Как назвать точку быстрого питания
138 названий для доставок еды и методы их создания
Хотите придумать красивое название для доставки еды, но не знаете с чего начать? Специально для вас мы создали руководство по неймингу, в котором наглядно разобрали все ключевые креативные методики создания названий.
В качестве примера мы решили взять названия доставок суши, занимающих лидирующие позиции среди кулинарных предпочтений россиян. Но данные приемы универсальны и с таким же успехом могут быть применены для любой другой доставки.
Каким должно быть идеальное название доставки?
Прежде всего, определим, по каким критериям должно оцениваться то или иное название доставки. Конечно, всегда можно сослаться на вкусовщину, руководствуясь принципом нравится/не нравится (как зачастую, увы, и происходит).
Однако, в среде профессионального нейминг-сообщества есть вполне конкретные требования к неймам, сформировавшиеся за десятилетия.
Согласно им, идеальное название доставки еды должно:
Руководствуясь этими принципами, приступим к погружению в креативный процесс.
Методы создания названий доставок еды на примере доставок суши и роллов
1. Личные имена, патронимы и фамилии
Бренды-фамилии популярны в нейминге, благодаря установке на сближение, делающей отношения с брендом более близкими и, даже иногда панибратскими. Люди склонны доверять и сопереживать конкретным персоналиям, нежели абстрактным названиям, за которыми неизвестно кто стоит. Об этом также свидетельствует наш многолетний опыт продвижения доставок еды в социальных сетях. Однако, найти среди них личные бренды задача, увы, почти невыполнимая.
Примеры:
Совет. Делайте названия с уменьшительно-ласкательными суффиксами, а также обратите внимание на имена из национального контекста. Засилье англицизмов привело к тому, что теперь простое русское «Семен» звучит как экзотика.
2. Фолклорно-мифологические и историко-культурные имена
Этот вид нейминга предполагает заимствование имен у значимых исторических деятелей (правителей, полководцев, писателей, философов), а также в художественных произведениях, мифах, сказках, легендах. В доставках суши данный подход представлен более широко, нежели бренды-фамилии. Но все же несоизмеримо меньше, чем вмещает в себя вся японская культура и история.
Плюсы и минусы. Обратиться к фольклору всегда очень выигрышная идея, т.к. благодаря этому в бренд привносится элемент легенды, добавляя ему глубины. В то же время очевидным минусом данного способа является риск взять малоизвестное для аудитории имя. Ведь, будем честны — для многих «Тануки» не более, чем красивое слово с японскими коннотациями.
Примеры:
Совет. Старайтесь соблюдать баланс между благозвучием и понятностью названия. Изучите японский кинематограф и аниме на предмет названий культовых фильмов, героев, цитат.
3. Псевдонимы и прозвища
Вообще, попытка уйти от своего настоящего «имени» с помощью псевдонима в бизнесе происходит редко в силу того, что и настоящим-то именем никто светить не торопится. Но конкретно с доставкой суши данная методика может быть крайне полезна как одна из составляющих креативного процесса. Воспользуйтесь переводом имени на японский язык для создания своего альтер-эго.
Также обратите внимание на список японских никнеймов, выбираемых пользователями для социальных сетей. В общей сложности это даст вам десятки идей для названий доставки суши.
Совет. Cоберите имена учредителей и смиксуйте их японские имена, сделав красивую аббревиатуру.
4. Антропонимы-гиперонимы
Гиперонимы маркируют бренд как часть чего-то большего, как бы приобщая его к известному и экзотически более привлекательному явлению культуры. Это могут быть отсылки к кастам правителей, воинским званиям или профессиям.
Но в действительности этот пункт вбирает в себя весь лексический набор японских штампов, который многие открыли для себя, благодаря голливудским фильмам.
Примеры:
5. Топонимы
Подразумевается, что роль топонимов в нейминге должна заключаться в усилении бренда с помощью региональной семантики — населенных пунктов, городов, отзывающихся в сердце покупателя.
Однако, в случае с доставками суши это почти всегда возведенное в абсолют желание казаться носителем японских традиций. По сути это такое же приобщение к чему-то большему, как и в случае с антропонимами. Отсылки к российской топонимике встречаются, но увы выглядят несколько топорно.
Примеры:
Совет. Используйте названия небольших населенных пунктов, районов и деревень, т.к. они обладают большим шармом и менее растиражированы.
Читайте на главной наш SMM-кейс, который потряс страну и запустил волну подражателей среди которых были Mondelez, Ferrero, чипсы Doritos и др.
6. Названия, связанные с явлениями природы
Природная стихия как носитель тотемических смыслов в архаическом мышлении также не обошла стороной доставки суши. К данной категории относится вся природная семантика, вызывающая столь сильную ностальгию у отдаляющегося от нее человека.
Набирающие обороты экологическое мышление и тяга к созерцанию также дают повод лишний раз задуматься о выборе в пользу природного бренд-нейма.
Примеры:
7. Словосложения, неологизмы, сокращения
Доставки суши, как никто другой, преуспели в изобретении различных словообразований. Но, если в Америке и Китае название вдумчиво собирают по слогам, сталкивая или сочетая смыслы-атомы, то у нас к этому отнеслись проще — складывая два максимально простых смысла.
Примеры:
8. Перифразы, аллегории и метафоры
Данная категория неймов самая сложная с интеллектуальной точки зрения, потому что действует иносказательно, заставляя аудиторию прокладывать смысловую тропинку к объекту.
Соответственно, для придумывания таких названий, необходимо абстрагироваться от шаблонных слов «суши», «роллы», «маки» и применять ассоциативное мышление.
Примеры:
9. Синекдохи
Тяга к максимализму и обобществлению — пожалуй, главное, что определяет данный подход к неймингу. Скромность явно здесь будет лишней, задавить количеством и масштабом — вот главная цель. Вместо стандартных роллов, эти бренды обрушат на вас целые моря, океаны, галактики, вселенные из суш.
С точки зрения конструирования это, как правило, крайне простые и шаблонизированные названия, заменив в которых «суши» на «дубленки» или «сантехнику», можно создать сотни таких же неймов.
Плюсы и минусы. Уникальность явно не самая сильная стороны данного подхода
Примеры:
Совет. Ищите небанальные синекдохи, желательно хоть как-то совпадающие с вектором бренда
10. Названия по мотивам ингредиентов
В данную категорию названий входят как прямолинейные описания, так и всевозможные коверкания, обыгрывающие ингредиенты.
В этом легко можно было бы заподозрить пофигизм и нежелание напрягаться, но многие роллы, суши и их ингредиенты действительно экзотично звучат для русского уха.
Примеры:
Совет. Воспользуйтесь нашим гидом по названиям суши и роллов для более глубокого погружения в семантику ингредиентов
11. Названия, обыгрывающие скорость доставки
Вопреки всякой логике, названий обыгрывающих непосредственно суть услуги в названиях доставок суши ничтожно мало. При том, что время доставки зачастую является одним из ключевых факторов при размещении заказа.
Ментальная ловушка, в которую попадают многие неймеры, обыгрывающие скорость доставки — желание подать все в лоб. Креативный процесс здесь больше напоминает подражание уже услышанным ранее названиям, нежели попытку создания чего-то нового.
Примеры:
Совет. Применяйте больше аллегорий и иносказательности, используйте менее клишированные термины из авто- и авиа- промышленности.
Фонетические принципы построения красивого названия доставки еды
С точки зрения вокализма русского языка, наиболее привлекательные названия — те, что имеют либо очень разные гласные (например, названия ресторанов «Паприка», «Разгуляй»), либо сингармоничные, т. е. имеющие одинаковые гласные (название ресторана «Шарабан»).
Ряд — движение языка вперед-назад при произнесении звука. Подъем — движение языка вверх-вниз. Очень разные гласные — это значит через подъем или через ряд, т.е. гласный переднего ряда сочетается с гласным заднего ряда или гласный верхнего подъема сочетается с гласным подъема нижнего. Если провести аналогию с графической композицией, подобное сочетание выглядело бы как цветовой контраст.
Например, очень выразительны комбинации:
А — И — А
И — У — И
И — О — И
И — А — У
У — А — И
Слово «суши» уже само по себе диссонансно-аттрактивно за счет чередования гласных, расположенных в первом и третьем ряду. Кроме того, буква «У» обладает уникальным свойством — это один из двух звуков в русском языке, произносимых с помощью губ (второй звук — «О»). Также в слове очень удачно сочетаются свистящее и шипящее согласное.
