Как называют украинцев в польше

Украинцы в Польше

Украинцы являлись автохтонным населением таких земель, входящих ныне в состав Польши, как Бойковщина, Лемковщина, Подляшье, Холмщина и Надсанье. Все эти области находятся у восточных и юго-восточных границ современной Польши.

После Люблинской унии (1569) происходила латинизация и полонизация украинского населения Польши.

Судьба украинцев Польши на протяжении XX века складывалась достаточно драматически и даже трагически.

Во время Первой мировой войны значительная часть украинцев с восточных и юго-восточных земель была эвакуирована на восток, вглубь России.

Выселение российскими и австро-венгерскими властями украинских жителей, полонизация части украинских католиков, а также активная польская колонизация привели к 40-м годам XX века к значительному преобладанию польского населения на территории Холмщины и Подляшья.

В конце Второй мировой войны, когда ряд этнических украинских территорий вошли в состав Польши, польское правительство начало проводить принудительное выселение украинцев на территорию СССР. С сентября 1945 по август 1946 был переселен 482 661 украинец. Почти всех украинцев, оставшихся в Польше после переселения (более 150 тысяч), польская власть депортировала в 1947 на северо-западные земли Польши в рамках операции «Висла». Правда, после «оттепели» в 1957 на родные земли вернулось около 12 тыс. украинцев, была разрешена деятельность Украинского общественно-культурного товарищества и кружков художественной самодеятельности, обучение родному языку. Однако многие украинцы, боясь новых преследований, перешли в католическое вероисповедание.

В настоящее время большая часть украинцев живет на западных и северных территориях страны — в Ольштынском, Гданьском, Кошалинском, Щецинском и Вроцлавском воеводствах.

Как называют украинцев в польше. 220px Ukrainians in Poland 2002. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-220px Ukrainians in Poland 2002. картинка Как называют украинцев в польше. картинка 220px Ukrainians in Poland 2002

Как называют украинцев в польше. magnify clip. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-magnify clip. картинка Как называют украинцев в польше. картинка magnify clip

Примечания

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Украинцы в Польше» в других словарях:

Украинцы Польши — Это статья является частью серии статей о народе Украинцы Ку … Википедия

УКРАИНЦЫ — народ, основное население Украины (ок. 37,42 млн. человек). В Российской Федерации 4362,8 тыс. человек, Казахстане 896,2 тыс. человек, Молдавии 600,3 тыс. человек, Белоруссии 291 тыс. человек, Узбекистане 153,2 тыс. человек, Киргизии 108 тыс.… … Большой Энциклопедический словарь

Украинцы — У этого термина существуют и другие значения, см. Украинцы (жители пограничных земель). Запрос «Украинец» перенаправляется сюда; о селе см. Украинец (село). Украинцы … Википедия

украинцы — Гуцул верховинец. украинцы (самоназвание), народ, основное население Украины (37,4 млн. человек). Живут также в России (4,36 млн. человек), Казахстане (896 тыс. человек), Молдавии (600 тыс. человек), Белоруссии (свыше 290 тыс. человек), Киргизии… … Энциклопедия «Народы и религии мира»

украинцы — (устар.) УКРАИНЦЫ, ев; мн. Нация, основное население Украины; представители этой нации, страны. ◁ Украинец; (устар.) Украинец, нца; м. Украинка; (устар.) Украинка, и; мн. украинки и украинки, нок, нкам; ж. Украинский; (устар.) Украинский, ая, ое … Энциклопедический словарь

УКРАИНЦЫ — нация; вместе с русскими и белорусами относятся к вост. славянам. Общая числ. в СССР 40753 тыс. чел. (перепись 1970). У. составляют осн. часть (74,9%) населения УССР, где их насчитывается 35 284 тыс. чел. (перепись 1970). Много У. живет также в… … Советская историческая энциклопедия

Украинцы — нация в СССР, основное население УССР (по переписи 1970, 35 284 тыс. чел.; 74,9% всего населения). Живут также в др. республиках СССР, в том числе в РСФСР (3346 тыс. чел.), Казахской ССР (930 тыс. чел.), Молдавской ССР (507 тыс. чел.),… … Большая советская энциклопедия

Шляхта, дворянское сословие в Польше — Шляхта (польск. Szlachta либо от древневерхненемецкого slahta род, либо нем. Schlacht сражение, либо от славянского шлях путь, дорога) дворянство в Польше, Украинских воеводствах и Великом княжестве Литовском (см. Речь Посполита). Составляло 30%… … Википедия

Холокост в Польше — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия

греко-католики — украинцы — греко католики украинцы, одна из групп католиков униатов, придерживающихся византийского обряда. Другое название последователи Украинской католической церкви. Первая попытка заключить унию с украинскими и другие.гими восточнославянскими… … Энциклопедия «Народы и религии мира»

Источник

«Раньше они нас резали, а теперь работать к нам едут» Почему поляки и украинцы не любят друг друга, но больше всего — Россию

Как называют украинцев в польше. detail a5498f321d432ef88bee46361a74b85f. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-detail a5498f321d432ef88bee46361a74b85f. картинка Как называют украинцев в польше. картинка detail a5498f321d432ef88bee46361a74b85f

Фото: Сергей Чужаков / AP

Отношения украинцев и поляков никогда не были простыми: от любви до ненависти здесь всегда было полшага. Один из самых спорных моментов совместной истории — Волынская резня: геноцид поляков, устроенный в годы Второй мировой войны украинскими партизанами. По сей день этот эпизод вспоминается каждый раз, когда речь заходит об истории соседних народов. Корреспондент «Ленты.ру» отправился в Польшу, чтобы выяснить, помнят ли нынешние поляки обиды прошлого и что они думают об украинцах сегодня.

Тарас Бульба против бандеровцев

«Он надеялся, что родственники-украинцы его защитят. Но когда его пришли убивать, то семья об этом даже не узнала (. ). Он был на улице, к нему просто подошли и разрубили голову топором. Зашли в дом — в постели спала жена. Когда ее ударили топором по голове, то мальчик — ему было девять-десять лет — подскочил и начал кричать: «Степан, не убивай меня! Я тебе хлеба дам!» Видимо, он был знаком с убийцей, знал его имя. А тот взмахнул топором — и мальчик рухнул на пол», — сегодня страшные воспоминания очевидцев, переживших Волынскую резню, не дают забыть о тех преступлениях ни Варшаве, ни Киеву.

С 1921 по 1939 годы западная Волынь с преобладающим украинским населением входила в состав Польши. При этом власти страны в открытую проводили политику ассимиляции украинцев: массово закрывали православные церкви, раздавали волынские земли польским ветеранам войны. Украинцев не брали на престижную работу — они почти официально были людьми «второго сорта».

Как называют украинцев в польше. preview 59e1e5658bf29b9fd99314b06a6a02e4. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview 59e1e5658bf29b9fd99314b06a6a02e4. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview 59e1e5658bf29b9fd99314b06a6a02e4

Жертвы Волынской резни

Причем тот же Тарас Бульба сотрудничал с немцами, но отказался участвовать в карательных операциях против евреев. Местные поляки и солдаты Армии Крайовой скорее сочувствовали СССР, а украинские националисты — немцам. Так, например, в местную полицию гитлеровцы набирали в основном украинцев, но не поляков.

Соперник Киева и Владимира

Во времена Киевской Руси Владимир-Волынский был столицей Галицко-Волынского княжества — одного из самых могущественных государств восточных славян того времени. По своей древности этот город может соперничать с Киевом, Владимиром и Великим Новгородом.

В городе и сегодня сохранились великолепный Успенский собор XII века и несколько шедевров православной архитектуры более поздних веков. Кстати, «Волынским» город стал называться только после присоединения к Российской империи, чтобы избежать путаницы со знаменитым «тезкой».

Как называют украинцев в польше. preview 2d716e6c80b322d707b652a7afc467ab. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview 2d716e6c80b322d707b652a7afc467ab. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview 2d716e6c80b322d707b652a7afc467ab

Успенский собор XII века в городе Владимир-Волынский

Впрочем, сейчас от былой славы в городе осталось не так уж и много. Сегодня 40-тысячный Владимир-Волынский — олицетворение западной украинской провинции. По сравнению с соседней Львовской областью и Закарпатьем, здесь практически нет зарубежных туристов, и город выглядит очень провинциально.

Местная архитектура представляет собой причудливую эклектику из древних православных соборов, польских костелов, советских хрущевок и преобладающей частной застройки.

Как называют украинцев в польше. preview 26f3e4c5efdb96aefcab55e827d79ae7. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview 26f3e4c5efdb96aefcab55e827d79ae7. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview 26f3e4c5efdb96aefcab55e827d79ae7

«Убей свою жену»

Для того чтобы понять «польскую точку зрения», я решил посетить местный католический собор. Службу здесь ведет гражданин Польши — заросший бородой монах Лешик. «Чистых поляков на Волыни уже практически нет, а вот полукровки остались. Именно они и приходят к нам. Обычно на службу собирается около 70 человек, а по большим праздникам, Рождество или Пасху, до нескольких сотен», — рассказывает мне ксендз.

Пан Лешик категорически отказывается обсуждать со мной тему Волынской резни: «Вы поймите, это уж слишком деликатная тема. Мне как священнослужителю и к тому же иностранцу ее лучше не касаться. Вот, лучше возьмите в подарок шоколадное яйцо, я его из Польши привез».

К слову, позднее выяснилось, что осторожность проявлял не только господин Лешик, но и другие поляки, живущие на Волыни. Так, Марек Запур, вице-консул Польши в городе Луцке, согласился говорить со мной только не под запись: «Вы поймите, здесь слишком большая смена кадров. Я не хочу лишиться места из-за одного неверного слова». Я ответил ему, что понимаю: помню, что недавно был скандал с каким-то польским вице-консулом, заявившим, что Львов был польским городом.

«Это как раз был я. Меня спровоцировали. Я на самом деле лишь сказал, что до Второй мировой войны во Львове жили в основном поляки. Но это же общеизвестная истина, а ее представили так, что я считаю Львов польским городом», — признался Запур.

«Хотя бабушка и жила в деревне, она всегда подчеркнуто одевалась как городская. В перестройку, когда с продуктами было совсем худо, моя бабушка, нарядившись, пришла в сельпо, где уже стояла длинная очередь за хлебом. «О, наша польская пани пожаловала!» — стали иронизировать из очереди. «Я-то пани, а вы как были крестьянками, так ими и остались!» — парировала бабушка», — поделился Роман семейной историей.

Как называют украинцев в польше. preview d33a4bcc519b62031bd68ffd66007939. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview d33a4bcc519b62031bd68ffd66007939. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview d33a4bcc519b62031bd68ffd66007939

Как называют украинцев в польше. preview c3ceeef4e745686f1ed09fdc895f1c9e. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview c3ceeef4e745686f1ed09fdc895f1c9e. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview c3ceeef4e745686f1ed09fdc895f1c9e

Как называют украинцев в польше. preview e19e12839fceaeaf033d614d53d0c2d2. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview e19e12839fceaeaf033d614d53d0c2d2. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview e19e12839fceaeaf033d614d53d0c2d2

Как называют украинцев в польше. preview b8d2d38cb23a7bbac6d5af9ae95d7dbd. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview b8d2d38cb23a7bbac6d5af9ae95d7dbd. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview b8d2d38cb23a7bbac6d5af9ae95d7dbd

Впрочем, сам он с национальной проблемой никогда не сталкивался: «Это было характерно для людей военного поколения. Чем меньше их остается в живых, тем меньше взаимного недоверия между поляками и украинцами». Он привел пример: во время войны недалеко от города немцы построили концлагерь для советских военнопленных. Еще лет двадцать назад туда регулярно приезжали родственники погибших, на братской могиле концлагеря всегда стояли цветы, а сейчас это место почти заброшено. То же самое происходит и с волынской трагедией — все большего числа ее очевидцев уже нет в живых, а молодежи эта проблема неинтересна.

В то же время, как утверждает Роман, сейчас Волынскую резню вновь пытаются использовать и в Польше, и на Украине, но уже как искусственно раздуваемую политическую проблему. Кстати, даже при потере интереса к ней полностью забыть о резне просто нереально. Так, в 1944 году всех волынских поляков депортировали в Польшу, а в их дома заселили украинцев из Польши — с тех пор там живут их потомки.

«Польская тема будет еще долго напоминать о себе. Так, например, мои родители живут в бывшем польском селе. От поляков здесь сохранилось многое: колодцы, яблоневые сады. Часто, копаясь в огороде, мы находим какие-то предметы, оставленные бывшими хозяевами. Но я не считаю, что в произошедшем виноваты украинцы. Бабушка мне рассказывала, что сначала они жили с поляками очень дружно, ну а потом Москва решила нас искусственно рассорить, применив свой излюбленный прием «разделяй и властвуй»», — рассказала мне 40-летняя продавщица из Владимира-Волынского.

Пугливые поляки

Когда я приехал туда, то с удивлением обнаружил рядом с ним живущих в палатках поляков. Старшим у них оказался заведующий отделом поиска захоронений польского Института национальной памяти из города Люблин Леон Попек. Он встретил меня очень приветливо — поздравил с православной Пасхой и провел небольшую экскурсию по кладбищу, показав в том числе и могилу своего деда.

Интересно, что на кладбище есть могила польских солдат и красноармейцев, погибших в боях друг с другом в 20-е годы прошлого столетия. «Мертвые все равны, поэтому и польских солдат, и красноармейцев мы похоронили вместе, поставив по кресту и тем, и другим», — рассказал мне ученый.

В общем, мое общение с польским активистом проходило очень хорошо, но ровно до того момента, как я начал фотографировать палатки поляков. Мои новые знакомые были этим очень недовольны, а Леон Попек даже вспомнил русский и сказал, что я им оказываю «медвежью услугу». И как не слишком охотно объяснили мне поляки, работают на кладбище они «не совсем официально».

Как называют украинцев в польше. preview 11be3bf98c5288042fef7c59c629c713. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview 11be3bf98c5288042fef7c59c629c713. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview 11be3bf98c5288042fef7c59c629c713

Как называют украинцев в польше. preview 9624ada3b629df37ed362984ffa9f57c. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview 9624ada3b629df37ed362984ffa9f57c. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview 9624ada3b629df37ed362984ffa9f57c

Как называют украинцев в польше. preview d75d9beeba54857a27986a054f2c826f. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview d75d9beeba54857a27986a054f2c826f. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview d75d9beeba54857a27986a054f2c826f

Как называют украинцев в польше. preview a39d7dc48ed29dd99a7cee719bc21d04. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview a39d7dc48ed29dd99a7cee719bc21d04. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview a39d7dc48ed29dd99a7cee719bc21d04

Как называют украинцев в польше. preview bc35b3053364ce1be737e7ef4045a11d. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-preview bc35b3053364ce1be737e7ef4045a11d. картинка Как называют украинцев в польше. картинка preview bc35b3053364ce1be737e7ef4045a11d

Братская могила польских солдат и красноармейцев, погибших в боях друг с другом в 20-е годы прошлого столетия

Дело в том что эксгумацию поляков и заботу об их памятниках курирует украинский Институт национальной памяти. Этот институт, взявший на себя, по сути, функции министерства культуры, был создан по инициативе бывшего украинского президента Виктора Ющенко «для воссоздания справедливой истории украинской нации» и «формирования и реализации государственной политики в этом направлении».

Неправильные украинцы

Надо сказать, что предвзятость в работе украинского Института национальной памяти проявляется очень четко — он интересуется лишь «идеологически выдержанными покойниками». По словам председателя общества поляков Украины Владислава Зварича, он рассказывал местным ученым о ветхих могилах советских воинов Первого украинского фронта в Венгрии, — среди них большинство были украинцами. «Мне прямо ответили: «Да, это украинцы, но это червонные украинцы, то есть неправильные»», — жалуется он.

Для полноты картины следует отметить, что Украина сохраняет преимущественно памятники погибшим во Второй мировой войне, но их «деидеологизируют». Так, например, памятники советским воинам считаются «крамольными», и их убирают — шуму наделал и незаконный снос памятника Георгию Жукову в Харькове. Впрочем, случаются и исключения: так, в одном из закарпатских сел перед советским памятником солдатам Красной армии поставили большой крест и тем самым спасли его от уничтожения.

Из Владимира-Волынского я отправился в соседний польский городок Хелм (Холм). Город был основан в XIII веке князем Даниилом Галицким как резиденция правителя Галицко-Волынского княжества. После смерти Даниила в 1264 году Холмщина была поделена между его сыновьями, затем внуками. Холм упоминается в летописном «Списке русских городов дальних и ближних». Это был центр граничащей с Волынью исторической области Холмщина, где до 1944 года проживало значительное количество украинцев.

«С 1944-го по 1946 год из Холмщины насильно на Украину было выслано 530 тысяч украинцев. Еще 150 тысяч уже в послевоенные годы было депортировано в ходе операции «Висла» на запад Польши», — рассказывает мне переселенец из Польши, почетный председатель общества «Холмщина» Волынской области Николай Онофрийчук.

Сейчас Хелм выглядит небольшим типичным польским провинциальным городом, но напоминания о былом присутствии украинцев здесь все же есть. Так, например, я остановился в гостинице Кozak. Выяснилось, что это просто фамилия хозяина отеля, у которого есть очень далекие украинские корни. Впрочем, полностью о связях со своей исторической родиной владелец гостинцы все же не забывает: так, в столовой отеля висят портреты украинских казаков. Есть в Хелме и достаточно внушительная православная церковь. Ее священник отец Иоанн родом из польского Белостока, в окрестностях которого немало белорусских сел.

Источник

Хохол, жид, кацап, москаль и другие

Как называют украинцев в польше. ajax loader. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-ajax loader. картинка Как называют украинцев в польше. картинка ajax loader

Национальные прозвища

Как называют украинцев в польше. kacap zhid khokhol1. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-kacap zhid khokhol1. картинка Как называют украинцев в польше. картинка kacap zhid khokhol1

Некоторые прозвища даже стали официальными названиями народов в тех языках, в которых они возникли. Они, конечно, не упоминаются в международных договорах и других важных документах. Всё зависит от исторической ситуации, способствовавшей их появлению, и дальнейших взаимоотношений народов.

Хохол и жид

Позже многие жиды отказывались от своего иудейского происхождения. За деньги менялись документы и национальность — они становились русскими или украинцами, белорусами. Это в немалой степени обусловлено и тем, что в годы царствования Сталина их стали притеснять, не принимали в ВКП(б)-КПСС, не выдвигали на руководящие должности в исполнительной власти, в народном хозяйстве, куда они так рвались.

На Украине, например, уже в годы развитого социализма они усиленно меняли фамилии. Многие Рабиновичи становились Полищуками, Фельдманы – Ивановыми, Резники – Коваленками, Петренками, Чумаченками.

На все шли, лишь бы скрыть свое происхождение, свою веру и истинное лицо. Многие выбились из портных в заведующих ателье, из кладовщиков в директоров баз, из учителей в директоров школ, ПТУ, из музыкантов в руководителей оркестров, из счетоводов в главных бухгалтеров или экономистов.

Но при этом в душе люто ненавидели русских, украинцев, белорусов и другие народности СССР. В конце 70-х годов прошлого века часть из них, когда был приоткрыт так называемый занавес на Запад, ринулась туда — жизнь то там было намного лучше, а какой еврей не любит пожить хорошо за счет других.

В 80-е годы Михаил Горбачев заявил: «хотят уезжать, пусть едут». Границу открыли. Евреи с фамилиями Иванов, Полищук, Петренко и т.п. массово начали эмигрировать в Западную Европу, прежде всего в ФРГ, в США, Канаду, землю обетованную. Население СССР тогда существенно поубавилось.

На Украине были определенные дни, когда на поезд до Москвы билет невозможно было купить — все евреи уезжапи. И, в основном, через Москву, на Запад. Очень много появилось вакантных мест в школах, ателье, на базах. Хотя они были во все времена ибо этот народ без духовности и без Родины исторически., несмотря на то, что ООН насильственно создала государство Израиль и породила тем самым постоянно действующий очаг напряженности в мире.

Украинцы всегда евреев называли жидами. И ничего здесь не было оскорбительного и нет. Все славянские народы Европы до сих пор их так называют. А слово иудей употреблялось в значении иуда-предатель. Кстати, поляков ляхами называют. Они не считают это оскорбительным. У них ведь и местность есть такая — Пидляшшя.

Хохол (жен. хохлушка, хохлячка) — русское прозвище украинцев, часто воспринимаемое как пренебрежительное.

Произошло, видимо, от запорожских казаков, в старину выбривавших голову и оставлявших чуб (оселедец). В XIX веке в Сибири хохлами могли называть не только украинцев, но и белорусов, и русских переселенцев из южных районов европейской части России. Русские старообрядцы-липоване (дельта Дуная) называли хохлами православных украинцев и русских.

Украинские историки и этнографы считают, что корни слова следует искать глубже, в тюркских языках.

Так по одной версии оно происходит от монгольского «хал-гол» («хох-улу (олу)») — «сине-желтый» (по цвету символики Галицко-Волынсокого княжества Д. Галицкого). По другой от крымско-татарского «хо» — сын и «хол» — солнце.

Kак бы украинцы — сыновья солнца. Неплохо придумано.

Как называют украинцев в польше. kacap zhid khokhol3. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-kacap zhid khokhol3. картинка Как называют украинцев в польше. картинка kacap zhid khokhol3

В Москве на Бульварном кольце между Покровским бульваром и площадью Покровские ворота находится Хохловская площадь, рядом Хохловский переулок, на котором расположен храм Троицы живоначальной «в Хохлах». Названа так по жителям Украины, заселявшим эту местность с XVII века. Также есть местность Хохловка в муниципальном районе Нижегородский, с топонимами Хохловский ручей, Новохохловская Верхняя и Нижняя Хохловские улицы.

Вы можете себе представить, к примеру, — «Пиндосская площадь», или «Латиносовский переулок». Но ведь нет такого и никогда не будет. Сейчас эти слова изначально несут оскорбительный характер.

Как называют украинцев в польше. kacap zhid khokhol4. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-kacap zhid khokhol4. картинка Как называют украинцев в польше. картинка kacap zhid khokhol4

Слово Хохол в словаре Даля

Слово Хохол в словаре Ожегова

Как называют украинцев в польше. khokhly shevchenko. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-khokhly shevchenko. картинка Как называют украинцев в польше. картинка khokhly shevchenko

Жид (в позднепраславянском *židъ — заимствование из итальянского giudeo, где из латинского judaeus — «иудей») — традиционное славянское обозначение евреев и/или иудеев, развившее в некоторых языках также ряд переносных значений. В современном русском языке приобрело бранное, оскорбительное значение.

В старославянском языке и древнерусском служило нормативным этнонимом для иудеев, в том числе живших в Хазарском каганате и в Киевской Руси (в единственном числе употреблялась также форма жидовинъ). Летописи различали жидовинов и жидов хазарских.

От этого времени остались многочисленные топонимы на Украине, как, например, Жидовские ворота в Киеве. Нейтральное значение слово как минимум сохраняло до XV века, что зафиксировано в своде Библии св. Геннадия Новгородского.

В украинском языке слово жид было нормативным этнонимом для еврея до XVIII—XIX вв. (на Западной Украине — до середины ХХ в.), который приобрёл отрицательный смысл под влиянием русского языка. Существуют переводы Библии, в которых книга «Евреям» переводится как «До жидів».

В белорусском языке слово жыд (žyd) по сей день является нормативным этнонимом еврея наравне со словами габрэй (habrej) и яўрэй (jaŭrej).

В СССР в 1920—1930-е гг. в рамках инициированной большевиками кампании борьбы с антисемитизмом употребление слова жид и его производных было криминализировано и каралось тюремным заключением.

Слово Жид в словаре Даля

В 1 томе первого издания (Москва, 1863 г.) на 483 стр. В. И. Даль дает четкое определение и толкование:

В России того времени слово «жид» соответствовало жидам, в ней живущим, а слова «еврей» как такового в живом великорусском языке не было. Нет слова «еврей» и в упомянутом томе В. И. Даля. Более того, слова «еврей» нет ни в одном из восьми изданий «Толкового словаря», начиная с 1863 г. вплоть до 1999 г.

Мокаль и кацап

Москаль — в украинском, белорусском и польском прозвище, употребляемое по отношению к русским и жителям Москвы. Исторически употреблялось по отношению к жителям Москвы, Великого Княжества Московского, которое часто в летописях и исторических текстах упоминается как Московия, а также по отношению к вассалам Москвы. В исторических хрониках также известны следующие синонимы: московит, московитянин, москвитянин. Следует отметить, что изначальное значение этого слова подчёркивало именно принадлежность к Москве.

То есть это просто обозначение геополитической принадлежности человека, но никак не оскорбление.

Но с течением времени слово Москаль начало приобретать негативный оттенок именно на территориях Польши, Беларуси, Литвы и Украины, которые были захвачены Российской Империей и надолго включены в ее состав.

Украинское Москаль и белорусское маскаль от польского moskal — выходец из Москвы (Московии), русский (солдат). В письменных источниках — с XVII века. В XVIII—XIX века жители Белоруссии и Украины так называли солдат российской армии.

В произведениях Тараса Шевченко выражение «забрили в москалі» означает «забрали служить в армию» (на 25 лет).

Слово Москаль в словаре Даля

м. южн. москвич, русский; солдат, военнослужащий. От москаля, хоть полы отрежь, да уйди! Кто идет? Черт! Ладно, абы не москаль. С москалем дружись, а камень за пазухой держи (а за кол держись). Мутит, как москаль на селе, т. е. солдат. Не за то бьют москаля, что крадет, а чтобы концы хоронил. Знает москаль дорогу, а спрашивает! Москалить малорос. мошенничать, обманывать в торговле. Московник м. пск. крашенинный сарафан иного покроя, с маленькою спинкою; вят. ситцевый сарафан. Московка ж. твер. мера, мерка, маленка, пудовка, четверик. | Симб. змеярка, ладейка, бумажный змей. | Пташка из рода синичек, зинек, Parus ater. | Стар. московская деньга, денежка. | Медаль, которою жаловали цари. Московский сарафан, особого покроя, без лент или обшивок, без пуговок и без пояса; праздничный. Московский ветер, тул. кур. и др. северный. | На Дону, московский, все русское, кроме Дона или Украины; московский офицер, не казачий, армейский; то же, что в Сиб. русский, не сибирский, из европейской Руси.

Кацап

1. Украинское, польское, словацкое, белорусское пренебрежительное прозвище русских.

2. Среди русских и украинцев — прозвище диалектной группы русских, живущих рядом с границей Украины или с местами компактного проживания украинцев. Также часто используется, как просторечное обозначение носителей южного говора русского языка.

Принятая этимология, восходит к выражению как цап (цап — украинское козел, из-за того, что «бритому украинцу бородатый русский казался козлом» (М. Фасмер). Однако маловероятно, что слово могло образоваться таким путем как в русском языке (где нет слова цап), так и в украинском (где нет слова как). «Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа» (украинская пословица).

Другой вариант происхождения — от арабского qasab — мясник, живодер, через тюркские языки сначала попавшего в русский и украинский языки. Соблюдавшим законы халяля татарам, диетарные обычаи русских казались живодерством.

Но с другой стороны в средние века «просвещенная» Европа вообще русских считала варварами только за то, что они в бане парились 2 раза в месяц, ну или раз, в то время как сами европейцы старались не мыться вообще.

В современном украинском языке москаль скорее значит россиянин, гражданин России, тогда как кацап — это этнический русский. Владимир Даль, наоборот, зафиксировал употребление этого слова в качестве прозвища русских солдат.

В отличие от словопользования «москаль», слово «кацап» в настоящее время достаточно распространено в южнороссийских регионах, характерных совместным проживанием русских и украинцев (Курская, Воронежская, Белгородская и др. области) в качестве понятия, используемого здесь как в речи русских, так и украинцев, для обозначения некоего «переходного» этно-диалектического типа от «хохла» к «москалю».

Под кацапом рассматривается лицо, говорящее в целом по-русски но с сильно выраженным южным диалектом (например усиленое Гэканье, оглушение г не на к, а на х: не пироК, а пироХ, не сапок, а сапоХ и т. п.) и с использованием украинских фразеологизмов в речи (гэканье, шоканье, использование слова «ихних», вместо «их»).

В ряде случаев под кацапами подразумевается все русское население южных областей России — примерно до северной границы Черноземной зоны. Принято противопоставление кацапов москалям, где под последними, главным образом, понимаются жители Москвы, регионов Центра Европейской части России, севернее зоны распространения южного говора.

Кацапами сейчас русских редко называют на Украине, чаще — москалями. Даже в Турции. По селам смешанным, где живут украинцы, поляки и русские, особенно старообрядцы, это слово еще в ходу. Но самое удивительное, что эти старообрядцы его сами и употребляют.

Слово Кацап в словаре Даля

Кацап м. южн. прозвищ данное малорусами великорусам, моска, но последнее означает б. ч. русского солдата, военного.

В этимологическом словаре Фасмера

каца́п [устаревш.], укр. прозвище великорусов (Гоголь и др.). С приставкой ка- от укр. цап «козел»; бритому украинцу бородатый русский казался козлом.

В толковом словаре Ушакова

кацапа, м. (араб. kassab — мясник) (дореволюц. бран.). Шовинистическое обозначение русского в отличие от украинца в устах украинцев-националистов, возникшее на почве национальной вражды. Проклятые кацапы едят щи даже с тараканами. Гоголь.

А вообще все эти слова происходят от славянской привычки называть все чужеродное как-то по своему дабы выделить, как чуждое, не свойственное конкретному этносу. Что поделаешь — это в крови.

Как называют украинцев в польше. kacap zhid khokhol2. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-kacap zhid khokhol2. картинка Как называют украинцев в польше. картинка kacap zhid khokhol2

Другие национальные прозвища

Как называют украинцев в польше. %D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%8B 1. Как называют украинцев в польше фото. Как называют украинцев в польше-%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%8B 1. картинка Как называют украинцев в польше. картинка %D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%8B 1Есть версия, что вездесущие греки разнесли это словечко по всем Балканам, в частности в Югославию, где его во время распада страны и постоянных войн подхватили и навесили на несимпатичных американских миротворцев.

Однако вот как считает полковник Игорь Алёшин, служивший в те времена заместителем командую­щего Российским воинским контингентом в Косово:

«Это словечко солдаты ещё из Боснии привезли. Причём американцы знали, что мы их так называем. Наше командование на полном серьёзе до личного состава доводило: товарищи, ни в коем случае не следует называть наших вынужденных партнёров за глаза словом «пиндосы». Они на это очень обижаются». Конечно, после такого предупреждения американских военных стали называть пиндосами ещё чаще».

(Источник — «АиФ», № 34 21/08/2019).

В русском языке

Абрек — чеченец, дагестанец, в широком смысле представитель любого народа Северного Кавказа мужского пола. Среди самих кавказцев — горец-изгой.

Азер, айзер — азербайджанец.

Азери — также одно из самоназваний азербайджанцев, происходящих вероятно от названия исчезнувшего индоевропейского языка северо-западной подгруппы иранских языков, существовавшего на территории Южного Иранского Азербайджана предположительно вплоть до 17 века.

Америкос, амер, пиндос (этим словом первоначально обозначали греков) — американец.

Ара — армянин (не носит оскорбительного оттенка).

Афрожопый, афромазый, афрочерножопый — негр. Возникло как резко негативная реакция на политкорректное «афроамериканец».

Афророссиянин — негр, живущий в России.

Байбак — прозвище карел или жителей Карелии в целом. Имеет презрительный оттенок, намекает на присущие степному сурку негативные качества — лень, глупость.

Басурман (бусурман, бусарман, басурманин, бусарманин) — в старину на Руси: татарин,[2] человек иного вероисповедания, преимущественно с Востока. Первоначально прозвище имеет религиозный смысл: «басурман» — очевидно, искажённое «мусульманин» — то есть, иноверец.

Биралюкасы (бралюкас) — литовцы. Происхождение от «бролис» — «брат», «бролюкас» — «братишка».

Бульбаш (от бел. бульба — «картофель») — белорус.

Гуран — обычно употребляется по отношению к потомкам смешанных браков русских и бурят в Забайкалье, также к забайкальским казакам. Произошло от названия самца косули, являющейся в Забайкалье одним из основных промысловых животных. Гураны в Забайкалье имеют особую «братсковатую» (полумонголоидную) внешность, густые черные волосы, широкие скулы и смуглую кожу, а также говорят на особом, забайкальском диалекте русского языка.

Зверь, зверёк (вышло из воровского жаргона) — презрительное прозвище приезжих в основном из Закавказья или из Средней Азии, реже — с Северного Кавказа.

Лабусы (гансы) — латыши. Происходит от литовского приветствия «labas», «laba diena» — «добрый день»

Мырк, мавр — унизительное прозвище некультурных, неотесанных, грубых людей в Киргизии. Синоним — «быдло». Прозвище применяется населением, проживающим в столице Киргизии — Бишкеке по отношению к сельским жителям.

Мамбет — ранее широко распространенное мужское имя, производное от слова «Махамбет» казахского произношения слова «Мухаммед». Употребляется как неказахским населением, так и городскими казахами по отношению к сельским казахам или недавним выходцам из села. Априори мамбетом в Казахстане считается казах, плохо говорящий по-русски.

Московиты — русские (устар.).

Нерусь — употребляется пренебрежительно по отношению к кому угодно, кто не русский.

Ниггер — заимствованное из США оскорбительное наименование чернокожего.

Пшеки (пшек) — поляки. Возникло из-за «шипящего» характера польской речи.

Русаки, русапеты, русопяты — устаревшее самоназвание русских.

Самоеды (устар.) — ненцы.

Сельдюк — сибирское прозвище, примерно то же, что и чалдон.

Фрицы — название немцев. Происхождение — сокращённая форма имени «Фридрих»

Тунгусы (устар.) — эвенки.

Узкоглазые — неуважительное прозвище монголоидов (китайцев, корейцев, вьетнамцев и др.).

Хач, Хачик — армянин (в последние годы ошибочно любой выходец с Северного Кавказа и из Закавказских стран).

Чаплашка — татарин (прим. в Татарстане).

Черножопые (от цвета волос или смуглой кожи) — абсолютные брюнеты, выходцы с Закавказья, Средней Азии, Ближнего Востока. Является своего рода бэкронимом американского Wog, которым также называют жителей с Ближнего Востока, Южной Европы и Балкан: итальянцев, марокканцев, латиноамериканцев, македонцев, греков или испанцев. Прозвище, изначально относившееся к чернокожим, ныне в основном перешло на черноволосых или смуглых инородцев.

Первое значение (от цвета волос или смуглой кожи) — уничижительное обозначение преимущественно русским населением представителей Закавказья, Средней Азии и Ближнего Востока. В России этот термин имеет иное значение в отличие от США, то есть имеются в виду люди не буквально «черные», а именно «чернявые», брюнеты, люди по типу своему европеоиды, но всё же с кожей чуть темнее чем у северных европейцев. Данным прозвищем обозначают армян, азербайджанцев, таджиков, молдован и др.

Второе значение (по цвету кожи) — то же что афроамериканцы, негры, чернокожие, принадлежащие к негроидной расе.

Хохлы — украинцы (от казацкого обычая носить чуб).

Чалдоны, челдоны — диалектное обозначение сибиряков. Употреблялось среди русских сибиряков по отношению к другим русским сибирякам с акцентом на тупость и «валенковость» человека. В настоящее время употребление слова даже в Сибири редкое, встречается в основном среди старшего поколения.

