Как назвать рабочего по другому
Тема: как же назвать рабочего.
Опции темы
Поиск по теме
как же назвать рабочего.
под страхом смертной казни, что ли?
Если уж позарез хочется привязаться к справочнику, обзовите подсобным рабочим
да нет)) просто в еткс такой профессии нет, а только подсобный рабочий, но по характеристике работ это не очень подходит.
Строгое соответствие справочнику необходимо только если данная профессия дает некие льготы (при назначении пенсии, например).
нашла в еткс:
«§ 280а. Рабочий по комплексному обслуживанию и ремонту зданий 2-й разряд
Характеристика работ. Уборка и содержание в надлежащем санитарном состоянии зданий и
прилегающих к ним территорий (дворов, тротуаров, сточных каналов, урн, мусоросборников,
мусоропроводов, лестничных площадок и маршей, помещений общего пользования, кабин лифтов,
подвалов, чердаков и т.д.). Сезонная подготовка обслуживаемых зданий, сооружений, оборудования и
механизмов. Очистка от снега и льда дворовых территорий, тротуаров, крыш, нaвecoв водостоков и т.д.
Устранение повреждений и неисправностей по заявкам.
Должен знать: постановления местных органов по вопросам санитарии, благоустройства,
внешнего содержания зданий; правила санитарии и гигиены по содержанию улиц, помещений,
мусоропроводов и др.; устройство и правила эксплуатации обслуживаемого оборудования; правила
безопасности при выполнении уборочных работ.
§ 280б. Рабочий по комплексному обслуживанию и ремонту зданий 3-й разряд
Характеристика работ. Периодический осмотр технического состояния обслуживаемых зданий,
сооружений, оборудования и механизмов, их техническое обслуживание и текущий ремонт с
выполнением всех видов ремонтно-строительных работ (штукатурных, малярных, обойных, бетонных,
плотничных, столярных и др.) с применением подмостей, люлек, подвесных и других страховочных и
подъемных приспособлений. Текущий ремонт и техническое обслуживание систем центрального
отопления, водоснабжения, канализации, газоснабжения, водостоков, теплоснабжения, вентиляции,
кондиционирования воздуха и другого оборудования, механизмов и конструкций с выполнением
слесарных, паяльных и сварочных работ. Монтаж, демонтаж и текущий ремонт электрических сетей и
электрооборудования с выполнением электротехнических работ.
Должен знать: основы ремонтно-строительных работ и способы их выполнения; виды
материалов; назначение и устройство инструментов, приспособлений, машин, механизмов и
оборудования при ведении работ; правила техники безопасности при выполнении ремонтно-
строительных работ. »
если строительные работы, то возникаю какие-то сложности в кадровом учете?
Как придумать название должности
Как придумать название должности без справочников
Решить эту задачу вам помогут рекомендации из этой статьи.
Частично они взяты из нормативной документации, частично из практики работы.
Названия должностей бывают базовые и производные, в производных названиях необходимо правильно использовать слова-дополнения.
Кроме того, есть специальные слова, которые принято использовать в названиях должностей.
Всегда помните про основной принцип выбора названия должности — наименование должности должно соответствовать содержанию выполняемой работы.
Следуя этому принципу и понимая логику формирования названий должностей, придумать название должности несложно.
Базовые и производные названия должностей, варианты производных названий должностей
Названия должностей бывают базовые и производные.
Базовые названия должностей состоят из одного слова, характеризующего типовой вид работ, выполняемых должностью.
Очень часто базового названия бывает достаточно для того, чтобы корректного назвать должность.
Примеры базовых должностей – директор, секретарь, архивист, дизайнер, мастер, преподаватель, верстальщик и т.д.
Производные названия должностей, как правило, состоят из базового названия, определяющего типовой вид работ и слов-дополнений, а иногда даже словосочетаний, необходимых для идентификации должности.
С помощью слов-дополнений описывается характер выполняемой трудовой функции, указывается специальность или специализация, сфера деятельности, режим и (или) место работы и т.д.
Слова-дополнения могут находиться в начале наименования должности («менеджер по продажам»), в середине («заместитель директора управления») или в конце «финансовый директор»).
Какие варианты производных названий должностей чаще всего используются на практике:
1) названия с указанием в наименовании должности содержания работы и/или выполняемых функций, например, финансовый директор, директор по маркетингу, инженер-сметчик, финансовый контролер, инженер по охране труда и технике безопасности, инспектор по кадрам, учитель математики, процедурная медсестра, бухгалтер по расчету заработной платы;
2) названия с указанием на принадлежность к определенному подразделению, наименование которого содержит выполняемые должностью функции, например, контролер отдела технического контроля, начальник отдела маркетинга, директор школы, секретарь отдела продаж; заведующая детским садом, начальник отдела кадров, управляющий филиалом и т.д.
3) названия с указанием статуса должности по отношению к другим должностям, близким по содержанию выполняемой работы, например, генеральный директор, заместитель директора, старший бухгалтер, ведущий инженер; помощник директора.
4) названия с указанием трудовой функции, выполняемой сразу по нескольким должностям, например, дизайнер-верстальщик, водитель-экспедитор, инженер-экономист, педагог-психолог и т.д.
Вполне допускается сочетание перечисленных вариантов друг с другом.
Правила использования отдельных слов в названиях должностей
Кроме соблюдения общих требований к благозвучию и легкопроизносимости названий должностей, стоит следовать еще некоторым рекомендациями:
1. Нежелательно использование наименований должностей, включающих в себя, кроме базового наименования, более трех слов, включая предлоги, а также использование иностранных слов и/или аббревиатур.
2. При определении у должности трудовой функции по двум или нескольким должностям наименование может быть установлено:
– по одной из должностей с учетом наибольшего удельного веса выполняемых работ;
– как двойное наименование должности («водитель-экспедитор»).
При этом поручаемые работнику обязанности по каждой из должностей должны быть родственными по содержанию, равными по сложности и по уровню квалификации работника. «Слесарь-стоматолог» точно никуда не годится.
3. Слово «заместитель» используется для должностей, которые вводятся для исполнения обязанностей соответствующего руководителя в случае временного его отсутствия (отпуска, болезни, увольнения), либо выполнение определенных работ относящихся к сфере управления подразделением или предприятием – нужно указать, каких именно.
Не забудьте, что, согласно части второй ст. 59 ТК РФ, с заместителями руководителей можно заключить срочный трудовой договор, а также установить больший срок испытания и уволить по специальным основаниям (например, указанным в ч. пятой ст. 70 ТК РФ).
Если вы не используете в названии должности слово «заместитель», то применение к ней указанных выше норм трудового права может быть оспорено — «финансовый директор» или «коммерческий директор» формально заместителями руководителя не являются.
4. Слово «главный» в сочетании с указанием на профессию, специальность или должность указывает на что, работник является руководителем, отвечающим за определенное профессиональное направление и сферу деятельности предприятия (главный бухгалтер, главный инженер).
5. Слово-дополнение «ведущий» используется, когда на должность возлагаются функции руководителя и ответственного исполнителя работ по одному из направлений деятельности структурного подразделения, либо обязанности по координации и методическому руководству группы исполнителей.
6. Применение слова-дополнения «старший» возможно при условии, если работник наряду с выполнением обязанностей, предусмотренных по занимаемой должности, осуществляет руководство подчиненными ему исполнителями.
Должность с производной «старший» может устанавливаться в виде исключения и при отсутствии исполнителей в непосредственном подчинении работника, если на него возлагаются функции руководства самостоятельным участком работы.
Для должностей специалистов, по которым предусматриваются квалификационные категории, должностное наименование «старший» не применяется.
7. Базовое название должности «инженер» может быть использовано только в тех случаях, когда специалисту для решения задач, вытекающих из характера производства или вида деятельности, необходимы инженерные знания в объеме высшей школы.
8. Базовое наименование должности «менеджер» используется вместе с производными, описывающими выполняемые функции, работы или принадлежность к определенному подразделению.
9. Базовое название должности «помощник» используется для наименования должностей, связанных с выполнением работ общего характера по поручению и под непосредственным контролем руководителя организации или (специалиста) либо с выполнением части работ, возложенных на руководителя организации (специалиста), а также отдельных служебных поручений под непосредственным контролем руководителя организации (специалиста).
В качестве дополнения используется полное наименование должности руководителя или специалиста.
О чем еще стоит помнить, придумывая название новой должности
1. О том, что слово «руководитель» обозначает целый класс должностей, которые предполагают управление людьми.
Руководителями являются и президенты, и директора, и начальники отделов.
Поэтому если вы используете это слово в названии должности, то это не то, чтобы совсем плохо, но не очень хорошо.
2. О том, что слово «менеджер» означает «управляющий».
Конечно, сложившаяся в России практика позволяет использовать это слово как для названий должностей, связанных с управлением людьми, так и для названий должностей, предполагающих ответственность за управлением процессами, но в остальном мире, тот, кто не управляет людьми, называется «специалист».
Может быть, так будет и у нас, может быть, большинство сотрудников по-прежнему будут гордиться должностью «менеджер по …».
Думаю, перечисленных выше рекомендаций достаточно, чтобы придумать название любой должности.
В заключение
Эта статья является продолжением материала Как правильно назвать должность.
Если вы хотите проверить, нет ли вашей должности в Списках 1 и 2 и разобраться, как правильно назвать должности, в отношении которых квалификационные требования закреплены законодательно, читайте статью Про обязательные названия должностей.
Если хотите выбрать название должности с помощью справочников и профессиональных стандартов — читайте об этом в статье Как найти название должности в профессиональных стандартах и справочниках.
Вот ссылки на hh, superjob и rabota, — воспользуйтесь опытом тех, кто уже придумал названия должностям.
Автор: Денис Карандашев
Подписывайтесь и получайте анонсы свежих статей
Поделитесь ссылкой на статью с друзьями и коллегами
подсобный рабочий
Смотреть что такое «подсобный рабочий» в других словарях:
подсобный рабочий — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN shiftmangeneral duties manodd man … Справочник технического переводчика
Подсобный рабочий 1-й разряд — Характеристика работ. Выполнение подсобных и вспомогательных работ на производственных участках и строительных площадках, складах, базах, кладовых и т.п. Погрузка, разгрузка, перемещение вручную или на тележках (вагонетках) и штабелирование… … Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих
Подсобный рабочий 2-й разряд — Характеристика работ. Погрузка, выгрузка, перемещение вручную и на тележках (вагонетках) и укладка грузов, требующих осторожности (стекла, бутылок, бутылок с жидкостью, огнеопасных и ядовитых веществ и т.п.), и пылевидных материалов (рассыпного… … Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих
рабочий низкой квалификации — подсобный рабочий — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы подсобный рабочий EN laborer … Справочник технического переводчика
ПОДСОБНЫЙ — ПОДСОБНЫЙ, ая, ое. Вспомогательный; предназначенный в помощь другому. Подсобное хозяйство. Подсобные помещения, средства. П. рабочий. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Odd man — Подсобный рабочий, разнорабочий … Краткий толковый словарь по полиграфии
УЭЛЧ Рекел — (Welch, наст. фам. Техада) (р. 5 сентября 1940), американская актриса. С детства брала уроки балета, уже в 14 лет стала участвовать в конкурсах красоты. Но в 18 лет вышла замуж за одноклассника Джеймса Уэлча. Только после рождения двух детей и… … Энциклопедия кино
подручный — гезель, подручник, опора, находящийся под рукой, паладин, пособник, сподручник, сподручный, помощник, подсобник, приспешник, подсобный рабочий, подмастерье Словарь русских синонимов. подручный см. помощник Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
подсобник — подсобный рабочий, вспомогатель, помощник, подручный, подручник, пособник Словарь русских синонимов. подсобник сущ., кол во синонимов: 6 • вспомогатель (3) • … Словарь синонимов
Фильмография Элвиса Пресли — Данная фильмография Элвиса Пресли включает все художественные фильмы (31) с участием певца; документальные фильмы, снятые при его жизни; концерты и шоу, предназначавшиеся для ТВ и вышедшие затем на видео; официальные (при участии компании Пресли) … Википедия
рабочий класс
Смотреть что такое «рабочий класс» в других словарях:
РАБОЧИЙ КЛАСС — основная производит. сила совр. общества, главная движущая сила историч. процесса перехода от капитализма к социализму и коммунизму. При капитализме класс наёмных работников, лишённых средств производства, живущих продажей своей рабочей… … Философская энциклопедия
Рабочий класс — (working class) прежде всего работники физического труда и получающие за свой труд заработную плату. Этот термин менее емкий, чем пролетариат (proletariat) у Маркса (Marx), т.е. кому нечего продать, кроме своей рабочей силы, т.к. в современном… … Политология. Словарь.
РАБОЧИЙ КЛАСС — РАБОЧИЙ класс, пролетариат, социальная группа индустриального общества, включающая занятых наемным, преимущественно физическим, трудом. С середины 19 в. в Европе возник промышленный пролетариат, сформировались профсоюзы и политические партии… … Современная энциклопедия
РАБОЧИЙ КЛАСС — пролетариат, социальная группа индустриального общества, включающая занятых наемным, преимущественно физическим трудом. С сер. 19 в. в Европе возник промышленный пролетариат, сформировались профсоюзы и политические партии рабочего класса. Со 2 й… … Большой Энциклопедический словарь
Рабочий класс — пролетариат, социальная группа индустриального общества. С середины 19 в. в Европе возник промышленный пролетариат. Со 2 й половины 20 в. в развитых индустриальных странах в связи с научно техническим прогрессом, ростом сферы услуг и др.… … Исторический словарь
РАБОЧИЙ КЛАСС — аятл. working class; нем. Arbeiterklasse. Совокупность индивидов, занятых производством материальных благ, лишенных средств производства и вынужденных жить продажей своей рабочей силы. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
Рабочий класс — основная производительная сила современного общества, главная движущая сила исторического процесса перехода от капитализма к социализму и коммунизму. Общественное положение Р. к. при капитализме коренным образом отличается от его… … Большая советская энциклопедия
РАБОЧИЙ КЛАСС — при капитализме класс наемных рабочих, лишенных средств произ ва (пролетариат), вынужденных продавать свою рабочую силу капиталу и подвергающихся эксплуатации в процессе капиталистич. произ ва; при социализме класс тружеников общенар. социалистич … Советская историческая энциклопедия
Рабочий класс — Классы капиталистического общества, сверху вниз: Дворянство (в том числе и король) «Мы правим вами» … Википедия
РАБОЧИЙ КЛАСС — (WORKING CLASS) Если следовать традиционному, но уже вызывающему споры определению рабочего класса как совокупности людей, занятых физическим трудом, то его размеры в Британии сокращаются (так, с 1911 по 1991 гг. они сократились с 75 до 42%… … Социологический словарь
17 безумных названий должностей, которые используют компании для привлечения миллениалов
Вакансии со словами «гуру», «ниндзя» и «волшебник» использовались для привлечения, ну, настоящих гуру, ниндзя и волшебников.
А затем пришли технические компании, вроде SCVNGR, где генеральный директор был на должности под названием «Главная рок-звезда».
Теперь уже более консервативные компании начинают пользоваться этими безумными названиями для должностей, чтобы представить себя прогрессивными и привлечь к себе миллениалов.
Мы изучили вакансии по всей стране как в больших, так и в маленьких компаниях, чтобы найти самые интересные названия должностей. Вот список из 17 самых необычных вакансий, а также кратное описание того, что они на самом деле из себя представляют.
«Full Stack волшебник»
Компания: Influence Health
Описание вакансии: «Писать хорошо спроектированный, поддерживаемый и тестируемый код. Анализировать требования и проектировать подходящие решения. Оценивать сложность и стоимость альтернативных решений».
«Рассказчик о данных»
Описание вакансии: «Рассказывать при помощи видео о том, как данные изменяют мир. Использовать новости, текущие события и креативные истории, чтобы создавать короткие, увлекательные онлайн-видео».
«Гуру работы с данными»
Компания: Magna International
Местоположение: Трой, штат Мичиган
Описание вакансии: «Человек на этой должности будет руководить деятельностью, связанной с обработкой данных и искусственным интеллектом в Corporate R&D и распространять свою деятельность на различные бизнес-группы».
«Ниндзя-Юрист»
Местоположение: Пало-Альто, штат Калифорния
Описание вакансии: «Вы будете предоставлять свои мудрые советы по целому спектру юридических вопросов, начиная с переговоров по коммерческим соглашениям с компаниями из списка Fortune Global 500 и заканчивая работой над нормативами, конфиденциальными данными и вопросами занятости».
Источник: Career Boutique
«Универсальный работник с персоналом»
Компания: JUUL Labs
Описание вакансии: «Управлять и улучшать ключевые инструменты и процессы работы с кадрами, чтобы сохранять плавную работу нашей организации».
«Ковбой оптимизации конверсий»
Местоположение: Натик, штат Массачусетс
Описание вакансии: «Аналитик по оптимизации вебсайта будет ответственен за проведение тестов, анализ производительности для измерения улучшений пользовательского опыта (особенности, функции и кампании), поддержку эволюции тестирования и оптимизации программы».
«Налоговый ковбой»
Описание вакансии: «Мы проектируем и внедряем налоговые политики и процедуры для SaaS-бизнесов с миллионами подписчиков в более чем 200 странах. Мы работаем с налоговыми органами в нашей и других странах по всему миру».
«Защитник взаимоотношений с клиентами»
Компания: Fidelity Investments
Местоположение: Солт-Лейк-Сити, штат Юта
Описание вакансии: «Мы предлагаем лидирующую в индустрии, оплачиваемую программу развития, которая подготовит вас к работе с клиентами во время получения лицензий Series 7 и 63, которые обучат вас всему, что касается услуг финансовых продуктов».
«Менеджер по счастью»
Компания: Oh My Green
Описание вакансии: «Управлять бюджетом и сотрудничать по поводу финансовой стратегии. Управление базой клиентов для корпоративных организаций и технических стартапов, например, Clever, Cruise, Lyft, Apple, Giphy, Slack и многих других».
«Инновационный алхимик»
Местоположение: Уоберн, штат Массачусетс
Описание вакансии: «Переопределение и концептуализация, дизайн, разработка и поддержка программных решений для бизнеса».
«Ниндзя по работе с клиентами»
Местоположение: Бостон, штат Массачусетс
Описание вакансии: «Ведение заказов с начала и до конца, ответы на вопросы, поддержка показателя качества обслуживания 94% “безумно полезно”, решение проблем клиентов и обслуживание партнёров на протяжении всего жизненного цикла заказа».
«Кадровый партнёр»
Описание вакансии: «Руководить стратегией по работе с персоналом и ориентирование на функциональность. Иметь чёткое качественное и количественное понимание того, что происходит в компании».
«Евангелист рабочих станций»
Описание вакансии: «Поиск новых возможностей, расширение и улучшение существующих возможностей для построения и управления процессом подготовки в специализированной области. Поддержка знаний о конкурентах для стратегического позиционирования продуктов и услуг HP».
«Директор по повествованию»
Компания: Blue Cross Blue Shield Association
Описание вакансии: «Руководство развитием редакторской стратегии, продумывание образа и новостного процесса для BCBS System, который будет эффективно формулировать государственную повестку BCBS для разнообразных аудиторий».
Источник: Blue Cross Blue Shield Association
«Ниндзя времени»
Местоположение: Спаркс, штат Невада
Описание вакансии: «Человек на этой должности будет ответственен за предоставление поддержки и анализа проблем, отчётов и трендов инструментов по работе со временем и посещаемостью».
Источник: Career Boutique
«Инженер счастья»
Описание вакансии: «Быть активным участником глобальной команды, которая в режиме 24/7 предоставляет поддержку через чаты, тикеты, форумы и сессии личного общения через видеосвязь».
«Копирайтер рок-звезда»
Описание вакансии: «Писать статьи и записи для социальных сетей за генерального директора, обсуждая лучшие практики в индустрии и текущий корпоративный и маркетинговый ландшафт».