Придумывая название для доставки также следует помнить о двух факторах. Первый — гласные в слове, находящиеся не под ударением, редуцируются (в слове «молоко» первые две гласные будут читаться как «а»). Второй фактор — звук «ы», присутствующий в русском языке и воспринимающийся носителями других языков как неблагозвучный. Если бренд ориентирован на внешний рынок, лучше его избегать.
Что делает название «Додо пиццы» удачным?
Это хороший пример аллитерации в нейминге. Название пиццерии являет собой сингармоничное сочетание гласных и взрывных согласных. Одновременно с этим гласный звук («о») огубленный и одновременно ударный.
Аллитерация довольно часто используется в пищевой промышленности. Ее можно встретить в названиях продуктов пищевых брендов (Kitekat, Chupa Chups, Tik-Tak). Все эти названия обладают игривостью и чаще всего связаны с детством.
Почему «Мега суши» плохое название?
Форманта «мега» настолько в наши дни банальна (существуют сотни неймов с этим элементом), что она вошла как составляющая в разговорную речь и даже во многие просторечно-сленговые неологизмы типа мегаотстойный, мегаклево и т.п.
По статусу этот элемент стоит где-то рядом с «супер». Нам приходилось в речи молодежи слышать сложные сленгизмы, вроде мега-шняга, мега-телега, мега-подруга, которые сродни «аксакалу» сленга — супер-пуперу.»
Как назвать кафе — список интересных идей 750+
Идеи названий кафе
Вы решили открыть собственное кафе, определились с местом, интерьером, меню, но не можете выбрать название? Между тем, от того, насколько интересным и звучным он будет, напрямую зависит желание посетить ваше заведение. Правила наименования, представленные в этой статье, а также примеры названий существующих заведений помогут вам выбрать оптимальный вариант.
Правила создания названий кафе
Существует множество различных названий кафе. Если хотите, это может быть любое слово, как из русского, так и из иностранного языка. Однако детальный анализ названий существующих заведений позволяет определить основные принципы их создания, приведенные ниже. Ознакомившись с ними, а также прочитав различные примеры красивых, смешных, креативных названий на русском и английском языках для взрослых и детей, вы сможете легко выбрать интересное и подходящее название для своего заведения.
Блюда, продукты питания и ингредиенты
Популярным и эффективным методом формирования названий является использование в названии кафе названий блюд или их ингредиентов, фруктов и овощей.
Можно выбрать любое яркое и запоминающееся «съедобное» слово:
А можно попытаться передать основную суть заведения, указав главное блюдо из меню или подчеркнув специфику кухни:
Имена, связанные с темой еды
Еще одну большую группу составляют имена, вызывающие очевидные ассоциации с едой. Такие названия позволяют потенциальным посетителям сразу ассоциировать место с заведением общественного питания. Например:
Географические названия
Выбирая такое название, вы можете подчеркнуть кухню и тематику заведения:
Выделить название города или района, где расположено кафе, особенно если это примечательное место
Интересный подход — использовать уличный адрес заведения или просто номер дома
Наконец, можно использовать яркие и запоминающиеся названия, создающие особую атмосферу и приятные ассоциации у посетителей
Имена и фамилии
Не менее распространено использование имен и фамилий, как простых и привычных для уха:
Так и более экзотических
Кроме того, это могут быть имена известных исторических личностей или героев литературных произведений
Восточные названия
Растущая популярность заведений восточной кухни приводит к увеличению количества красочных тематических названий, так или иначе связанных с Востоком и восточной культурой.
В этом случае можно использовать слова:
Название может быть словом на восточном языке:
Или словами и выражениями, вызывающими ассоциации с восточной культурой
Названия для кафе, содержащие слово «вкус».
Названия со словом «вкус» легко запоминаются и вызывают положительные эмоции и ассоциации, что способствует привлечению гостей.
Чтобы создать оригинальный вариант, можно сочетать их с разными словами
Другие прикольные и оригинальные названия
В эту группу входят названия, не имеющие прямого отношения к гастрономической тематике.
Используя юмор, хорошую игру слов, интересные фразы, ссылки на произведения искусства, кино и литературы, можно создать остроумное и запоминающееся название, которое легко запомнится и привлечет клиентов своей оригинальностью :
Название также может быть самым простым словом, сфера применения которого далека от сферы питания, что станет залогом оригинальности
Примеры названий кафе
Идеи с названиями блюд и ингредиентов
RoyalPizza | Мяsoet |
Винегрет | Тесто |
Ramen Master | Перец |
Батат | ЩиБорщи |
Демьянова Уха | Чё? ХарчО |
Ватрушка | Плов готов |
Бургерная #1 | Чеснок |
Rogalik | Шарлотка |
Алло! Пицца | Центр плова |
pro.SUSHI | Суши Шок |
ГРИЛЬЯЖ | Миндаль café |
Peperoni | Рулет |
San Pizzerino | ПельмешкинЪ |
Lucky Pizza | Планета Суши |
Додо Пицца | Хачапури и вино |
Долма | Тархун |
ДИКИЙ пельмень | Фаджоли |
Bros Burritos | Хачапури & Хинкали |
Карамелька | ШашлыкоFF |
Лепим-пельмени&вареники | ШефПицца |
Имбирь | Русские блины |
Black & White Burgers | Слойка |
Mozzarella bar | Фалафель King |
Adriano Pizza & Pasta | Сырник |
Fistashka | Явмясо |
PIZZARONI | Суши Рай |
Express Суши | МанТы PRO |
FISHBAR | Шавермания |
Корица | Пельмени |
Вкусно суши | Шашлык Хауз |
Дом Суши и Пиццы | Тартарбар |
Баклажан | Чабрец |
Amo La Pizza | Месье Круассан |
OTTO Pizza & Wine | Рис & cheese |
TelePizza | Паста и Бургер |
Калачи | Мяса мне |
Кориандр | Суши-Сет |
Корюшка | Марципан |
Клюква | Хачапури |
Кинза | Мисо |
Дом шавермы | Нектарин |
Ежевика | Хинкальная на Неве |
Grechka | Мускат |
Ragu | Тако |
Mr.Sushi | Я люблю хинкали |
Васаби | Стейк давай |
Клецки по-флотски | Фасоль |
Sushi Planet | Рулька |
Корчма Сало | Солянка |
Black Sushi | МАМАLЫGA |
Кофе & сливки | Укроп |
LeШаверма | Шашлычный дворик |
Burger cafe Book | Мацони |
Stroganoff Steak House | Манго |
SushianA | Суп Харчо |
24 шашлыка | Шашлык-Хаус |
Вкусный шашлычОк | Четыре сыра |
Лайм | Суши Wok |
Котлетная | Мандарин |
Chili Pizza | МУКА |
Инжир | Мясо & Хлеб |
La Pasta | Суши-House |
Донер – Фалафель | Рис & Рыба |
Moo Moo Burgers | Сулугуни и вино |
Кукумбер | Пхали-Хинкали, |
X-BURGERS | МЕДОВИК & КОФЕ |
Изюм | Паштет |
Pizza Allegro | СушиТайм |
BeerBurger | Шафран |
Sushi Love | Пирожок |
I love kebab | Муксун |
Брускетта | Фарш&Бочка |
БарашЛаваш | Сендвич-бар |
Драники | Суши смайл |
Sushi Booffet | Оливье |
RAVpastabar | Самба Суши |
Sushi Royal | Мистер Шницель |
Rыба | Чача и хинкали |
Борщ | Огонь да Мясо |
Crazy Sushi | Пловная |
BBQ Shaverma | Лосось – бар |
Жар-пицца | Стейк by Steak |
Meat Line | ШАШЛЫК CLUB |
VЛАVАШЕ |
Названия для кафе, связанные едой
Названия для кафе, связанные едой
ObedBufet | Ла Ла Ланч |
TimeOut Kitchen | Пряности & Радости |
Grill dog | Ешь как дома |
BEERVANA GRILL & BEER | Тили-Тесто |
Soul Kitchen | СТОЛОВАЯ №1 |
Probka | Ням-Ням |
Yesh! | Мангал |
Street Food Asia | Пиала |
Ketch Up | Скатерть Самобранка |
Вилки не против | Гриль#Factory |
The Кухня | Пора поесть |
Гастрономика | Чашка |
Toscana grill | Сыроварня |
The Red Fox Pub & Grill | Наша Столовая |
Simple food | Фаршировка |
Kuta Bar & Kitchen | Гурман |
Веселый повар | Шесть Шампуров |
Barbeque Grill Taverna | Щепоtka |
Eat & Bakery | Сыто-пьяно |
Большая кухня | От ложки до поварешки |
Вилочка | Кухня на углях |
Grill Station | ЛанчБокс |
Meshuga Grill | Крылья |
Buffet Хомяки | Погребок |
Dede’s Kitchen | Ем |
Opetit | Сытный уголок |
Country Grill | Продукты |
Burger and Crab | Когда я ем |
Быстроешка | Едим руками |
Food park | Тарелка |
Papa grill | Кружка |
Tandoor & grill | Еда без труда |
Kazan Мangal | Фудхаус |
Географические названия
Венеция | Таджикистан |
Гагра | Хибины |
O! Cuba | Кафе на Цветочной |
Гонконг | СПб |
Bali | На Елагином |
Little India | Учкудук |
Oh! Mumbai | Харбин |
Вечерний Питер | Тбилиси |
Каспий | Петербургский буфет |
TokyoRim | Шанхай |
Африка | Трактир на Бронницкой |
Tokyo-City | Сычуань |
Евразия | Санкт-Петербург |
Bar 53 | Таверна на Карпинского |
Made in China | Старый Невский |
Дом 7 | Москва |
Baden Baden | Нячанг |
New York city | Ростов папа |
Sunny Georgia | Нева |
In Georgia | Пекин-Токио |
Аризона | Старый Тбилиси |
Georgia | Ялта |
Дамаск | Малибу |
101 | Суши-бар на Восстания |
Дубай | МАДАГАСКАР |
Italia | Старый Баку |
LONDON Pab | На Почтамтской |
Waterloo | Фонтанка, 30 |
Анталия | Трактир на Боровой |
Кавказ-Бар | Прага |
Босфор | Ленинград |
Liverpool | Малая Одесса |
Европа | Новая Голландия |
Буфет на Красной | Рим |
Идеи названий кафе с именами и фамилиями
LEONARDO | Калипсо |
Moby Dick | Карл и Фридрих |
Агния | Квартира Кости Кройца |
Голицын Холл | Китайская квартира Брюса Ли |
Блок | Князь Романов |
Зигфрид | КОРЖОВ |
Беринг | Красин |
Гоголь | Лаура |
Katyusha | Леопольд |
Альфред | Ломоносов |
Capuletti | Малика |
Денисов | Милана |
Антонио | Монте Кристо |
Дранковъ | Моцарт |
L.Brik | Натали |
Виктория | Пиросмани |
Багратиони | Плюшкин |
Алиса | Раскольников |
Charlie | Распутин |
Деметра | Рубинштейн |
Венера | Сандра |
Aivazovsky | Синий Пушкин |
Жюль Верн | София |
Екатерина | Стёпка |
Вероника | Сто Пудов не Хундертвассер |
Дягилев | Суворовский |
James Cook | У Артура |
Che Guevara | У Теда |
TESLA | У Темочки |
Густав | У Юры |
Marco Polo | Ферма Бенуа |
Валерия | Фидель |
Варвара | Хлебниковъ |
Бакунин | Чаплин Холл |
Жан-Жак Руссо | Чаплин-Клуб |
АбрикосовЪ | Чеховъ |
Грибоедов | Шаляпин |
Julia Child | Шервуд |
Skuratov |
Восточные названия для кафе
Восточные названия для кафе
Лагидзе | Ором |
Аджика | Регистан |
Восток | Шурпа |
Аджабсандал | Навруз |
Бричмула | Шамкир |
Восточная долина | Сациви |
Восток – дело вкусное | Нар-Шараб |
Восточное | Пури Оджахури |
Азамат | Султан |
Бухара | Цинандали |
Кобулети | Сулейман |
Грузия: опять сюда хочу | Чечил |
Арарат | Сказки Шахерезады |
Гамарджоба | Сказка Востока 1001 ночь |
Аль-Шам | Узген |
Исфара Халял | Чача & пури |
Merani | Сакартвело |
Любимый Хабиб | Хибины |
Генацвале | Нканак |
Kazbegi | У Сулеймана |
Аладастури | Сули Гули |
Добрый грузин | Мукузани |
Грузинский Уголок | Самарканд |
Заходи Генацвале | Пахвала |
Араз | У Насреддина |
Каттакурган | Сумах |
Батабат | Хванчкара |
Афрасиаб | Хумусия Циммес |
Аксарай | Ширин |
Кунак | Халяль |
Habibi | Оджах |
Абдулла, поджигай! | Сули |
Киликия | ЧаЧа |
Батуми | Хива |
Зейтун | Пьяный Грузин |
Алазани | Менуа |
Gocha`s | Сказки востока |
Киндзмараули | Чито Гврито |
Названия, со словом «вкус»
Вкус house | Краски вкуса |
Вкус розмарина | Домашний вкус |
Вкус | Дело вкуса |
Вкусно | Традиция вкуса |
Вкус есть | Уголок вкуса |
Вкусно поедим | Волшебный вкус |
ВкусноГрад | Шик вкуса |
Вкусная столовая | Вкусный обед |
IQ230 #ВкусноУмноБар |
Оригинальные и прикольные названия
GASTROLI | Мастерская Гном колбасник |
Карловы пивовары | Сидр и Нэнси |
Веселидзе | Коза Дереза |
Здесь был Костя | Сеновал |
Бегемот is back | Полный балет |
Bollywood Nights | Куракина Дача |
Jack & Chan | Симпозиум |
BeefZavod | Мама на даче |
Sамый Правильный Бар | Трезвая утка |
Бакалавриат | Клуб Завтрак |
The Game of Swords | Пузата ХАта |
KoraDuba | Мы Же На Ты |
Градус Фаренгейта | ЛарисуВаннуХочу |
Голодный волк | Чердак Художника |
Graf-in | Явка шпионки |
БАРСЛОНА | Саквояж беременной шпионки |
Иван да Марья | Мясонская ложа |
ИДИОТЪ |
Названия для кафе на английском языке с переводом
Список идей названий для кафе на английском языке с переводом
Seaview Restaurant | Ресторан c видом на море |
Seven Hills | Семь Холмов |
Like No Udder | Как Будто Нет Вымени |
Duke’s Seafood | Морепродукты Дюка |
Sea Spice | Морская Специя |
Ozone | Озон |
Crest Cafe | Кафе «Крест» |
Double Decker | двухэтажный |
Water Grill | Водяной Гриль |
Spinasse | Шпинат |
Peking Inn | Пекинская гостиница |
Goldfinch Tavern | Таверна «Щегол» |
North Beach Restaurant | Ресторан на Северном Пляже |
Old Lisbon | Старый Лиссабон |
Just Falafs | Просто Фалафы |
Lettuce Eat | Салат Ешьте |
Umami Burger | Гамбургер с умами |
Proxi | Прокси |
Townsend | Таунсенд |
Barefoot Bar & Grill | Гриль-бар «Босиком» |
Stomach Clinic Railways Restaurant | Клиника Желудка, Ресторан |
Waterfront Restaurant | Ресторан на набережной |
Pu Pu Hot Pot | Пу-Пу Горячий Горшок |
Filled of Dreams | Наполненный мечтами |
The River Seafood | Речные Морепродукты |
Homestyle Hawaiian | Домашний Гавайский |
Harbor City Restaurant | Ресторан Харбор-Сити |
Le Parfait | Ле Парфе |
Classy Restaurant Names | Классные Названия Ресторанов |
Tower 23 Hotel | Отель Tower 23 |
The Saddle River Inn | Гостиница «Седл Ривер Инн» |
Juan in a Million | Хуан на миллион |
Toscana | Тоскана |
Metropolitan Grill | Столичный Гриль |
Opera Cafe | Оперное кафе |
Soon Fatt | Скоро Толстяк |
The Pink Door | Розовая Дверь |
Cafe 21 | Кафе 21 |
Sotto | Вполголоса |
Crabby Dick’s | Раздражительный Член |
Urban Remedy | Городское средство правовой защиты |
BRIO Tuscan Grille | Тосканская решетка BRIO |
Heirloom Cafe | Семейная реликвия Кафе |
Marina Kitchen | Кухня Марины |
Poke Life | Тыкай в Жизнь |
Gringos Locos | Грингос Локос |
Chops & Hops | Отбивные и Хмель |
Momofuku Ko | Момофуку Ко |
The Old Spaghetti Factory | Старая фабрика Спагетти |
Harvest Beat | Урожай Побил |
The Chocolate Log | Шоколадное бревно |
En Thai Sing | Эн Тайское пение |
Queenstown Public House | Публичный дом Квинстауна |
Smyth | Смит |
The Deck | На Палубе |
Island Prime | Остров Прайм |
Sears Fine Food | Обжигает Вкусную Еду |
Fishing With Dynamite | Рыбалка С Динамитом |
The Polo Bar | Поло-Бар |
La Grotta | Ла Гротта |
Pita Pan | Сковорода из лаваша |
Thai Tanic | Тайский Таник |
Dragon Eats | Дракон Ест |
Bankers Hill | Банкирский холм |
World Famous | Всемирно Известный |
Fare Start | Начало тарифа |
Top of the Market | Вершина рынка |
Rice House | Рисовый домик |
California Pizza Kitchen | Калифорнийская пиццерия |
One Market Restaurant | Один Ресторан на Рынке |
Full Moon | Полнолуние |
Top of the Mark | Верхушка отметки |
Conch it Up Soul Food | Приготовьте себе Пищу для Души |
A Salt & Battery | Соль и аккумулятор |
Gaslamp Fish House | Рыбный домик с газовой лампой |
Garage Kitchen + Bar | Кухня в Гараже + Бар |
Tin Roof | Жестяная крыша |
SPIN | ВРАЩЕНИЕ |
Wise Sons | Мудрые Сыновья |
The Rosebud | Бутон Розы |
Rainforest Cafe | Кафе в Тропическом лесу |
750 Restaurant | 750 Ресторан |
Emerald Grill | Изумрудный Гриль |
Single Shot | Одиночный Выстрел |
Maza Grill Kabob | Кабоб из Маза Гриль |
Old Town Mexican Cafe | Мексиканское кафе в Старом Городе |
Zero Zero | Ноль Ноль |
Green Leaf | Зеленый Лист |
Shaker + Spear | Шейкер + Копье |
The Red Door | Красная Дверь |
Hillstone | Хиллстоун |
Blue Mermaid | Голубая Русалка |
Shuckers Restaurant | Ресторан Shuckers |
The Aviary | Вольер |
Heritage Restaurant & Caviar Bar | Ресторан Heritage и Икорный Бар |
The Mission | Миссия |
Barley Mash | Ячменное пюре |
Indigo Grill | Гриль Индиго |
Zoës Kitchen | Кухня Зои |
Bite Me Sandwiches | Укуси Меня Бутербродами |
Great Eastern Restaurant | Ресторан Грейт-Истерн |
Chez Billy Sud | Чез Билли Суд |
Cafe Provence | Кафе Прованс |
Fancy Restaurant Names | Модные Названия Ресторанов |
Waterbar Restaurant | Ресторан Waterbar |
The Golden Stool | Золотой Табурет |
The Incredible Cafe | Невероятное Кафе |
Ocean Star | Океанская звезда |
Stoneburner | Стоунбернер |
Upland | Возвышенность |
Planet of the Grapes | Планета винограда |
Greens | Зелень |
Metro Cafe | Кафе Метро |
Unique Restaurant Names | Уникальные Названия Ресторанов |
Revelry Bistro | Разгульное бистро |
Fishcotheque | Рыбный ресторан |
Foxsister | Лисья сестра |
Famous Lunch | Знаменитый Обед |
Harbor House Restaurant | Ресторан Harbor House |
The Table at Season To Taste | Стол в Сезон По Вкусу |
Lattetude | Решетка |
Basic Kneads Pizza | Основные Замешивает Пиццу |
Lord Stanley | Лорд Стэнли |
Geronimo | Джеронимо |
Pinch Kitchen | Ущипните Кухню |
Crab Hut | Крабовая хижина |
Maude | Мод |
The Kitchen | На Кухне |
Little Sheep | Маленькая Овечка |
True Food Kitchen | Настоящая Кухня Для Приготовления Пищи |
Chewy Balls | Жевательные Шарики |
Smoque BBQ | БАРБЕКЮ с чмоком |
The French Gourmet | Французский Гурман |
Blackbrick | Черный Кирпич |
Plumed Horse | Лошадь с плюмажем |
House of Blues | Дом блюза |
CRUST | КОРКА |
The Local House | Местный Дом |
Zuma | Зума |
Catch of the Day | Улов дня |
Corridor | Коридор |
The Lost Kitchen | Потерянная кухня |
Halls Chophouse | Холлз-Хаус |
Skillet Counter | Счетчик Сковородок |
Bean Around the World Coffees | Кофе с фасолью по всему миру |
Lionfish | Рыба-крылатка |
PM Fish & Steak House | PM Fish & Стейк-хаус |
Burma Love | Бирманская любовь |
Nightbird | Ночная птица |
Bask | Наслаждаться |
Fiddler’s Green | Зеленый цвет скрипача |
Cloak & Petal | Плащ и лепесток |
Burger & Beer Joint | Закусочная с бургерами и пивом |
Hungry’s Kitchen & Tap | Кухня голодного и кран |
City View Restaurant | Ресторан с видом на Город |
The Marine Room | Морская комната |
Cosmopolitan Restaurant | Космополитический Ресторан |
Zero Restaurant | Нулевой Ресторан |
Gemini | Близнецы |
The Melting Pot | Плавильный котел |
Hereford Grill | Гриль Херефорд |
Eatmore Fried Chicken | Ешь Больше Жареной Курицы |
Coaster Saloon | Салон каботажного судна |
Rocco’s Cafe | Кафе Рокко |
The Grove | Роща |
King and Queen | Король и королева |
Jar + Fork | Банка + Вилка |
Outlier | Выброс |
Cutters Crabhouse | Каттерс Крабхаус |
Brass Tacks | Латунные Гвозди |
Phat Phuc Noodle Bar | Фат-Фук Лапшевый Батончик |
Pig’N Pancake | Блин с поросенком |
Girl & the Goat | Девушка и козел |
Oasis Fried Chicken | Жареная Курица Оазис |
Bones | Кости |
Golden Greek | Золотой Греческий |
5 Spot | 5 Место |
Boka | Бока |
Nin Com Soup | Нин Ком Суп |
Thai The Knot | Тайский Узел |
Project Juice | Сок проекта |
Rebar | Арматура |
Market Restaurant and Bar | Ресторан и бар на рынке |
Blue Plate | Синяя Тарелка |
Everest | Эверест |
King Lee’s | Короля Ли |
Thai Me Up | Разбуди Меня |
Cafe Coyote | Кафе Койот |
Famous Restaurant Names | Известные Названия Ресторанов |
The Patio | Внутренний Дворик |
Next | Следующий |
The Bear & The Monarch | Медведь и Монарх |
Eight AM | Восемь утра |
Vessel Restaurant | Ресторан на судне |
Lazy Bear | Ленивый Медведь |
Fog City | Туманный город |
Lox Stock & Bagel | Лососевый бульон и Рогалик |
Beaver Choice | Выбор Бобра |
The Poke Co. | Компания «Тычок». |
Hollywood Cafe | Голливудское кафе |
Award Wieners | Наградные Сосиски |
Mama’s Fish House | Мамин рыбный домик |
Three… | Три… |
The Capital Grille | Столичная решетка |
Mad for Chicken | Без ума от курицы |
Pier 23 | Пирс 23 |
The Slanted Door | Наклонная Дверь |
Palomino | Паломино |
Kum Den Bar & Restaurant | Бар и ресторан Kum Den |
Party Fowl | Домашняя птица для вечеринок |
Cat Heads BBQ | Барбекю с кошачьими головами |
Parallel 37 | Параллель 37 |
Golden Era | Золотая эра |
Season 53 | Сезон 53 |
Meat U There | Мясо У Тебя Там |
Rusty Pelican | Ржавый Пеликан |
Coppa | Коппа |
Munch Box | Коробка для еды |
Six Seven Restaurant | Ресторан Шесть Семь |
Butty Boys | Задиристые Парни |
The House | дом |
13 Coins | 13 Монет |
The Smoking Goat | Дымящийся Козел |
Blue Collar | Синий воротничок |
BJ’s Restaurant Brewhouse | Пивоварня ресторана Би Джея |
Chart House | Штурманский дом |
Mister A’s | Мистер Эйс |
Toro Toro Restaurant | Ресторан Toro Toro |
The Chef in the Hat | Шеф-повар в шляпе |
Brewed Awakening | Сваренное Пробуждение |
The Fishery | Рыболовство |
Kinship | Родство |
The View Lounge | Гостиная с видом |
EPIC Steak | ЭПИЧЕСКИЙ Стейк |
Level III Restaurant | Ресторан III Уровня |
Burger Lounge | Бургер-лаундж |
Clever Restaurant Names | Умные Названия Ресторанов |
Grubstake | Жратва |
Уверены вы отыскали клёвую идею названия для самого успешного кафе! Пишите ваши варианты названий в комментариях!