Как зовут автора сказки чиполлино

Говорящая луковица или юный революционер: чего мы не знали о Чиполлино

Несколько фактов о герое знаменитой повести и ее авторе

Как зовут автора сказки чиполлино. cover L min. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-cover L min. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка cover L min

В 2020 году исполняется 100 лет со дня рождения Джанни Родари — итальянского писателя и журналиста, автора повести о неунывающем мальчике-луковке. В нашей стране о «Приключениях Чиполлино» слышали, наверное, все. Но, если копнуть поглубже, окажется, что далеко не каждый внимательно прочел книгу, которая по сей день считается детской. И совсем немногие знакомы с историей ее популярности.

Мы собрали 5 фактов о Чиполлино и его создателе, которые помогут вам по-новому взглянуть на знакомую с детства сказку.

Непонятый на родине и любимый в СССР

Впервые «Приключения Чиполлино» вышли в печать в 1951 году вместе с «Книжкой веселых стихов». Родари в то время работал редактором детского еженедельника «Il Pioniere» и был известен прежде всего как журналист. Тогда на его литературный дебют не обратил внимания никто, кроме представителей церкви. Они тут же назвали автора развратником и еретиком и категорически запретили детям праведных католиков читать эту странную сказку с явным политическим подтекстом.

Однако уже через несколько лет итальянцам пришлось признать заслуги Родари. Писателя и его «лукового» персонажа стали повсюду узнавать, книги перевели на десяток языков, а в 1970 году он был удостоен престижной награды ЮНЕСКО — Премии имени Х. К. Андерсена. Все это стало возможным во многом благодаря стараниям советских поклонников «Приключений Чиполлино», в том числе лично Самуила Маршака.

После перевода книги на русский язык в СССР стали появляться театральные постановки, мультфильмы и киноверсии повести, а также многочисленные игрушки, напоминающие ее персонажей. Сам автор несколько раз приезжал в Советский Союз, где встречался с писателями и простыми школьниками. Он также успел сняться в фильме «Чиполлино» от киностудии «Мосфильм» в роли сказочника, то есть самого себя. Родари стал невероятно популярным, и его слава быстро распространилась за пределы нашей страны.

Самуил Маршак повесть не переводил

Знаменитый сказочник и поэт, вопреки распространенному заблуждению, не переводил «Приключения Чиполлино» на русский язык, а только отредактировал текст, подготовленный специалистом по итальянской литературе XIX века Златой Потаповой. Однако именно Маршак первым открыл Родари для советских читателей, обнаружив его стихи. Они напоминали Самуилу Яковлевичу народные песни, которые он слышал во время одной из своих поездок в Италию. Отметив незаурядный талант автора, советский писатель и переводчик решил издать эти стихи на русском, а также взял на себя обязанности по «продвижению» творчества Родари в СССР и, насколько это было возможно, хлопотал за него в международных организациях.

Не только овощи и фрукты

Многие из нас привыкли воспринимать повесть о Чиполлино как исключительно фруктово-овощную историю, но те, кто внимательно читали сказку, помнят, что это не так. В ее полном варианте герой не только защищает простых обитателей садов и огородов от произвола более изысканных Лимонов и Вишен, но и знакомится с огромным количеством диких зверей, также попавших в своего рода тюрьму — зоосад.

Чиполлино успевает все и сразу: он договаривается с пауками, ведет философские беседы с индийским слоном и даже заводит дружбу с опасными хищниками — бурыми медведями. Создатели многочисленных экранизаций часто опускают эти подробности, чтобы не затягивать с хронометражем и упростить задачу маленьким зрителям. Хотя, безусловно, у них есть и другие причины менять содержание истории.

Балет, вдохновленный мультфильмом

В 1961 году появился всеми любимый мультфильм Бориса Дёжкина «Чиполлино», в котором история мальчика-луковки подавалась несколько упрощенно, но зато более весело и динамично. Музыку к нему попросили написать уже достаточно известного к тому времени Карена Хачатуряна. Но композитор немного увлекся, и через 13 лет фрагменты из этого «саундтрека» превратились в балет «Чиполлино».

Постановка Генриха Майорова оказалась такой изобретательной и оригинальной, что уже в 1976-м и ему самому, и Хачатуряну была вручена Государственная премия СССР. Примерно в это же время балет перекочевал в репертуар Большого театра, и сегодня его с удовольствием смотрят как юные, так и взрослые зрители со всего мира.

Недетские подробности в сказке

Конечно же, талантливый журналист и убежденный коммунист Джанни Родари писал свою книгу не только для детей. Его повесть включала в себя элементы социальной и политической сатиры, а среди прототипов героев были вполне реальные сицилийские бароны и сам Бенито Муссолини. И хотя еще несколько лет назад «Приключения Чиполлино» можно было встретить в списках для внеклассного чтения для начальных классов, некоторые детали этой истории ставят в неудобное положение и учителей, и родителей школьников.

Методы «классовой борьбы», которые используют Чиполлино и его друзья, весьма спорны. В книге они не только усыпляют и доводят до слез своих соперников, но и, например, поливают их вином с помощью огромных насосов или заставляют несколько дней висеть привязанными к дереву в самой чаще леса. Противники храбрых овощей и фруктов тоже хороши. Чего только стоит «мирный» фейерверк Принца-Лимона, когда он стреляет из пушки связанными попарно солдатами-лимончиками, или обычай мышиного генерала Длиннохвоста в случае поражения «казнить каждого десятого за трусость и мародерство»!

Источник

От фашиста до кумира пионеров: как Джанни Родари стал любимым сказочником советских детей?

Как зовут автора сказки чиполлино. . Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка

Сегодня Джанни Родари мог бы отметить свое столетие. Возможно, писатель бы удивился, что спустя век его сказки все еще актуальны – настолько, что их сюжеты «препарируют» и раскладывают на детали серьезные критики и философы, а в школах объявляют экстремистской литературой. Рожденный в бедной итальянской семье, он всю свою жизнь посвятил двум вещам – литературе и преподаванию, а объединяли эти две стези его самые благодарные и верные друзья – дети. Родари мечтал о мире, где все люди будут жить в согласии, вместе трудиться, любить и уважать друг друга. Мире, где у всех малышей будет детство, и им не придется зарабатывать себе на кусок хлеба, а богачи не будут попирать бедняков. Островок такого мира Родари нашел в Советском Союзе – первой стране, где к нему пришла настоящая слава. Но до этого ему пришлось пройти долгий путь: от учителя начальных классов и члена партии Муссолини до участника движения Сопротивления, боровшегося с фашизмом, журналиста, литератора и любимца пионеров. Подробнее о жизни легендарного создателя «Приключений Чиполлино» – читайте в нашем материале.

Джованни Франческо Родари родился 23 октября 1920 года в маленьком городке Оменья на севере Италии. Его отец Джузеппе был булочником, а мать Маддалена работала продавщицей в лавке своих родителей. У Джанни было двое братьев: младший Чезаре и сын отца от первого брака Марио. Италия первой половины XX века, в которой рос Родари, совсем не была похожа на райскую солнечную страну, какой мы часто ее представляем. Население жило бедно, работы не хватало, и итальянцам приходилось искать ее в других странах – чаще всего, во Франции и Швейцарии. Эту атмосферу нищеты, заброшенности и угнетения Родари отлично передал в своем рассказе «Италия с маленькой буквы»:

«. А разве и в самом деле нет Италии с маленькой буквы – всеми забытой? Разве мало таких сел, где нет врача, нет телефона… Разве нет таких дорог, по которым могут пройти только мулы… И разве нет в нашей стране таких бедных семей, где дети, куры и поросята спят все вместе прямо на земле. /. / Я говорю, что действительно есть Италия с маленькой буквы – страна стариков, о которых никто не заботится, детей, которые хотели бы учиться, но не могут, сел, где остались только женщины, потому что мужчины все уехали в другие города и страны на заработки…».

Джанни рано остался без отца: в 1929 году Джузеппе Родари умер от воспаления легких – заболел после того, как спас промокшего под дождем котенка. Очевидно, большое доброе сердце – семейная черта всех Родари.

После смерти мужа Маддалена Родари продала булочную и вернулась вместе с детьми на свою малую родину – в коммуну Гавирате, что в Ломбардии. Там Джанни продолжил учиться и параллельно занимался музыкой – играл на скрипке. Однажды они с друзьями даже собрали собственный ансамбль и некоторое время играли в тавернах.

Сперва мальчик учился в католической семинарии, затем перевелся в магистратуру в Милане, которую окончил в 1937 году. В течение года будущий писатель работал гувернером в семье немецких евреев, бежавших из нацистской Германии, затем вновь вернулся к учебе. В 1939 году он стал посещать лекции на филологическом факультете Католического университета Святого Сердца в Милане, однако вскоре бросил это занятие и обратился к преподаванию.

Талант к педагогике Родари обнаружил в себе рано: в 17 лет он уже работал учителем начальных классов в небольших сельских школах. Сам он впоследствии признавался, что на первых порах совершал множество ошибок из-за своей неопытности, но всегда позволял детям высказывать свою точку зрения, и они помогали ему становиться лучше.

От фашиста до коммуниста: политические взгляды и журналистика

Еще до того, как началась Вторая мировая война, Родари вступил в фашистскую организацию «Итальянская ликторская молодежь». На фронт его не призвали по состоянию здоровья – он с детства был довольно хилым и слабым. В 1941 году, во время работы учителем, Родари вступил в ряды Национальной фашистской партии, которую не покинул до самой ее ликвидации в июле 1943 года. Однако после того, как немцы оккупировали Италию в конце 1943 года, политические взгляды Джанни кардинальным образом изменились. Когда двое его ближайших друзей погибли, а брат Чезаре оказался в немецком концлагере, ему открылось истинное уродливое лицо нацизма.

Внутри Родари всегда жило острое чувство справедливости. Решив, что не может оставаться в стороне, он примкнул к Движению Сопротивления, а в 1944 году вступил в Итальянскую коммунистическую партию. Итальянские коммунисты того времени, как и их соратники во всем мире (включая, конечно же, Советский Союз) не только боролись с фашистской агрессией, но и выступали против классового неравенства, требовали лучших условий для трудящихся (восьмичасовой рабочий день, страховки для рабочих, повышение зарплаты, новые рабочие места и т.д.). Одним словом, Родари чувствовал себя в своей среде – он, наконец, мог трудиться во благо дорогих ему идей.

В 1948 году по заданию партии Родари впервые в жизни занялся журналистикой. Ему поручили вести «Детский уголок» в миланском отделении коммунистической газеты «Унита». Там Родари публиковал свои стихи. С одной стороны, они казались совершенно детскими, но с другой – в них поднимались очень важные и актуальные темы. В 1950 году эти стихотворения были изданы в виде сборника, а в 1952-м книга вышла в свет на русском языке – в знаменитом переводе Самуила Маршака. Только вчитайтесь в эти строки из стихотворения «Чем пахнут ремесла?»:

«Рыхлой землею,
Полем и лугом
Пахнет крестьянин,
Идущий за плугом.

Рыбой и морем
Пахнет рыбак.
Только безделье
Не пахнет никак».

Просто, понятно, в меру иронично, но главное – честно. За это Джанни ценило и партийное начальство, и читатели. В итоге ему удалось даже создать и редактировать собственный журнал для детей – «Пионер» (Il Pioniere). Спустя три года он возглавил коммунистический журнал «Авангард», но вскоре покинул его и больше никогда руководящих должностей не занимал. Вместо этого Родари с головой погрузился в написание книг.

Как зовут автора сказки чиполлино. 3b3bda57d2daef1a784cb92c69be21ced6e33f1815a91c97ec1e22c0646b1dc6. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-3b3bda57d2daef1a784cb92c69be21ced6e33f1815a91c97ec1e22c0646b1dc6. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка 3b3bda57d2daef1a784cb92c69be21ced6e33f1815a91c97ec1e22c0646b1dc6 Фото: Коньков Александр/ТАСС

«Получилась повесть о людях…»: Чиполлино как образец классовой сказки

Каждый автор, будь то писатель, художник или музыкант, мечтает создать свой magnum opus. В жизни Родари таким произведением, безусловно, стала книга «Приключения Чиполлино». С 1951 по 1957 года сказка публиковалась на страницах журнала «Пионер» под названием «Il romanzo di Cipollino» («Роман о Чиполлино»). Как ни странно, на родине эта книга не принесла Родари головокружительного успеха, хотя многие итальянцы с удовольствием читали ее своим детям. Зато в Советском Союзе сказка стала настоящим бестселлером!

История о храбром мальчике-луковке и его друзьях, которые объединяются в борьбе против жестокого принца Лимона, покорила сердца миллионов советских школьников. В 1961 году на экраны вышел мультфильм «Чиполлино», ставший классикой советской мультипликации. В СССР стали делать куклы Чиполлино, изображения героев сказки появлялись повсюду – начиная от открыток и заканчивая конфетными обертками.

«Приключения Чиполлино» и другие книги Родари были официально включены в школьную программу и издавались многомиллионными тиражами во всех республиках СССР. Большую роль в этом сыграли два замечательных советских переводчика: Злата Потапова, выполнившая перевод книги на русский язык, и Самуил Маршак, ставший редактором русской версии.

В 1952 году Родари впервые посетил Советский Союз и с тех пор не раз приезжал в Страну Советов. Он встречался с пионерами, общался с советскими писателями, а в 1973 году даже снялся в музыкальной комедии «Чиполлино», где исполнил роль сказочника – то есть самого себя.

Дети были в восторге от «Чиполлино», но, конечно, большинство из них не видели в этой истории того, что могли разглядеть взрослые. Те, в свою очередь, поражались совсем не детским наблюдениям, которыми пронизано все произведение. Взять хотя бы вот эту сцену, в которой Чиполлино навещает отца в тюрьме:

– Бедный ты мой отец! Тебя засадили в каталажку, как преступника, вместе с ворами и бандитами.
– Что ты, что ты, сынок, – ласково перебил его отец, – да ведь в тюрьме полным-полно честных людей!
– А за что же они сидят? Что плохого они сделали?
– Ровно ничего, сынок. Вот за это-то их и засадили. Принцу Лимону порядочные люди не по нутру.
– Значит, попасть в тюрьму – это большая честь? – спросил он.
– Выходит, что так. Тюрьмы построены для тех, кто ворует и убивает, но у принца Лимона все наоборот: воры и убийцы у него во дворце, а в тюрьме сидят честные граждане.

Мир, в который погружает читателя Родари, – яркий, красочный, наполненный вкусами и запахами – почти ощутимый! И несмотря на то, что все герои сказки принадлежат к царству овощей и фруктов, каждый из них представляет определенный типаж – вполне определенный и человеческий.

Провести параллели между его героями и людьми из реальной жизни не составит труда даже ребенку. Разве никто из нас не встречал властных, надутых от осознания собственной важности «синьоров Помидоров»? Или нигде не стоял у власти этакий «принц Лимон» – жестокий тиран, презирающий и обкрадывающий собственный народ? Толстый барон Апельсин, брезгливые графини Вишни с вечно кислыми минами, интеллигентный и вежливый профессор Груша, по-деревенски простой и добросердечный кум Тыква, простая девчонка Редиска и храбрый Чиполлино, чья острая жажда свободы и справедливости разжигает огонь долгожданной революции – все эти герои нам хорошо знакомы.

Как зовут автора сказки чиполлино. d249e0bd0967fcd5b58f8d0262aca86f87282f7b964919c60c2c1d5ec52b74cf. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-d249e0bd0967fcd5b58f8d0262aca86f87282f7b964919c60c2c1d5ec52b74cf. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка d249e0bd0967fcd5b58f8d0262aca86f87282f7b964919c60c2c1d5ec52b74cf Фото: Коньков Александр/ТАСС

«Приключения Чиполлино» можно поставить в один ряд с такими произведениями, как «Три толстяка» Юрия Олеши или «Одолеем Бармалея» Корнея Чуковского. Но, хотя это история о классовой борьбе, революция овощей в ней проходит довольно мирно. Принц Лимон и графини Вишни сбегают за границу, барон Апельсин становится грузчиком, а синьор Петрушка – сторожем.

Сам Джанни Родари о «Чиполлино» говорил так: «…Я собрал истории, которые услыхал от фруктов и овощей на рынке – и получилась книга. Когда я ее перечитал, я увидел, что получилась повесть о людях…».

Запоздалое признание и последние годы жизни

За свою жизнь писатель совершил целых пять поездок в Советский Союз. В одну из них он взял с собой маленькую дочь. Как-то раз, проходя мимо магазина игрушек, девочка остановилась и в изумлении застыла перед витриной. Из-за стекла на нее смотрели куклы Чиполлино, синьора Помидора и других героев сказки, которую она, конечно же, знала наизусть. В тот момент Родари испытал настоящий прилив счастья: наконец сбылась его мечта – герои его произведений «ожили» и стали друзьями детей.

Без сомнения, приключения мальчика-луковки – не единственная книга Родари, достойная упоминания. Большой популярностью у юных читателей пользовались сказки «Джельсомино в Стране лжецов», «Путешествие Голубой стрелы», «Торт в небе», цикл «Сказки по телефону» и многие другие. В них Джанни, по сути, описывал впечатления собственного детства, и с годами атмосфера его книг становится все более печальной.

Романтика коммунизма, скорее всего, покинула его еще в 50-х, когда он перешел из коммунистического журнала в социалистическую газету «Паезе сера», где и работал до конца своих дней. Своим творчеством Родари мечтал изменить мир, и временами казалось, что у него это получается. Но на деле все оставалось по-прежнему: бедняки никуда не исчезли, как и войны, голод, детский труд, эгоистичные чиновники-толстосумы и властолюбивые правители.

Недаром «Путешествие Голубой стрелы», написанное почти через 13 лет после «Чиполлино», так разительно отличается от прочих сказок Родари. Миры, в которые он селил своих ранних героев, хоть и подвергали их испытаниям, но все же ощущались, как нечто светлое, волшебное. Ты переносился в это место и верил, что там все возможно, и добро обязательно победит – иначе быть просто не может! Но в «Голубой стреле» все иначе. Герои Франческо и Роберто – совсем еще юные мальчишки – вынуждены трудиться наравне со взрослыми, чтобы помочь семье. Каждый из них в тайне мечтает о заветной игрушке, которую бедные родители никогда не смогут позволить себе купить. «Путешествие Голубой стрелы» – это история в духе Андерсена: здесь девочка замерзает с куклой в руках, дети остаются без детства. И лишь в самом конце отважный поступок одного из героев и его диалог с отцом транслирует нам главную идею автора: несмотря на все тяготы и несправедливости жизни, нужно оставаться честным, милосердным и не терять в себе человеческое – и тогда добро обязательно вернется к тебе.

Как зовут автора сказки чиполлино. 7531fa78357a7449b3a89c78a30af96e100baffd0b49318b67ebb5778b3d9b08. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-7531fa78357a7449b3a89c78a30af96e100baffd0b49318b67ebb5778b3d9b08. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка 7531fa78357a7449b3a89c78a30af96e100baffd0b49318b67ebb5778b3d9b08 Фото: Саранцев Борис/ТАСС

В 1967 году слава, наконец, нашла Родари и на родине: он был признан лучшим писателем Италии. Его книги стали издавать миллионными тиражами и переводить на десятки языков. В 1970 году Родари был удостоен премии имени Ганса Христиана Андерсена – высшей награды в области детской литературы. На церемонии вручения он произнес такие слова: «Сказка дает нам ключ, с помощью которого можно войти в действительность другими путями».

К концу 70-х здоровье Родари заметно ухудшилось, но он продолжал активно писать. Из-под его пера выходят такие произведения, как «Грамматика фантазии», «Как путешествовал Джованнино по прозванию Бездельник», «Жил-был дважды барон Ламберто» и другие. В 1980 году врачи назначили Родари хирургическую операцию: он страдал плохим кровообращением из-за заболевания сосудов ног. Однако из-за возникших осложнений он скончался прямо на операционном столе. Создателя «Чиполлино» не стало 14 апреля 1980 года. У него остались жена Мария Тереза Ферретти (секретарь парламентской группы Народного Демократического фронта) и их общая дочь Паола. Она пошла по стопам отца и также посвятила себя написанию детской литературы.

Источник

Чиполлино

История персонажа

Веселая и храбрая луковица из солнечной Италии по имени Чиполлино в 1950-ых годах стала символом победы притесненного народа над власть имущими. Детской книгой, которая отличается ярким художественным своеобразием, итальянец Джанни Родари поднял абсолютно не детские вопросы. Жизненные ценности, справедливость, дружба – для всего нашлось место на страницах произведения о приключениях оживших овощей и фруктов.

История создания

Итальянский писатель Джанни Родари относился к числу сторонников коммунизма. Защитник бедняков и приверженец социальной справедливости в 1950 году заступил на пост редактора детского журнала «Пионьер» и собственноручно начал творить для детей. Для начала издал сборник веселых стихов, а спустя год после того, как возглавил издание, подарил малышам сказочную повесть «Приключения Чиполлино».

Как зовут автора сказки чиполлино. . Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинкаДжанни Родари

Книга прославила итальянского коммуниста, особенно в Советском Союзе, что вполне понятно – автор облек в аллегорическую форму крупных землевладельцев и сицилийских баронов, которым противопоставил бедный народ.

В Россию произведение попало в 1953 году по инициативе Самуила Маршака, который симпатизировал Родари и всеми способами ему покровительствовал. Русский поэт-сказочник сам взялся за редакторство итальянской повести в переводе Златы Потаповой. Герои сразу после появления на полках советских книжных магазинов покорили сердца детей. С тех пор книга с красочными картинками издается миллионными тиражами и даже вошла в школьную программу.

Как зовут автора сказки чиполлино. 02 3cBH3io. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-02 3cBH3io. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка 02 3cBH3ioСказка «Приключения Чиполлино»

Повесть, не теряющая своей актуальности по сей день, далека от волшебных произведений, лишена фей, чудесных превращений и явлений, поэтому ее причисляют к бытовым социальным сказкам. Персонажи полагаются только на свой ум, смекалку, храбрость и верный расчет. Главная мысль – показать несправедливость притеснения незащищенных слоев общества. Впрочем, в сказке нашлось место целой россыпи проблем. Повесть получилась увлекательной и доброй, состоит из 29 глав, которые венчает сборник песен героев.

Биография и сюжет

Как зовут автора сказки чиполлино. 03 61Q8GmQ. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-03 61Q8GmQ. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка 03 61Q8GmQЧиполлино

После свидания с заключенным родственником мальчик понял, что в тюрьме сидят исключительно невинные люди, а также получил от отца поручение «погулять по свету», набраться опыта, посмотреть, как живут люди. Во время путешествия Чиполлоне велел отпрыску обращать особое внимание на мошенников, стоящих у власти.

Луковка отправился в поход по бескрайней стране, по пути увидев нищету и бесправие соотечественников. Бедного кума Тыкву г

онит сеньор Помидор из маленького домишки, который занял кусочек господской земли, кум Черника сводит концы с концами, имея из всего нажитого лишь половинки ножниц, нитки и иголку, крестьяне голодают, отправляя обозы с продуктами во дворец графинь Вишен, к тому же платят за воздух и пытаются научиться меньше дышать. Вишни собираются установить еще один налог – на осадки.

Как зовут автора сказки чиполлино. 04 N9e1H1k. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-04 N9e1H1k. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка 04 N9e1H1kЧиполлино и синьор Помидор

Но Чиполлино, заручившись поддержкой друзей, среди которых Фасолинка, профессор Груша, мастер Виноградинка и другие, решает помочь народу. Развязывается борьба с несправедливостью, которая заканчивается полной победой: на башне замка гордо развевается флаг Свободы, а само строение превратилось во дворец для детей, где оборудован кинозал, комнаты для игр и рисования, кукольный театр.

Сказка о классовой борьбе отличается динамичным сюжетом и целым спектром чудесных образов. Положительные и отрицательные персонажи из мира растений показывают взаимоотношения людей разных сословий. Родари удалось передать сложные вещи простым языком, придать произведению неповторимый художественный стиль.

Экранизации и постановки

В России Чиполлино удалось выйти за пределы бумажного издания. Луковка (значение имени в переводе с итальянского языка) отправился на телевидение – в 1961 году по мотивам произведения на экраны вышел мультфильм под режиссерством Бориса Дежкина, где главного героя озвучивала Нина Гуляева.

Как зовут автора сказки чиполлино. 08 WITzOOE. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-08 WITzOOE. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка 08 WITzOOEЧиполлино из советского мультфильма

Галерея персонажей книги богаче, чем «актерский» состав советского мультфильма. Так, в повести итальянского коммуниста живут герои, не относящиеся к растительному миру, например, Крот, Медведь, Паук. Мультипликаторы оставили только персонажей «с грядки», да и то не всех. Пришлось проститься для сокращения времени фильма с Апельсином, Петрушкой, Горошком.

Спустя еще 12 лет Тамара Лисициан порадовала маленьких зрителей фильмом-сказкой «Чиполлино». В музыкальной комедии образ персонажа воплотил Александр Елистратов. В картине снимались такие звезды советского кино, как Рина Зеленая (графиня Вишенка), Владимир Басов (принц Лимон), Георгий Вицин (адвокат Горошек).

Как зовут автора сказки чиполлино. 06 8EbQR9z. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-06 8EbQR9z. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка 06 8EbQR9zАлександр Елистратов в роли Чиполлино

В актерский состав попал даже сам Джанни Родари – писателю отвели роль сказочника. Тамара Лисициан приходилась женой одному из руководителей коммунистической партии Италии, поэтому лично была знакома с Родари. Вот почему автор вдруг появился в ее картине.

Как зовут автора сказки чиполлино. 07 5b2tM5K. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-07 5b2tM5K. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка 07 5b2tM5KСпектакль «Чиполлино»

В 2014 году ценители литературы и театра возмущались постановкой детского спектакля по мотивам произведения Родари, режиссером которого выступила Екатерина Королева. Из сценария музыкальной сказки исчез сюжет, где герои устраивают революцию. Принц Лимон просто выслушивает народ, на него снисходит озарение, благодаря чему владыка отменяет несправедливые законы и остается у власти. Автор спектакля так объяснила решение перекроить задумку итальянского писателя:

«Мы оставили в спектакле социальную остроту, но так как я ужасно боюсь всяких революций, то переворот совершится в умах героев».

Запрет в России

Пять лет назад российское общество бурно обсуждало тему ограничений, которые правительство наложило на часть книг, фильмов и мультиков. Сказка Джанни Родари «Приключения Чиполлино» входит в список вредоносной литературы, которая не рекомендуется в России для прочтения детьми до 12 лет.

Как зовут автора сказки чиполлино. 05 6XUkwrH. Как зовут автора сказки чиполлино фото. Как зовут автора сказки чиполлино-05 6XUkwrH. картинка Как зовут автора сказки чиполлино. картинка 05 6XUkwrHЗапрет Чиполлино в России

Запрет накладывается согласно Федеральному Закону РФ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию», который вступил в силу в День знаний в 2012 году. В истории о приключениях итальянской луковки законотворцы узрели эпизодическое изображение насилия.

Интересные факты

«Почему-то каждый герой представлялся мне теперь в танце».

Цитаты

«На этом свете вполне можно жить в мире. Для всех на земле есть место – и для медведей, и для луковиц».

«Не злитесь, не злитесь, синьор Помидор! От злости, говорят, витамины пропадают!»

«А, по-моему, сегодня очень удачный день. У нас появился новый друг, а это уже немало!»

«Вот держи, можешь облизать эту бумажку. Она сладкая, год назад в нее была завернута карамелька с ромом».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *