Как наемный убийца стал фермером
Готовый перевод Assassin Farmer / Как наемный убийца стал фермером: Глава 22: Глава деревни продает дом
Глава 22: Глава деревни продает дом
Когда Су Шуйлянь и Линь Си Яо вышли из дома семейства Хуа, то пошли по проселочной дороге к главным воротам деревни Фань Хуа.
На самом деле, приобретение дома в деревне Фань Хуа было очень хорошим решением; в деревне был отличный пейзаж. Сама деревня была очень аккуратной с чистым и свежим воздухом. Жаль, что, по словам госпожи Лао, в этом городе больше не было домов для продажи.
Су Шуйлянь вздохнула. Девушка посмотрела на Линь Си Яо, который шел рядом с ней, а потом повернула голову назад и оглянулась на Сяочуня и Сяосюэ, несших багаж на спине. Шуйлянь слегка улыбнулась и произнесла: “Кажется, мы подготовили вещи слишком рано. И заставили так много работать Сяочуня и Сяосюэ…”
Словно поняв слова девушки, двое волков подошли ближе и покружились вокруг нее два раза, как бы говоря: “Да-да! Мы работали очень усердно! Хозяйка, знайте это дайте нам поесть немного мясного супа! У-у-у. ”
“Девушка!” Кто-то окликнул Су Шуйлянь из-за спины. Обернувшись, девушка увидела старосту деревни, Ван Генфа. Он бежал за ними и слегка запыхался.
Девушка взглянула на Линь Си Яо: “А Яо?”
Су Шуйлянь покраснела до кончиков ушей. Девушка быстро отвела глаза, повернула голову в сторону Ван Генфа и сказала: «Дядюшка Ван, тогда мы немного побеспокоим вас!”
Су Шуйлянь улыбалась, ничего не говоря. Из-за своего предыдущего воспитания она не привыкла ходить позади людей.
“Хе-хе….” Ван Генфа почесал затылок в смущении, но потом он продолжил говорить: “На самом деле этот дом был подарен мне моим отцом. Изначально, я не собирался ее продавать, но увы, мой сын нуждается в деньгах для заключения его брака. Поскольку тебе нужен дом, я подумал, что могу продать его тебе. Убьем двух зайцев одним выстрелом”. Ван Генфа засмеялся, когда он закончил свой ответ. Из своего большого опыта старосты деревни, он был уверен, что Су Шуйлянь была трудолюбивой. Она определенно сделает дом лучше.
Ван Генгфа было тридцать, когда его жена наконец-то подарила ему сына. Из-за этого он избаловал его и позволил ему делать все, что ему было угодно. Когда его сын захотел взять в жены девушку из городка Цянь Тянь, они посватались в семью Ян и узнали, что другая сторона хотела получить в приданое двадцать серебряных монет. Подготовка к браку требовала больших затрат, и они с женой смогли накопить только восемь тельцов. Семья была обеспокоена, до тех пор, пока не повстречали Су Шуйлянь и Линь Си Яо. Ван Генфа был в восторге, узнав о том, что эти двое хотели купить дом.
Су Шуйлянь почувствовала облегчение, когда услышала объяснение старосты. Она улыбнулась и кивнула: “Спасибо дядюшка Ван”.
Заметив это, Су Шуйлянь больше не сопротивлялась и потянула Линь Си Яо за подол его одежды. Вместе с двумя волками, следующими за ними, Ван Генфа продолжил идти к южной части деревни Фань Хуа, в которой располагался его дом.
Готовый перевод Assassin Farmer / Как наемный убийца стал фермером: Глава 21: Дом семьи Хуа больше не продается
Глава 21: Дом семьи Хуа больше не продается
Зайдя в деревню Фань Хуа, можно было наблюдать странное явление. Многие местные жители направлялись в восточную часть деревни, бормоча: «Там такое происходит! Там можно посмотреть на шоу!”
Су Шуйлянь и Линь Си Яо обменялись друг с другом вопросительными взглядами, недоумевая, что же происходит в данный момент. Когда они собирались кого-то спросить, раздался крик: «Айя, девушка! Девушка, ты пришла вовремя!”
Слушая рассказ госпожи Лао, Су Шуйлянь поняла, что этот фурор касается ее. Су Шилиан покачала головой и вздохнула. Однако тепло руки Лин Си Яо на тыльной стороне ее руки вернуло ее ум в спокойное состояние.
Изначально, когда Су Шуйлянь и Лю-Ши подписали контракт и обменялись оплатой за дом в сорок две серебряных монеты, семья Хуа должна была уехать в город, чтобы сообщить старшему сыну о продаже дома. Однако, как только они прибыли туда, то вскоре узнали, что резиденция, которую они хотели приобрести за пятьдесят шесть тэлей, была уже продана другому человеку.
Итак, все в семействе Хуа были в гневе. Договор они подписали, оплату получили, и все были настроены на сегодняшний переезд в город. Однако теперь у них не было дома, в котором можно было поселиться. Осмотревшись в городе, они поняли, что самый дешевый дом на продажу стоил семьдесят пять тэлей, и в стоимость дома не входила мебель.
Госпожа Хуа оказалась в неловком положении из-за данной ситуации. Старшая невестка без конца ругалась, не оставляя ей выбора, кроме протеста: “Нам негде будет жить, поэтому мы не станем продавать дом!”
Услышав, что жизни членов семьи Хуа были поставлены на карту, госпожа Тянь, жившая ближе всех к семье Хуа, попросила главу деревни Ван Генфа помочь семье Хуа с их бедой. Вскоре все жители деревни узнали об этой новости и быстро собрались у дома семьи Хуа, чтобы понаблюдать за суматохой.
Су Шуйлянь еще раз вздохнула. Если семейство Хуа захочет отказаться от соглашения, она не будет возражать. Ведь изначально это был их дом. Выселить их из собственного дома было бы преступлением. Вероятно, ей с Линь Си Яо придется снова начать поиски другого дома, выставленного на продажу.
Что касалось денег, прогуливаясь с Су Шуйлянь по городу, он заметил плакат о розыске преступников, за поимку которых полагалась награда. Задача состояла в том, чтобы поймать несколько жалких воришек.
Как один из главных убийц суда Фэн Яо, поймать этих преступников среди бела дня. Но вследствие этого из-за огласки, если суд Фэн Яо сможет выследить его, мужчина боялся, что они навредят этой маленькой женщине, находящейся рядом с ним.
Су Шуйлянь взглянула на нахмуренное лицо Линь Си Яо, в котором читалось сильное беспокойство. Как мило, что он беспокоился о ней. Несмотря на его холодность, девушка могла ясно видеть беспокойство в глазах мужчины.
Тетушка Лао, идущая напротив девушки, про себя похвалила ее. Благородные дамы такие щедрые. Если бы на месте этой девушки оказалась ее старшая невестка, она бы уже давно вызвала бурю негодования. Даже если бы дом не был продан, семье Хуа, по крайней мере, придется заплатить штраф за потраченное зря время. Ай, наблюдая за тем, как они каждый день приходят из города в эту деревню, даже имея своих собак, несущих вещи для их нового дома – дорога стоила денег. Думая об этом, госпожа Лао повернулась, чтобы присмотреться к багажу на спинах собак. Женщина не была уверена, что они взяли для нее подарки, но затем снова вспомнив о разрыве соглашения на продажу дома, госпожа Лао засомневалась, что что-нибудь получит в подарок от Су Шуйлянь и Линь Си Яо.
“Они пришли, они пришли. Это они, да?”
“Должно быть, это они. Они выглядят достаточно вежливыми, так что они, возможно, они не будут продолжать настаивать на выполнении соглашения, верно?”
“Трудно сказать. Чем мягче они выглядят, тем труднее с ними иметь дело”.
«Не думаю, что они выглядят как неразумные люди. Я имею в виду, посмотрите, как красива эта девушка. Жаль, что у этого цветка уже есть владелец. Иначе я бы пригласил ее в наш дом в качестве жены для нашего сына, хе-хе”.
«Ты хочешь заполучить в семью такую красотку? В сравнении с твоим сыном Даню, эта девушка в сотни раз привлекательнее. Что касается Даню, думаю, ему суждено жениться на старой деве Чуньбо из семейства Вэнь”.
“Ты. что ты говоришь, обезьянья рожа! Вот тебе!”
Су Шуйлянь и Линь Си Яо зашли в дом семьи Хуа, в котором со всех сторон было слышно перешептывание.
Как только госпожа Лао вошла во двор, несколько знакомых сплетниц попросили отойти ее вместе сними в сторонку.
Когда Су Шуйлянь услышал разговор, доносившийся из-за двери, то передумала заходить туда. Из того, что она только что услышала, там все еще говорили о своих личных делах и вступать в такой. напряженный разговор было бы грубо.
“Ах! Мисс Су, вы здесь! Входите!” Как только девушка решила подождать, когда люди в доме немного успокоятся, Фан-Ши*, старшая невестка семьи Хуа, открыла дверь. Однако всего за несколько секунд ее манера поведения существенно поменялась и стала отличаться от предыдущего ее эмоционального всплеска.
Без каких-либо дополнительных слов, Фан-Ши втащила Су Шуйлянь в дом. Глядя на грубые действия той молодой женщины, Линь Си Яо нахмурился. Он посмотрел на запястье Су Шуйлянь и заметил, что оно покраснело от грубого обращения той фермерши. Мужчины бросил быстрый холодный взгляд в сторону Фан-Ши, а затем подошел к Су Шуйлянь, заключив ее в защитные объятия, не давая никому больше тянуть ее снова.
«Девушка, ты собираешься жить в городке Фань Хуа?”, спросил глава деревни, выдохнув табачный дым изо рта, прежде чем посмотреть на Су Шуйлянь.
Су Шуйлянь кивнула в ответ.
Честно говоря, Шуйлянь могла поселиться и в другом городе или деревне. Однако, она была незнакома с этими местами, а о Линь Си Яо девушка знала, даже не спрашивая. Тот, кого преследовала эта группа наемников, не мог успеть исследовать данную местность? Так как любое место подходило, почему бы просто не остаться здесь? В конце концов, это был первый город, который она посетила, выйдя из леса.
“Это, э-э. старшая сестренка, я уже слышала от тетушки Лао. Если Вы больше не хотите продать свой дом, в этом нет проблемы. Я верну тебе подписанное соглашение, хорошо?» Поэтому, пожалуйста, перестань плакать. От причитаний Фан-Ши уже начинали болеть уши.
Взяв сумку из рук Линь Си Яо, Су Шуйлянь достала документы, приготовившись обменять их на серебряные монеты.
Понимая, что Су Шуйлянь так легко пошла ей на уступки, старшая невестка семьи Хуа была ошеломлена, и больше не пыталась играть роль обиженной и оскорбленной женщины. Глава деревни и Хуа Ань также были удивлены ответом Шуйлянь. Они посмотрели друг на друга и подумали: “Что это было”? Они еще не использовали все свои аргументы против продажи.
Готовый перевод Assassin Farmer / Как наемный убийца стал фермером: Глава 1
Глава 1: Вышивальный дом
Китайская Республика, 1923 год, весна. Город Сучжоу.
Было весеннее мартовское утро. Дождь, продолжавшийся несколько дней, наконец, закончился, освобождая цветные висячие ветви, блестевшие на солнце.
«Чирик-чирик», пели птички. Цветочный аромат расплывался в воздухе, с бризом ведя за собой людей, направлявшихся на утренний рынок. В центре города Сучжоу находился двор, огражденный по периметру стеной и декорированный под стиль старых времен. Внутри слуги спешили по своим делам. Из кухни доносился восхитительный запах готовящейся еды, обозначающий начало нового дня.
«Где ваша юная госпожа?» Старший юный господин Су Тин И не утруждался вежливо приветствовать окружающих слуг во время прогулки по изысканному двору. Он широкими шагами направился к большой комнате, выходящей окнами на восток, и спросил двух горничных, прибиравшихся внутри.
Обе горничные странно переглянулись. Высокая тощая горничная спешно ответила почтительным тоном: «Уважаемый Старший юный господин, ранее сегодня юную госпожу разбудили и отправили ко двору Патриарха. Тем, кто отправил ее, были Вы» К концу тирады ее голос становился все тише и слабее. Судя по реакции юного господина, похоже, кто-то другой воспользовался его именем и выставил юную госпожу.
Су Тин И нахмурился. Он немедленно развернулся и покинул комнату. Его целью был самый престижный участок дома семьи Су – Патриарший двор.
Прежде чем он достиг двора, раздался оглушительный крик, эхом проносившийся издалека. Су Тин И нахмурился еще сильнее и ускорился.
«А Фэнь, быстро сообщи Мастеру и Старшему юному господину, а я к госпоже»
Он последовал на звук быстрых шагов паникующих слуг, бросившихся в направлении двора Патриарха.
«Что случилось?» Су Тин И окликнул забывчивого слугу, который так увлекся беготней, что даже не заметил, что их подслушивают.
«Ах! Старший юный господин!» оба слуги выглядели так, будто только что встретили спасителя, и начали истерично рыдать.
«Что происходит? Вы видели юную госпожу? Этот старик…» Су Тин И быстро спрашивал, не обращая внимания на грубость цеплявшихся за него рыдающих слуг.
«Старший юный господин, это… это юная госпожа… Юная госпожа, она…» Один из слуг был слишком подавлен, чтобы говорить, в то время как второй мог только мямлить.
Су Тин И оставил попытки получить полезную информацию от них. Вместо этого он оттолкнул их и направился во двор Патриарха. Черт! Он мог винить только себя в легкомыслии. Если что-нибудь случится с Шуйлянь из-за этого, он никогда не простит эту мать и ее дочь, неважно как сильно бы ни любил их этот старик.
Снедаемый яростью, он наконец-то прибыл ко двору Патриарха. Су Тин И распахнул двери в главный зал и ворвался, крича: «Шуйлянь! Шуйлянь!»
Не в главном зале, не в боковом зале, и не в левом зале. Су Тин И осмотрел весь дом за короткое время. Когда он достиг зашторенного входа в правый зал, он немедленно уловил запах гнили, что заставило его войти внутрь. Когда занавески за спиной сомкнулись, сцена перед его глазами заставила его колени дрожать.
«Шуйлянь… Шуйлянь…» у Су Тин И задрожали руки. Он смог пройти несколько шагов, прежде чем упал на колени. Он мягко приподнял фигуру, лежавшую на земле. Выглядело так, будто голову ударили об угол стола, открывая постоянное кровотечение из раны. Кровь окрасила бывшее зеленым платье девушки в красный по мере того, как лицо становилось бледнее.
«Шуйлянь, ты будешь в порядке. Старший братик отнесет тебя в госпиталь, ты будешь в порядке» Лицо Су Тин И стало бледнее призрака в мгновение ока. Он обнял девушку и поднял ее. Бормоча себе под нос, он направился к двери.
По дороге он громко позвал: «Слуги, готовьте машину» Он не жалел сил на бег настолько быстрый, насколько он мог себе позволить. Иногда он смотрел на свою бледную сестру, которая не показывала никаких признаков жизни, и хмурился.
«Матушка, вы сказали, она не будет…» Когда Су Тин И бежал изо всех сил, он пробегал мимо красивой детализированной репродукции. За ней обнаружились мать с дочерью во время разговора.
«Если это правда, то так даже лучше. Вот теперь посмотрим, как они посмеют давить на тебя» Лицо женщины средних лет, одетой в яркую и дорогую одежду, было полно ненависти.
«Но это дело определенно не будет проигнорировано Патриархом. Это случилось в его собственном дворе!» Юная девушка лет 16 на вид надула губки, ее голос был взволнован.
«Чего ты боишься? Как они вообще смогут расследовать это дело? Просто несчастный случай. Ни у кого нет никаких доказательств, и как тогда кто-нибудь может обвинить в этом нас? Более того, Су Шуйлянь мертва. Была так талантлива и любима Патриархом. Но теперь она мертва, и ты стала номером один в семье Су и по титулу, и по имени. С чего бы им вредить себе, пытаясь противостоять тебе?» Скрытая вуалью, женщина протянула указательный палец и стукнула им по лбу дочери, продолжая: «Даже если тебя спросит твой отец Патриарх, ты не раскроешь рот, помнишь? Если верить этой «Вдоль реки во время фестиваля Чин Мин», тебе стоит сейчас поторопиться наружу и расположиться там»
«Я поняла, матушка. Но я боюсь тетушку и старшего брата…» Вспоминая про старшего брата от другой матери и тихую, но мрачную тетку, которая, казалось, могла видеть людей насквозь, и к тому же являлась Главной госпожой семьи Су, Су Шуйянь не могла ничего с собой поделать и начинала дрожать.
«Никуда не годишься!» женщина, которая оказалась второй госпожой семьи Су, Су Дэн Юнь, одарила свою дочь свирепым взглядом. Она махнула платком: «Возвращайся. В следующие два дня в этом доме не будет тихо, тебе стоит приготовить вышивальную комнату для меня, чтобы практиковаться. Завтра у нас большое событие, Патриарх непременно отправить тебя, чтобы представлять нас там. Только посмей меня опозорить!» Дэн Юнь строго посмотрела на дочь. В целях спасения дочери от опыта прозябания низшей госпожой, которая могла и не сносить головы, она спланировала все это, чтобы дать ей лучший шанс найти хорошего мужа. Если бы не все это, стала бы она терять на это свое время и силы?
Су Шуйянь подчинилась, кивнув головой. В ее сердце все еще было беспокойство. Даже если эта старшая сестра, которая всегда могла прыгнуть выше головы, каким-то чудом выживет, ей будет все еще очень сложно претендовать на участие в завтрашнем соревновании. Плюс, матушка права, она действительно готовилась к этому долгое время. Если она хорошо выступит на соревновании, разве почетный титул главы Вышивального Дома не достанется ей с легкостью? Что до Патриарха Вана, то он определенно решит заменить Шуйлянь. Если Патриарх Ван выберет ее, то это будет равносильно тому, что сама семья Су выбрала ее! Сердце Су Шуйянь было полно уверенности, когда она следовала за матушкой в их собственный двор.
Большой зал семьи Су.
«Бэнг!» Громкий звон раздался из-за стола, бело-голубые осколки фарфора разлетелись в стороны. За столом сидел сердитый Патриарх семьи Су.
«Кто был тем человеком, что отдал приказ Шуйлянь явиться к моему двору? Даже если я поднял эту семью с колен, я все еще не умер!» Несмотря на то, что его возраст приближался к 80, когда он был в ярости, его аура была такой же пугающей, что и раньше.
«Отец, пожалуйста, успокойте ваш гнев!» Старший сын семьи Су, Су Фанхуа быстро встал у левой руки Патриарха и продолжил: «Последние два дня я был занят приготовлениями к большому конкурсу и не знал, что Шуйлянь стала жертвой несчастного случая. Люди, расследовавшие дело, что это была слуга Тин И, кто пришла к Шуйлянь и передала, будто Тин И ждет ее у двора отца. Тогда Шуйлянь направилась ко двору, но не нашла ни следа твоего или Тин И пребывания. Каким-то образом она закончила тем, что ударилась головой об угол стола… вот здесь я не очень уверен в этом»
Су Фанхуа озвучивал факты, но в его сердце все еще были томительные сомнения. Шуйлянь всегда была спокойной и собранной, почему она бросилась в дорогу, даже не взяв с собой слуг? Если верить двум служанкам Шуйлянь, то перед уходом она даже взяла с собой вышивку, что готовила к предстоящей выставке. Но после этого, следуя словам той служанки, что нашла ее, при ней не было ни куска полотна. Он боялся, что случившееся не было несчастным случаем, что означало чье-то вмешательство. Но теперь…
«Где слуга Тин И?» Патриарх тоже пришел к этому выводу и спросил.
«Я уже послал людей за ней, но оказалось, что она, к сожалению… утонула в озере»
«Черт!» Патриарх в ярости ударил по столу. «В каком месте это несчастный случай? Это определенно кто-то спланировал! Шуйлянь, маленькое дитя… Ах… Быстро, соберите как можно больше людей и расследуйте это дело» Патриарх глянул на старшего сына и добавил: «А пока что… подготовь маленькую Шуйянь, семья Су независимо от обстоятельств обязана присутствовать на этом большом событии»
«Понял. Я пойду сообщу ей» ответил Су Фанхуа и поклонился.
«Что сказал доктор?» У дверей в операционную стояла утонченная женщина примерно 40 лет на вид, вцепившись в Тин И и торопливо спрашивая. Это была Главная госпожа семьи Су, первая жена Су Фанхуа, Ли Жуси. Прямо сейчас как она может быть спокойной и тихой? Ее выражение было полно бесконечной заботы о жизни и смерти ее собственного дитя.
«Матушка» Су Тин И сжал холодные ладони Ли Жуси. В итоге он не смог набраться смелости продолжить говорить и только покачал головой.
«Тин И, что ты имеешь под этим ввиду?» Ли Жуси больше не могла сдерживаться, и ее глаза наполнились слезами. Слуга рядом с ней сосредоточенно смотрел на Старшего юного господина, молясь, чтобы результаты не лишили его хозяйку надежды.
«Доктор сказал…» Су Тин И мысленно собрал все, что он услышал от доктора. Он решил озвучить менее пугающую версию: «Доктор сказал, что маленькая сестренка… Сестренка получила травму мозга. Сгустки крови в ее голове не рассеиваются, и она может быть без сознания несколько дней» Это было одной из возможностей, но вероятность этого была астрономически мала. Более вероятным вариантом было… С этого момента она будет овощем. Если она не очнется через полгода, она будет, к сожалению… Когда Су Тин И подумал о таком развитии событий, он не смог удержаться на ногах и прислонился к стене.
«Старший юный мастер!» слуга Ли Жуси с паникой окликнул его.
Готовый перевод Assassin Farmer / Как наемный убийца стал фермером: Глава 20: Смешанные эмоции
Глава 20: Смешанные эмоции
На следующее утро Су Шуйлянь спустилась на первый этаж гостиницы, чтобы выписаться.
“Мисс, вы хотите выписаться из номера?” с застенчивой улыбкой спросил один из работников гостиницы, заметив, что Су Шуйлянь спустилась вниз со своим багажом.
На рассвете, он оставил девушке записку и взял с собой двух волков, чтобы их потренировать. В менее гористой местности, мужчина радовался своему счастью, тем временем продолжая тренировать волков.
Только спустя некоторое время он вернулся с двумя измотанными волками и искал Су Шуйлянь, свою единственную и неповторимую будущую жену.
Су Шуйлянь также удивленно наблюдала за действиями Линь Си Яо до тех пор, пока он не привязал корзину к спине Сяочуня. Девушка улыбнулась работнику, прежде чем последовать за Линь Си Яо и выйьи из гостиницы.
Су Шуйлянь взглянула на Линь Си Яо, выражение лица которого вновь стало холодно безразличным. Девушка моргнула несколько раз, пытаясь понять, что же случилось. Разве он только что не был в хорошем настроении? Что произошло?
Мужчина знал, что Шуйлянь смотрела на него, но был крайне обеспокоен. Он не должен расстраиваться от того, что она радостно улыбнулась официанту. Он не должен волноваться по поводу того, что она отдала официанту фрукты и корзину, которую она сама сплела. Он не должен быть…
Линь Си Яо остановился как вкопанный, а затем обернулся. Он взял девушку на руки и вместе с ней ушел подальше от оживленных улиц города Фань Луо. Линь Си Яо перестал бежать только после того, как добрался до зеленых полей, располагавшихся за пределами города.
Су Шуйлянь ошеломленно посмотрела на мужчину; ее щеки вдруг налились румянцем. Глядя на это, Линь Си Яо не удержался и еще раз поцеловал девушку.
Позади, два волка, наконец, догнав Линь Си Яо, увидели, что этот человек снова взял их хозяйку на руки и скрылся из виду. Тяжело дыша, они беспомощно последовали за ними снова. Волки бежали по зеленому полю за своими хозяевами.
Готовый перевод Assassin Farmer / Как наемный убийца стал фермером: Глава 23: Постоянный дом на юго-западе деревни
Глава 23: Постоянный дом на юго-западе деревни
* Shi «Ши» добавляется к девичьей фамилии девушки.
Шуйлянь посмотрела на Линь Си Яо, а потом положила половинку яйца в чашку мужчине. Когда Су Шуйлянь увидела, как он посмотрел на нее, то лишь улыбнулась ему, не произнеся ни слова.
Линь Си Яо посмотрел вниз, чтобы никто не заметил, радости в его глазах. А затем за один укус съел яйцо.
Поговорив сегодня утром с госпожой семьи Лао перед домом семейства Хуа, Ян Ши узнала о том, что эти молодые люди были помолвлены и собирались вскоре пожениться здесь. Кто бы мог подумать, что семейство Хуа не сдержит свое слово и захочет расторгнуть контракт.
Ян Ши уже была там, но, так как ее муж был внутри дома семейства Хуа, она не могла обсудить свои мысли с ним. Фермерша никогда бы не подумала, что ее муж по собственной инициативе расскажет этой молодой паре об их втором доме и даже пригласит их сюда на обед.
Ян Ши была очень счастлива, потому что уже давно хотела продать их второй дом. Не говоря уже о том, что этот дом находился очень далеко отсюда, и о том, что за ним было трудно ухаживать. Даже ее сын, который достиг возраста, чтобы жениться, отказывался жить в таком старом доме и продолжать жить вместе с ними. Следовало продать этот старый дом сейчас, прежде чем он совсем рухнет. Если бы это произошло, они бы не только не получили никаких денег, но были вынуждены заплатить за его ремонт…
С этой мыслью Ян Ши стала еще более обходительной с Су Шуйлянь и Линь Си Яо.
«Девушка, я уже говорил с женой, цена не подлежит обсуждению. Это много.» После обеда Ван Генфа размышлял о том, как сказать этим людям о цене, за которую он хотел продать свой дом. Фермер боялся, что когда они увидят дом, то дадут за него очень низкую цену.
По жесту старосты деревни, который поднял два пальца вверх, Су Шуйлянь поняла, сколько фермер просит за свой дом… Двадцать таэлей? Улыбнувшись, девушка сказала: “Дядюшка Ван, если дом будет стоить таких денег, то столько мы и заплатим за него”.
По правде говоря, староста беспокоился. Если другие жители деревни услышат, что девушка собирается найти и купить дом, то они могут порекомендовать ей другой. А если придется сравнивать, то он знал, что его дом не стоило покупать. Кроме того, Ван Генфа было известно, в каком состоянии находился его дом.
Ван Генфа кивнул головой в ответ, одобрив слова девушки. Староста действительно посчитал девушку умной. Если бы его сын уже не собирался жениться на другой девушке, то Ван Генфа познакомил бы Су Шуйлянь со своим сыном. Занимаясь расчетами, староста совершенно забыл о Линь Си Яо, мужчине, который всегда был рядом с Су Шуйлянь.
Дом располагался в юго-западной части деревни Фань Хуа. Сам дом состоял из трех комнат в главном здании и отдельная пристройка для кухни. Двор был окружен невысокой стеной, а на заднем дворе росло одно единственное дикое вишневое дерево. На большом дворе перед домом раньше выращивали овощи, но из-за отсутствия ухода, сейчас там росли только сорняки. Имелась одна главная причина, почему отец Ван Генфа купил этот дом: из-за ветвящейся реки, протекавшей возле дома. Река текла с запада на восток, поэтому вода здесь в ней была самой прозрачной и чистой.
Именно из-за того, что этот дом находился в самой дальней части деревни, став главой деревни, Ван Генгфа пришлось выбрать себе другой дом в более удобном месте и жить там. Когда же у его отца из-за старости стало слабое здоровье, у старика не было другого выбора, кроме как переехать в новый дом к своему сыну с невесткой.
Когда же старик-отец Ван Генфа переехал в их дом, то старый дом стал практически пустым. Поэтому если эта молодая пара решит поселиться в этом доме, то им придется потратить большую сумму денег на покупку мебели и прочих вещей для обустройства дома.
Су Шуйлянь, пройдя вокруг дома, осталась довольна окружающим его пейзажем.
Впереди извивалась и протекала речка, продолжая течь вокруг всего дома. Около семи-восьми метров впереди была большая площадь пастбищ. Она простиралась на запад, и, казалось, соприкасалась с горными вершинами. Перед рядами горных вершин была видна самая высокая из них, а также окутывающие ее облака. Вид был действительно красивым.
За домом заканчивалась дорога в деревню Фань Хуа. Другими словами, этот дом располагался в самом конце, так что если у них найдутся лишние деньги, то они смогут достроить дом. Иметь еще несколько дополнительных комнат в доме было возможным.
Су Шуйлянь посмотрела на потрескавшиеся стены и дверь дома. Стены обросли мхом, а в поемах были всего лишь бумажные окна, которых едва ли было видно. Стоило ли за все это отдавать двадцать таэлей? Ощущая беспокойство, девушка взглянула на Линь Си Яо.
О да, было же еще два акры земли, Су Шуйлянь кивнула, прежде чем снова посмотреть на Линь Си Яо.
Именно тогда Ван Генфа понял, хозяином дома станет стоящий перед ним человек с холодной аурой. Казалось, что он все это время обращался не к тому человеку, и не понял сути дела. Но, даже зная, что он, Ван Генфа, был старостой деревни, фермер не решился спорить о цене. Просто, та холодность, которую излучал Линь Си Яо, запросто могла превратить ногу человека в желе.
Замечательно. Ван Генфа уже поговорил со своей женой, и они решили, что самой низкой ценой, которую они примут, было десять таэлей. Чем дольше дом остается здесь без хозяина и надлежащего присмотра, тем ниже станет его стоимость. С этой мыслью, староста энергично кивнул головой и произнес: “Договорились. По рукам!”
В итоге, они вернулись в нынешний дом старосты Ван Генфа. После того, как обе стороны подписали соглашение о купле-продаже, Ван Генфа передал Су Шуйлянь документ на владение домом и участком земли, а также неохотно отдал девушке сдачу в пять таэлей. Вздохнув, он произнес «Девушка, отныне этот дом твой! Хорошо заботьтесь о нем и сделайте из него прекрасный дом, каким он был раньше!» Осознал свои слова староста только тогда, когда Ян Ши толкнула его в бок. Ван Генфа смущенно улыбнулся.
Су Шуйлянь улыбнулась и ответила: “Конечно». Затем девушка повернулась и посмотрела на Линь Си Яо. Они обменялись радостными взглядами; наконец, у них есть свой собственный дом. Даже если его нужно будет отремонтировать.