Черномазые (по цвету кожи) — представители негроидной расы, негры, распространено также обозначение «чёрные».

Чурки, чурбаны, чуреки, чебуреки, бабаханы, носороги, чучмеки, саксаулы — презрительное обозначение представителей народов Средней Азии. Данное слово проникло в разговорную речь из уголовного жаргона, очевидно, от тюрк.

Чухонец, чухонь, чухна — неуважительное прозвище, употребляется в основном русским населением по отношению первоначально к ингерманландским финнам, впоследствии к финнам Финляндии и другим представителям финно-угорских народов. Чухна, Чушка — Финляндия.

В других языках

Ами (Ami) — прозвище американцев немцами (упрощение/сокращение).

Алеман — букв. «немец» (исп.) — на Кубе все белые европейцы.

Ак-кулак, аш-кулох (дословно белоухие)- оскорбительное прозвище славян в Средней Азии, аналог русского «черножопые».

Боши — немцы. Заимствовано из французского языка, лексикон Первой мировой войны, попало и в русский.

Боша — прозвище цыган у армян.

Бурла (бурлак) — оскорбительное прозвище русских в Средней Азии.

Весси — жители ФРГ (до объединения ФРГ и ГДР). Происходит от немецкого Westdeutschland — Западная Германия.

Гайдзин (от гайкокудзин — иностранец) — неуважительное прозвище неяпонцев в Японии.

Гой — (слово из Торы) обозначает нееврея. Употребляется как в унизительном, так и в нейтральном значениях.

Гринго — иностранцы, чаще всего европеоидной внешности, зачастую — американцы (в Латинской Америке и Мексике).

Джон Булль — англичанин.

Кафир — все немусульмане (тождественен еврейскому гой, русскому неверный, нечестивец, нехристь).

Латинос — прозвище латиноамериканцев в США, слово перешло и в русский.

Назари (арабск. букв. «назарейцы») — христиане у южных арабов.

Ора — обращение у мужчин между собой у абхазов.

Русаки — собирательное самоназвание русскоязычного населения в Германии.

Рушпаны — укр. «русские».

Сарыбас, сарыбаш (буквально «желтоголовые») — оскорбительное прозвище европейцев в Средней Азии, используется в смысле «трус», «растяпа», «дурак».

Шошка (чучка) — уничижительное прозвище славян (в основном русских) в Средней Азии, дословно «свиньи» иногда используется в смысле «свиноподобные», «свиноеды», «свиные люди».

Иваны — русские (у немцев и не только).

Калбит — в граничащих с Казахстаном областях России презрительно — казах.

Кацапы (украинское слово) — русские. Чаще всего относится к жителям Москвы из-за распространённого там необычного диалекта. Большинство русских, в том числе и москвичей, не подозревают о наличии какого-либо прозвища, данного украинцами, в принципе и тем более данного конкретного.

Кокни — житель рабочих кварталов Лондона. В английском языке, откуда оно и заимствовано, не является оскорбительным.

Ксенос — слово, употребляемое коренным населением Греции относительно иностранцев, иноязычных людей, эмигрантов, мигрантов и ко всем тем, кто чужды греческой культуре. Слово употребляется как в унизительном, так и в нейтральном значениях. Ксенофобия — однокоренное слово обозначаещее неприязнь к чужакам. Аналогичным по смыслу словом в употреблении в русском языке является — нерусь.

Лаовай — просторечное обозначение китайцами любых иностранцев европейского происхождения.

Лаомаоцзы (маоцзы) — просторечное обозначением китайцами русских.

Москали — русские, чаще выходцы из Москвы.

Осси — жители ГДР (до объединения ФРГ и ГДР) и восточной части нынешней Германии. Происходит от немецкого Ostdeutschland — Восточная Германия.

Пакис — презрительное прозвище выходцев из Пакистана в Великобритании.

Персил — презрительное прозвище азербайджанца или турка в Туркмении.

Пифке — прозвище, которым жители Австрии и особенно Вены называют жителей части Германии, в настоящее время так называют преимущественно туристов из Германии. В самой Германии это прозвище применяется как шутливое обозначение хвастуна или воображалы.

Раски — презрительное наименование русских (в широком смысле всех граждан из бывшего СССР) у американцев.

Рюсся — русские у финнов.

Сарты — слово, употребляемое каракалпаками, казахами, киргизами и туркменами к лицам узбекской национальности, чаще всего это слово воспринимается как унизительное и ругательное.

Тибла — оскорбительное прозвище русскоговорящих в Эстонии.

Фаранг — слово из тайского языка, первоначально обозначавшее французов. Не является оскорбительным. В Таиланде и Камбодже фаранг (баранг) обозначает любого иностранца европейского происхождения.

Хабиби — так американцы пренебрежительно называют арабов.

Шурави — Первоначально обозначение солдат СССР в Афганистане. На данный момент нейтральное обозначение всех русских в арабских странах.

Яхудий — просторечное обозначение узбеками лица иудейского вероисповедания, употребляется как в унизительном, так и в нейтральном значениях.

POM (Pommy) — шутливое прозвище англичан у жителей Австралии, Новой Зеландии и иногда ЮАР.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *