Как называется музыка на английском
Music or Muzak, Или все о музыке
«Все можно пережить, если подобрать нужную песню.»
Лучше и не скажешь! Для меня забыть наушники дома – настоящая трагедия, особенно если предстоит долгая поездка в общественном транспорте. Например, сегодня утром: сажусь в троллейбус, расплачиваюсь и начинаю копаться в сумке в поисках своих «спасителей» на ближайшие 40 минут. Перевернув все вверх дном, я ничего не обнаружила. Всю дорогу пришлось слушать отборные песни про Магадан, карие глаза, чью-то душу и еще много всякой всячины. Настроение мое изрядно испортилось, ибо никогда я не была поклонником шансона.
Ну ладно, хватит о наболевшем. Тема этой статьи – музыка, а вдохновение – Международный день музыки, который отмечается во всем мире 1 октября. Да, такой замечательный праздник существует, и решение о его создании было принято еще в 1973 году в Лозанне. Это праздник искусства, а для нас – еще один повод пополнить свой словарный запас.
Для начала давайте разберемся в основных жанрах музыки.
Жанры музыки
Многие названия жанров (genres /ˈʒɒnrə/), такие как rap, jazz, blues, rock, уже давно используются в русском языке и не требуют перевода. Поэтому остановимся только на некоторых из них.
Обратите внимание на фразу no good. Обычно перед прилагательными мы ставим частицу not (he is not old). Тем не менее фразу no good мы можем использовать в неформальной речи.
Кстати, выражение house of cards указывает на ненадежность плана или системы, которые могут рухнуть в любой момент, словно карточный домик.
His plan is a house of cards. – Его план очень ненадежен.
Обратите внимание на размеры тары для виски в этой песне – a jar (кувшин, кружка).
На концерте
Что вам по душе: живая музыка (live music) или музыка в записи (recorded)? По моему мнению, у каждой есть свои плюсы и минусы (pros and cons). Концерты (gigs, concerts) и музыкальные фестивали (music festivals) дают нам отличный заряд энергии и надолго остаются в нашей памяти. А музыка в записи радует нас идеальным качеством звучания.
Музыка создает приятную атмосферу в ресторанах, торговых центрах и магазинах. В таких случаях она называется background music или Muzak /ˈmjuːzæk/. Muzak – это бренд, который специализируется на музыке для фонового воспроизведения в ресторанах, магазинах, кафе.
Исполнители делятся на профессионалов и любителей (amateurs), среди которых много уличных музыкантов (buskers).
Давайте остановимся на концертах поподробнее. Приобрести билеты на долгожданный концерт мы можем через Интернет или в билетной кассе (a box office). На некоторых концертах вам придется надеть бумажный браслет (a wristband) в качестве билета на мероприятие. Нарушение правил поведения может потребовать вмешательства вышибалы (a bouncer) 🙂
На некоторых концертах вы будете сидеть, но только не на рок-концертах! Скорее всего вы будете энергично танцевать (to mosh). Место, где можно это делать, называется a mosh pit. Обычно оно находится напротив сцены (a stage). Декорации (scenery) могут меняться рабочими сцены (stagehands).
В каждой музыкальной группе (a band/group) есть солист (a lead singer) – единственный, чье имя я обычно помню из всей группы 🙂 Если артист не состоит в группе и выступает один, то перед нами a solo artist. Многие из solo artists являются singer-songwriters, то есть сами пишут и исполняют (to perform) свои песни.
Наслаждаться музыкой можно и не выходя из дома, дождавшись, когда наши любимые исполнители (performers, artists, musicians) выпустят свои альбомы (to release an album).
Перед тем как играть, музыканты настраивают инструменты (to tune).
– What are you doing, Mike? – Что ты делаешь, Майк?
– I’m tuning my guitar. – Я настраиваю свою гитару.
Если вы пришли в филармонию (a philharmonic hall), то, скорее всего, вы увидите дирижера (a conductor), который руководит оркестром (to lead the orchestra). Оркестр может состоять из множества музыкальных инструментов, давайте разберемся в основных.
Инструмент | Музыкант | Картинка |
---|---|---|
a violin – скрипка | a violinist – скрипач | |
a cello – виолончель | a cellist – виолончелист | |
a piano – фортепиано | a pianist – пианист | |
a guitar – гитара | a guitarist – гитарист | |
a saxophone – саксофон | a saxophonist – саксофонист | |
a flute – флейта | a flautist /ˈflɔːtɪst/ – флейтист | |
drums – барабаны | a drummer – барабанщик, ударник |
Прилагательные для описания музыки
Осмелюсь предположить, что у каждого из нас есть одна или несколько любимых песен. Например, для меня это невероятная (fabulous) песня Walking in My Shoes группы Depeche Mode. А какая ваша любимая песня? Тренируйтесь описывать свою любимую песню, используя слова из таблицы.
Слово | Перевод | Пример |
---|---|---|
blissful | доставляющий огромное удовольствие | I find most of her songs blissful. – Большинство ее песен доставляют мне огромное удовольствие. |
breathtaking | бесподобный | This breathtaking song will surely win! – Эта бесподобная песня точно победит! |
catchy | навязчивый | Beyoncé’s new song is so catchy! I’ve been singing it all morning! – Новая песня Бейонсе такая навязчивая. Я напеваю ее все утро. |
enigmatic | загадочный | Theodor composes beautiful, enigmatic melodies and, therefore, he’s often asked to write soundtracks. – Теодор пишет красивые, загадочные мелодии, поэтому его часто просят написать саундтреки. |
funky | энергичный, танцевальный | My trainer asked me to download some funky music for our next aerobics class. – Мой тренер попросил меня скачать энергичную музыку для нашего следующего занятия по аэробике. |
innovative | новаторский, оригинальный | I do find it hard to understand why her songs are believed to be innovative. – Мне действительно сложно понять, почему ее песни считаются оригинальными. |
overwhelming | потрясающий | It’s an overwhelming piece of music! – Это потрясающее музыкальное произведение! |
peaceful | спокойный | I always listen to peaceful music when I do yoga. – Я всегда слушаю спокойную музыку, когда занимаюсь йогой. |
rousing | зажигательный | When I’m tired and there are still many things to do, I listen to rousing music. – Когда я устаю, а впереди еще много дел, я слушаю зажигательную музыку. |
soft | нежный | This soft melody makes me feel calm. – Эта нежная мелодия успокаивает меня. |
soothing | успокаивающий, убаюкивающий | Soothing songs help you put your baby to sleep. – Убаюкивающие песни помогают вам уложить малыша спать. |
startling | поразительный, удивительный | The band’s new album is full of startling originality. – Новый альбом группы поразительно оригинален. |
sweet | милый | He wrote such a sweet song about his daughter! – Он написал такую милую песню о своей дочери! |
tuneful | мелодичный, гармоничный | Tuneful songs are very likely to stay in your memory. – Мелодичные песни легко запоминаются. |
uplifting | поднимающий настроение | It’s always a good idea to listen to uplifting songs in the morning. – Это отличная идея слушать по утрам песни, поднимающие настроение. |
Конечно же, не все песни заслуживают такой похвалы. Чтобы описать песню, которая вам не нравится, используйте следующие слова.
Слово | Перевод | Пример |
---|---|---|
tuneless | немелодичный, негармоничный | I don’t like his new song because I find it tuneless. – Мне не нравится его новая песня, потому что я считаю ее негармоничной. |
deafening | оглушающий | The music my roommate listens to is absolutely deafening! We often argue about it. – Музыка, которую слушает мой сосед по комнате, просто оглушающая. Мы часто ссоримся по этому поводу. |
discordant | неблагозвучный | I love the lyrics but the melody seems to be discordant. – Мне нравятся слова, но мелодия какая-то неблагозвучная. |
cheesy | безвкусный, низкосортный | These songs are so cheesy! I can’t believe I liked them! – Эти песни такие безвкусные! Не верится, что они мне нравились! |
Музыкальные идиомы
Напоследок побалуем себя замечательными музыкальными идиомами.
He promised me that he would never do it again, said that he was sorry and all that jazz. – Он пообещал мне больше так не делать, сказал, что ему жаль и так далее.
We’ve never sung the same tune with my sister. – Мы никогда не были на одной волне с моей сестрой.
I bought this awesome dress for a song! – Я купила это обалденное платье за копейки!
Guys, Elvis has left the building. Go home! – Ребята, шоу закончилось. Идите домой!
Hearing her talk in French was music to my ears. – Слышать, как она говорит по-французски, было музыкой для моих ушей.
Надеюсь, статья окажется полезной для вас. Чтобы закрепить знания, не забудьте пройти тест и скачать таблицу со словами. На этом все, Elvis has left the building.
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Английская лексика на тему «Музыка» (Music)
На этой странице представлена английская лексика на тему «Музыка» (Music).
General Vocabulary — Общая лексика
composer — композитор
songwriter — автор песен
conductor — дирижер
performer — исполнитель
musician — музыкант; вокалист
band — группа
orchestra — оркестр
soloist — солист
singer — певец
lead singer — солист; ведущий певец
backing group — сопровождение
drummer — барабанщик; ударник
drum kit — набор барабанных инструментов
guitarist — гитарист
lead guitar — соло-гитара
bass guitar — бас-гитара
acoustic guitar — акустическая гитара
amplifier — электрогитара
microphone — микрофон
loudspeaker — динамик
keyboard player — клавишник
synthesizer — синтезатор
saxophone player — саксофонист
concerto — концерт
symphony — симфония
overture — оркестровое вступление
choir — хор
voice — голос
ear — слух
track — песня; композиция
tune — мелодия; мотив
album — альбом
single — сингл
cover version — ковер-версия; музыкальная композиция в исполнении другого музыканта
venues — место проведения концерта
recording company — компания звукозаписи
live concert — прямая запись концерта
Musical instruments — Музыкальные инструменты
striking instruments — ударные инструменты
stringed instruments — струнные инструменты
wind instruments — духовые инструменты
accordion — аккордеон
bagpipes — волынка
banjo — банджо
bassoon — фагот
bongoes — бонго
cello — виолончель
clarinet — кларнет
cymbal — тарелка; высокий смешанный регистр органа
double bass — контрабас
flute — флейта
French horn — валторна
harmonica — губная гармошка
harp — арфа
kettledrum — литавра
oboe — гобои
organ — орган
piano — фортепиано
saxophone — саксофон
tambourine — тамбур
triangle — трензель
trombone — тромбон
trumpet — труба
tuba — туба
viola — альт
violin — скрипка
Types of music — виды музыки
classical — классическая
opera — опера
jazz — джаз
soul — соул
blues — блюз
house — хаус
rap — рэп
techno — техно
rock — рок
pop — поп музыка
heavy metal — хэви-метал; тяжелое направление метала
country — кантри
folk — фолк; народная музыка
reggae — регги
world music — этническая музыка
Рок, поп, джаз, кантри: как говорить о музыке по-английски
Музыку часто называют языком, который понятен любому человеку без перевода.
Возможно, это правда.
Но чтобы говорить о музыке, нужны слова и тут начинаются проблемы.
Если вы чувствуете, что вам не хватает английских слов для серьезных разговоров о музыке, не волнуйтесь. Мы вам поможем.
Мы уже писали про идиомы, которые чаще всего встречаются в текстах песен. У нас есть пост о том, как учить новые слова, слушая знаменитые композиции, и статьи о том, как использовать песни, музыкальные клипы и новые хиты для изучения английского.
Этот пост рассказывает об основных терминах, которые нужны, чтобы говорить о музыке по-английски.
Музыкальный словарь, или как говорить о музыке по-английски
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
Try FluentU for FREE!
Самые популярные музыкальные жанры
1. Classical
Под классической музыкой обычно подразумевают европейскую музыку 18 и 19 веков, хотя многие классические произведения гораздо старше.
Большинство классических музыкальных форм – концерт (concerto), симфония (symphony) или фуга (fugue) – полностью инструментальные. Важнейшая особенность классической музыки в том, что каждое произведение имеет нотную запись (musical notation).
Нотная запись чем-то похожа на сценарий или пьесу: в ней указан музыкальный строй (pitch), размер (rhythm) и то, как согласуются между собой партии разных инструментов. Это означает, что в каждом классическом произведении практически нет возможностей для импровизации, в отличие от других музыкальных жанров.
Пример: Бетховен, Симфония №5
2. Jazz
Джаз как жанр появился на заре 20 века. Его самая яркая черта – использование медных духовых (brass) – например, саксофона (saxophone), а также импровизация (improvisation), то когда музыка сочиняется прямо в момент ее исполнения.
Пример: “Sunday”, Wild Bill Davison and Classic Jazz Collegium
3. Hip-Hop/Rap
Хип-хоп и рэп появились в Нью-Йорке в 70-е годы 20 века. Для этих жанров характерны быстрые ритмичные рифмованные тексты (rapping) и повторяющиеся мелодии, на фоне которых читается текст.
4. Electronic
Электронная музыка создается при помощи цифровых и электронных инструментов. В наше время она довольная популярна, а ее отличительная черта – ярко выраженное искусственное звучание. Этот жанр иногда называют EDM – “electronic dance music”.
5. Rock
Рок-музыка появилась в США в 1950-е годы. Ее самые характерные черты – это звук электрогитары (electric guitar) и своеобразная рок-культура (rock band culture), когда рок-группа как единое целое более важна, чем ее отдельные музыканты (в отличие от поп-музыки).
Пример: “Stairway to Heaven”, Led Zeppelin
6. Disco
Диско – дитя американской городской культуры 1970-х. Это жанр стал популярным общемировым танцевальным трендом своего времени. Для него характерно использование реверберации вокала (reverb vocals) и синтезаторов (electric synthesizers), которые до сих пор используют некоторые исполнители.
Пример: “I Feel Love”, Donna Summer
7. Fusion
Музыка в стиле «фьюжн» это сплав двух или нескольких жанров. Как правило, этим термином называют сочетание так называемой музыки «вестерн» (Western music) и других музыкальных традиций, например, индийской или китайской народной музыки.
В примере ниже вы услышите фьюжн индийской классической и поп-музыки.
Пример: “Norwegian Wood”, The Beatles
8. Pop Music
«Поп» в термине «поп-музыка» это сокращение от слова «популярная». Как ясно из самого названия, это музыка, которая пользуется повышенным спросом и лучше всего продается. Ее главные черты – незатейливые, простые в исполнение тексты и музыка и повторяющиеся элементы, которые прочно застревают в голове.
Пример: “Shape of You”, Ed Sheeran
9. Country
В отличие от других уже перечисленных жанров, музыка кантри – дитя не городской, а сельской Америки. Ее характерное звучание – акустическая гитара (normal/ acoustic guitar), узнаваемый вокал, а также тексты балладного типа.
Каждая песня кантри рассказывает какую-нибудь историю, а для вокала характерны пение в нос (twang) и йодль (yodel) – эти черты присущи американскому произношению южных штатов США, откуда берет начало кантри-музыка.
Пример: “Friends in Low Places”, Garth Brooks
10. Blues
По-английски “to feel blue”означает «грустить», и блюз как музыкальный жанр вполне соответствует своему названию.
Он появился в конце 19 века в афро-американской среде и больше всего известен частыми повторами в текстах, использованием минорного лада и медными духовыми. Блюз оказал огромное влияние на такие жанры, как джаз и кантри.
Пример: “The Thrill is Gone”, B.B. King
11. Reggae
Родина регги – остров Ямайка. Регги это сочетание блюза и ямайской народной музыки «калипсо» (calypso). Для регги характерны медленный рваный ритм (offbeat) и тексты, посвященные социальным проблемам.
Пример: “One Love”, Bob Marley
12. Indie
Также как и в случае с поп-музыкой, инди – это не музыкальный стиль, а скорее маркетинговая характеристика. “Indie” – это сокращенное слово “independent”, то есть «независимая». Инди производят не большие звукозаписывающие компании, которым интересны лишь популярные, хорошо продаваемые хиты, а маленькие студии, которые дают малоизвестным группам возможность экспериментировать и создавать музыку в собственном стиле.
Пример: “I Love You Baby, I Love You Doll”, Parekh and Singh
Английские термины для описания музыки
1. Beat
В поп и рок-музыке «бит» (beat) – это ритмический рисунок композиции, который, как правило, создают ударные. Бит это ритм и темп. Если, слушая музыку, вы постукиваете ногой или рукой, вы, скорее всего, повторяете ее бит.
Песни, бит у которых быстрый, воспринимаются как энергичные, веселые или даже злые и яростные. Более медленный бит – спокойный, печальный или умиротворенный.
Пример: The beat of this song makes me feel so low. (Бит этой песни заставляет меня грустить.)
2. Tempo
Tempo – темп: это скорость, с которой исполняется музыкальная композиция. Он измеряется в битах в минуту (beats per minute / BPM). Как уже было сказано, чем больше BPM, тем энергичнее музыка. В большинстве поп-композиций показатель BPM высокий.
Пример: I like to listen to slow-tempo songs when I need to relax. (Когда мне надо расслабиться, я слушаю песни в медленном темпе.)
3. Upbeat
Если о песне или композиции говорят “upbeat”, это значит, что она звучит весело и жизнерадостно. Скорее всего, в ней поется обо всем хорошем; она написана, чтобы вызвать у слушателя отличное настроение.
Пример: Listening to upbeat music in the morning helps me feel good throughout the day. (Послушаешь утром бодрую музыку – весь день отличное настроение.)
4. Note
Note – нота: отдельный звук определенной высоты. Ноты – это кирпичики, из которых стоится любая песня, со словами и без. Это – слоги музыкального языка.
Пример: She is a great singer because she always sings the right notes. (Она хорошая певица уже потому, что всегда попадает в ноты.)
5. Chord
Chord – аккорд: комбинация их трех нот определенной высоты. Если вы не знаете, что такое аккорд, посмотрите это видео.
В переносном смысле слово “chord” может означать «чувства» или «эмоции. Например, “strike the right chord” означает «задеть правильную струну», то есть сыграть на чьих-то чувствах.
Примеры:
The chord progression in that song is totally out of this world. (The “chord” in this sentence is strictly musical.)
Последовательность аккордов в этой песне совершенно неземная. (Здесь слово “chord” употреблено в прямом значении.)
That song about love really struck a chord with me. (This is related to the phrase mentioned above.)
Та песня о любви тронула меня за живое. (Здесь слово “chord” употреблено в переносном значении.)
6. Harmony
Harmony – созвучие, гармония, т.е. одновременное звучание нескольких нот, приятное для слуха.
Во многих классических традициях есть строгие законы построения гармоничных и дисгармоничных сочетаний звуков.
Пример: That singer’s sense of harmony is simply amazing. (Чувство гармонии у этого певца потрясающее.)
7. Tune
Tune – мелодия: приятно звучащая, гармоничная последовательность нот. Глагол “to tune” означает «настраивать музыкальный инструмент». В разговорном языке “tune” часто значит «песня», «композиция» или «мотив».
Примеры:
I simply cannot get that tune out of my head.
Никак не могу выкинуть из головы этот мотивчик.
That musician took twenty minutes to tune his instruments in the concert.
Музыкант в концертной яме настраивал свои инструменты 20 минут.
8. Rhythm
Rhythm – ритм: чередование сильных и слабых долей. Обычно ритм носит предсказуемый и равномерный характер и вместе с темпом создает бит.
Пример: The rhythm of disco music is perfect for dancing in parties. (Ритм музыки диско идеально подходит для танцевальных вечеринок.)
9. Groove
Это разговорное словечко, которое может означать настроение, ритм, атмосферу или общее впечатление, которое создает музыкальная композиция, обычно в джазе или поп-музыке. Вообще, слово “groove” очень многозначное.
Например, оно может означать наш привычный ритм жизни. Как технический термин, оно значит «борозда» или «канавка». Чтобы понять, что такое “groove” в конкретном случае, надо очень внимательно изучить контекст.
Пример: This new pop song uses old jazz grooves. (В этом новом поп-хите звучат старые джазовые мотивы.)
10. Lyrics
Lyrics – текст песни; он состоит из отдельных куплетов (verses) и обычно наложен на повторяющийся мотив, или мелодию, и сопровождается аккордами и определенным ритмом.
Пример: I like to focus on the lyrics of a song since I care about what the song is trying to say. (Обычно я внимательно слушаю текст песни, потому что мне не все равно, о чем она.)
11. Chorus
Chorus – припев, т.е. повторяющаяся несколько раз часть песни. Другое значение слова “chorus” – хор, группа певцов. Вот отличный пример хорового пения.
Примеры:
The chorus of this song is unforgettable.
Припев в этой песне незабываемый.
The chorus of that school is famous for making covers of pop songs.
Этот школьный хор славится своими каверами известных хитов.
12. Track
Track – трек: одна из композиций в списке. Раньше, во времена кассет, компакт-дисков и DVD, треком называлась звуковая дорожка, которая соответствовала одной песне. Сегодня, в цифровую эпоху, трек – это просто одна из композиций в плейлисте вашего устройства.
Пример: There is a great Madonna track in that CD. (На этом компакт-диске есть отличная песня Мадонны.)
13. Album
Album – альбом: собрание композиций или песен, которое продается набором в виде DVD или цифрового файла. Обычно автор у альбома один – это исполнитель или группа, а все композиции связаны определенной темой, музыкальной или смысловой. Иногда альбом записывается группой независимых музыкантов, тогда он называется словом “collaboration” (сотрудничество).
Пример: Michael Jackson’s first album was my favorite one. (Первый альбом Майкла Джексона – мой самый любимый.)
14. Band
Band – группа: небольшой музыкальный коллектив, который исполняет песни определенного жанра. Как правило, в нем один или два ведущих вокалиста, а остальные члены группы играют на музыкальных инструментах (гитарах, ударных, клавишных и т.п.). В группе должно быть как минимум два человека.
Пример: All the new rock bands sound the same. (Все новые группы – на одно лицо.)
15. Orchestra
Orchestra – оркестр: группа музыкантов без вокалиста. Обычно оркестр состоит из разных типов инструментов – струнных, духовых и т.д.
Музыкантами в оркестре управляет дирижер (conductor), который знает, как должно звучать произведение в целом и следит, чтобы никто не ошибался в своей партии. Обычно оркестры исполняют классическую или духовую военную музыку.
Пример: I love how orchestras can make you feel something by just using their instruments. (Мне нравится, что оркестр может вызвать определенные эмоции за счет одной инструментальной музыки.)
16. A cappella
А капелла – слово итальянского происхождения и означает «петь без музыкального сопровождения». В буквальном смысле оно значило «петь как в капелле», то есть в церкви, где играть на инструментах не принято.
Пример: The chorus sounds best a cappella. (Это хор лучше всех поет а капелла.)
17. Ambient
«Эмбиент» это стиль электронной музыки, который создает у слушателей умиротворенное настроение, не отвлекая их. Обычно это фоновая инструментальная музыка в медленном темпе.
Пример: I always need some ambient music to help me study for exams. (Обычно я готовлюсь к экзаменам под какую-нибудь спокойную музыку.)
18. Classic
“A classic” – старая песня, которая по-прежнему любима публикой, прошла проверку временем и считается вершиной своего жанра. Прилагательное “classic” в некоторых контекстах может также означать «типичный».
Примеры:
Classic jazz reminds me of the good old days of music.
Классический джаз напоминает мне о старых добрых временах.
This is classic Beatles.
Это типичная песня для Beatles.
19. Anthem
Anthem – гимн: музыкальное произведение или песня, которые должны заставить слушателя испытывать чувство гордости за что-нибудь – например, государственный гимн вызывает чувство гордости за страну. Гимн символизирует ценности, которые объединяют группу людей или нацию.
Пример: This song is an anthem of our times. (Эта песня – гимн нашего времени.)
20. DJ
Полная форма сокращения DJ – “disc jockey” (диск-жокей), где слово jockey употреблено в переносном смысле и означает «мастер своего дела». Ну а “disc” – это виниловая пластинка, которая когда-то была главным музыкальным носителем.
Диджей отбирает, сводит (to mix) и проигрывает танцевальную музыку – например, в ночном клубе или на радиостанции.
Примеры:
Joe is the best DJ in the city.
Джо – лучший диджей в городе.
Having a good DJ is necessary for a good party.
Для хорошей вечеринки обязательно нужен хороший диджей.
21. Jamming
Jamming – дружеская репетиция или посиделки, во время которых музыканты вместе импровизируют. В русском укоренилось другое название – джем-сешн (jam-session).
Слово jamming в значении «импровизировать вместе» стало популярным в начале 20 века одновременно с ростом популярности джаза.
Пример: I used to jam with the best musicians back when I was young. (Во времена своей молодости я, бывало, играл вместе с лучшими музыкантами.)
22. Rocking
Глагол “to rock” в буквальном значении – «раскачивать(ся) из стороны в сторону». Рок-музыка, скорее всего, была названа по аналогии с этим типом движения из-за своей ритмичности. Сегодня “rocking” может означать, что вы делаете что-то очень хорошо – разумеется, в первую очередь это касается музыки.
Пример: That musician is rocking that guitar. (Этот гитарист классно играет.)
14 полезных английских вопросов и выражений о музыке
1. Can you turn up the music? – Не мог бы ты сделать погромче?
Выражение “to turn up the music” означает «увеличить громкость звука». Это разговорное выражение, которое можно употреблять на вечеринках или других неформальных мероприятиях.
Примеры:
Can you turn up the music? This song is my favorite one.
Сделай музыку погромче, это моя любимая песня.
The cars outside are so loud that I cannot hear the song. Can you turn up the music?
Машины за окном так шумят, что песню не слышно. Сделай музыку погромче, пожалуйста.
2. Dancing to the beat – танцевать в такт
“To dance to the beat” означает «танцевать, попадая в такт музыке», или «танцевать под какую-нибудь музыку».
Пример: Joe always impresses everyone when he starts dancing to the beat of a hip hop song. (Джо всегда производит впечатление, когда начинает танцевать под хип-хоп.)
3. That’s a catchy song! – Какая привязчивая песня!
Когда что-то описывают словом “catchy”, это значит, что оно популярно и привлекает внимание. Но у “catchy song” смысл, скорее всего, будет негативный; это навязчивый мотивчик, который постоянно крутится в голове и от него невозможно избавиться.
Пример: I hate its lyrics but even I have to accept that it’s a catchy song. (Слова этой песни ужасные, но даже я должен признать, что она очень привязчивая.)
4. Do you want to go to that gig/concert/show? – Хочешь пойти на это выступление/концерт/шоу?
“A gig” – это музыкальное выступление; обычно так говорят о выступлениях исполнителей или небольших групп в клубах, ресторанах и т.д. “A concert” – это более солидное выступление: большой концертный зал, известная группа, оркестр или певец (певица). Словом “show” можно назвать не только концерт, но и другие, немузыкальные выступления – например, в разговорном жанре.
Примеры:
I cannot go for that gig today since I am not feeling very well.
Я не смогут пойти на выступление сегодня, что-то мне нездоровится.
Do you want to go to that show? I heard they will play songs they never played before.
Хочешь пойти на это шоу? Говорят, они будут играть совершенно новые песни.
5. It makes my ears bleed! – Уши вянут!
Когда вам категорически не нравится какая-нибудь музыкальная композиция, вы можете сказать: “It makes their ears bleed”. Традиционный русский аналог это фразы – «уши вянут», но сегодня все чаще можно услышать и кальку с английского: «кровь из ушей».
Пример: Please do not play rock music, it makes my ears bleed! (Не включай рок, пожалуйста, от него у меня уши вянут!)
6. This cover is better than the original – Кавер получился лучше оригинала.
Кавер-версия (сover version), или просто «кавер» (cover) – авторская музыкальная композиция в исполнении другого музыканты. Часто музыканты не копируют оригинал точь-в-точь, а интерпретируют его по-своему. Если новая версия вам нравится больше, вы говорите “the cover is better than the original”.
Пример: I love the Beatles, but this cover is even better than the original song. (Я люблю «Битлз», но этот кавер даже лучше, чем оригинал.)
7. I love your playlist – Классный у тебя плейлист!
Плейлист – это подборка разных музыкальных композиций или песен, например, определенного жанра или с определенной целью. Поскольку сегодня плейлисты цифровые, то поделиться с другими своим плейлистом можно, просто предоставив к нему доступ через интернет.
Пример: I love the playlist you use for jogging. Can you please share it with me? (Отличный у тебя плейлист для пробежек. Поделишься? )
8. This is our song – Это наша песня
Иногда друзья или влюбленные связывают конкретную песню с каким-нибудь важным событием в своей жизни – помолвкой, свадьбой, встречей и так далее. Если какая-то стала для вас символом отношений с другим человеком, можно сказать «это наша песня».
Пример: I feel that this is our song because it summarizes all the memories we have with each other. (Для меня эта песня – наша, потому что она символ всех наших воспоминаний друг о друге.)
9. Dancing till we drop – танцевать до упаду
Когда кто-то собирается танцевать до упаду, для этого выражения есть полный английский аналог – “to dance till (until) you drop”.Это выражение можно услышать в клубе или на вечеринке, когда у кого-то большие танцевальные планы!
Пример: Last night we danced till we dropped and now I cannot even get out of bed. (Вчера вечером мы танцевали до упаду, а сегодня я не могут встать с кровати.)
10. I can’t get this song out of my head – Не могу выкинуть эту песню из головы
Когда вы все время повторяете какую-то песню вслух или про себя, хотите забыть навязчивый мотивчик и не можете, эта фраза как раз подойдет.
Пример: I hate this singer but I can’t get this song out of my head. (Ненавижу этого певца, но не могу выкинуть его песню из головы.)
11. This song has topped the charts – Песня возглавила хит-парад
“To top the chart” означает, что песня отлично продается и стала очень популярной. В британской музыкальной индустрии принято регулярно публиковать рейтинги, показывающие, сколько раз ту или иную композицию купили или исполнили. Песни из верхней десятки называются “chart toppers”.
Пример: Even though this musician’s last album didn’t do so well, her latest song has topped the charts. (Хотя последний альбом этой певицы был не очень успешным, но ее последняя песня попала в число лидеров хит-парада.)
12. I am so excited about karaoke night! – Ух ты, вечер в караоке!
Караоке давно превратилось из чисто японского музыкального развлечения в общемировое. Теперь во многих клубах и барах вы можете выйти на сцену и спеть любимую песню под т.н. минусовую фонограмму, или «минусовку» (background track) – то есть под музыку, из которой удалена дорожка с вокальной партией. А чтобы вы не забыли слова (lyrics), их вам покажут на экране. Вечер в караоке-клубе (karaoke night) – обычное развлечение для группы друзей.
Пример: I never thought karaoke could be so much fun. I am so excited about the next Karaoke night! (Не думал, что караоке это так весело. Жду – не дождусь следующего похода в караоке! )
Теперь вы знаете, как поддержать разговор на музыкальные темы по-английский.
Rock your English conversation!
Дхритиман Рэй (Dhritiman Ray) – писатель, поэт и публицист. Он пишет об образовании, психологии и образе жизни. Узнать больше можно здесь.
Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.