи, например, 一家三口人 в переводе «семья из трех ртов человек».

Интересно, что знак «ограда» изображается так же, как и «рот», но не используется самостоятельно, только вокруг остальных элементов иероглифа:

国 [guó] — страна, государство
回 [huí] — рот в ограде = возвращаться
回国 [huíguó] — вернуться на родину

10. 火 – огонь. Очень простой иероглиф, если присмотреться он похож на бегущего человека, который в панике размахивает руками и кричит: «Помогите, пожар!».

Как на китайском будет люди. 5. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-5. картинка Как на китайском будет люди. картинка 5

В древности этот символ был более похож на цветок костра.

Вот несколько способов использования этого символа:

大火 большое пламя и 小火 маленькое пламеня, 山火 лесной пожар, 火山 – вулкан. В астрономии этот символ используется как обозначение планеты Марс.

11. 男 – мужчина. На самом деле это сочетание двух знаков 田 (поле) и 力 (сила). Этот символ можно увидеть на дверях мужских туалетов.

男人 человек
男友 парень, друг

12. 女 – женщина.
Как на китайском будет люди. 6. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-6. картинка Как на китайском будет люди. картинка 6Китайский карикатурист Tan Huay Peng в своей книге «Fun with Chinese Characters» написал:
«Древняя пиктограмма изображала женщину в поклоне, потом для простоты написания ее поставили на колени, но не надолго. Современный иероглиф изображает женщину, которая широко и свободно шагает наравне с мужчиной.»

美女 — красота
少女 – девочка
女工 — женщина-работник
女士 — госпожа, леди, мадам
女王 — королева
女主人 — хозяйка

13. 天 – небо.
Как на китайском будет люди. 7. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-7. картинка Как на китайском будет люди. картинка 7
Этот иероглиф похож на человека с широко расставленными ногами и руками, а на д ним горизонтальная черта обозначающая небо. В древнем Китае Императора называли сыном неба, а талантливых людей называли людьми с небесным даром.

Так же этот иероглиф употребляется в значении «день». Если поставить рядом два таких иероглифа 天天, то получим “каждый день».

春天 — весна
夏天 — лето
秋天- осень
冬天- зима
今天 — сегодня
昨天 — вчера
明天 – завтра

14. 牛 – корова или крупный рогатый скот. Так же может означать: крупный рогатый скот, бык, буйвол, вол, говяжий. Изначально рисовали морду животного, его рога и уши, позже похожесть утратилась.

一头牛 — одна корова
小牛 – теленок
牛奶 – молоко
牛肉 – говядина
牛油 — сливочное масло
牛仔 – пастух

15. 马 – лошадь. Это упрощенный иероглиф, в традиционном написании выглядит как馬

马上 — немедленно
人马 – войско, армия (люди и лошади)
妈 – мама (женщина и лошадь)

16. 羊 – баран, овца или мелкий рогатый скот. Этот иероглиф несет в себе благоприятный смысл, так как в китайской культуре баран — это доброе животное. 羊 входит в состав иероглифа «доброта». Коза обозначается этим же иероглифом.

果木 — плодовое дерево
木星 – Юпитер (планета)

18. 工 – работа, труд. Есть несколько версий происхождения данного знака, одно из которых это горизонтальные черты — земля и небо, вертикальная — человек.

工作 — работа
工人 — рабочий
木工 – столяр, плотник

19. 开 – открыть, так же может означать «начать».

开刀 — хирургии
开工 — начать работать
开口 — говорить

20. 心 – сердце. В древности это был довольно точный схематический рисунок человеческого сердца, современный знак изменился до неузнаваемости.

Пиктограмма «сердце» входит в состав многих иероглифов, связанных с духовными качествами и внутренним миром человека.

Как на китайском будет люди. 8. Как на китайском будет люди фото. Как на китайском будет люди-8. картинка Как на китайском будет люди. картинка 8

Например, иероглиф «мысль» состоит из двух частей «звук» и «сердце»: то есть «голос в сердце». А иероглиф «думать» состоит из «внешность, лицо» и «сердце».

Еще иероглиф 心 употребляется в значениях: душа, дух
грудь, грудная полость
ум, интеллект, рассудок, мысль
желания, намерения, настроения
центр, середина, сердцевина
воля, решимость, устремленность
有心人 целеустремлённый человек
江心 середина реки

21. 门 – дверь. Проблем с запоминанием этого иероглифа быть не должно, так как он похож на дверной проем.

22. 不 – нет. Хоть этот символ и обозначает «нет», обычно его не используют сам по себе. В основном пишут 不是 – «нет» или 不好 – «плохо».

不少 буквально переводится как “не мало”, или другими словами “много”.

23. 十 – десять. Древний рисунок изображал стороны света. Цифра десять символизирует десятисторонний мир, который в буддизме означает четыре главные стороны света, четыре направления между ними, а также направление вверх и вниз.

В современном китайском 十 употребляется в значениях: «десять, десятикратный, вдесятеро» и т.д., а также «много, все».
十一 одиннадцать
十二 двенадцать
十三 тринадцать
十四 четырнадцать
十五 пятнадцать

20 это 二十 или “две десятки”, 30 это 三十 “три десятки” 50-это 五十 и так дальше, пока вы не достигнете 90 九十.

А вот 100 это не “десять десятков”, это просто 一百 (одна сотня).

В Китае иероглифы цифр используются редко, чаще арабские цифры. Ценники в магазинах принято писать арабскими цифрами. А вот в провинциальных городах, а особенно в небольших поселениях, могут использоваться иероглифы.

24. 手 – рука. Изначально этот иероглиф изображал линии на ладони, со временем эти линии на знаке выровнялись.

В наше время иероглиф 手 используется в значениях: «рука, руки, кисть руки, ладонь, рука помощи, подмога», «умение, мастерство, техника, искусство», «мастер, дока, умелец» и др.

手工 ремесло
一手 в одиночку, единолично
水手 матрос

25. 王 – король, царь, император, монарх. Иероглиф состоит из трех частей: 十 (цифра десять) и две горизонтальные линии сверху и снизу 一, означающие небо и землю.

王子 – принц
王民 — подданные

26. 米 – рис. Как мы знаем, рис относиться к основным продуктам питания. Часто располагается в различных частях сложных иероглифов. Очень похож на знак 木 (дерево), но на самом древняя пиктограмма обозначающая рис была совсем другой и лишь со временем она трансформировалась и стала похожа на иероглиф «дерево».

玉米 (yù mǐ) кукуруза
白米 (bái mǐ) белый рис или очищенный рис для еды

生日- день Рождения
一生 — всю свою жизнь
先生 — господин; Например, 王先生 г-н Ван
生命 – жизнь

28. 中 – центр. Это важный иероглиф так как входит в состав слова Китай.

中国 — Китай; буквально означает “центральное королевство”

中文 — китайский
中午 – полдень

29. 上 – вверх или предшествующий. Изначально это была горизонтальная черта с точкой над ней. Со временем эта точка растянулась в линию, позже она стала вертикальной. 爱上 – влюбится

晚上 — вечером
早上 — утром

30. 下 – вниз. Этот простой символ выглядит как стрелка вниз, похож на перевернуты иероглиф 上 (вверх). Также относится к «ухожу» или «выхожу».

下班 — уйти с работы
下课 — выйти из класса
下车 — выйти из машины

Вот список простых китайских иероглифов для начала языкового пути. Желаем вам удачи в вашем китайском учебном путешествии.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *