Как зовут мужчин в турции

«Наташка»: что значит это турецкое обращение к женщине на самом деле?

Как зовут мужчин в турции. 1713918 600. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-1713918 600. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка 1713918 600

Люди часто дают друг другу разные прозвища. Иногда подобное происходит и в отношениях между целыми народами. Так, русские называют всех немцев «Фрицами», тогда как они в ответ кличут нас «Иванами». Не секрет, что подобные национальные прозвища могут носить пренебрежительный характер.

Многие россиянки, белоруски и украинки, отдыхающие в Турции, удивляются тому, что местные зовут их одним общим именем «Наташа», которое уже стало нарицательным. Почему же так происходит?

Наши соотечественницы часто обижаются, услышав в свой адрес: «Наташка!» Тем более, что некоторые турки добавляют к этому обращению откровенные намеки на интимные отношения или романтические заигрывания. А между тем, существует несколько версий популярности этого красивого русского имени в Турции, и далеко не все из них имеют скабрезный характер.

Большинство историков и этнографов отмечают, что в СССР 1960-70-х годов существовала настоящая мода – родители часто называли своих дочерей Наташами. Не удивительно, ведь это имя действительно благозвучно, оно происходит от латинского слова natalis, которое переводится как «родная». Христианская традиция придает Наталье (Наталии) дополнительное значение – «рождественская, благословенная».

После перестройки в Турцию хлынул поток челночниц и туристок из России, Белоруссии и Украины, многие из которых представлялись местным торговцам Наташами. Так и повелось. Малознакомые с русскими именами турки быстро выучили наиболее популярное из них, автоматически распространив на всех наших соотечественниц.

Сейчас не только на побережье Анталии, но и в Египте, например, местные торговцы, завидев русских туристов, частенько бросаются к ним с предложением: «Наташа, купи!»

Созвучно слову «любовь»

Лингвисты имеют собственное мнение на этот счет. Они указывают, что в турецком языке есть два слова, сочетание которых созвучно имени «Наташа»:

Nat (нат) – заимствовано из английского и означает «природный, настоящий, натуральный»;

Ask (ашк) – это любовь, но не в философском смысле, а в самом прямом – между мужчиной и женщиной.

Если произнести два этих слова вместе получается «Наташк», что очень созвучно популярному имени и означает «настоящая любовь». Правда, очень красиво. Для турка это имя овеяно романтическим или даже сексуальным подтекстом. Называя так россиянок, украинок и белорусок, тамошние мужчины иногда просто пытаются сделать комплимент, продемонстрировать внимание к женщинам.

Некоторые имена, вообще, для носителей другого языка звучат необычно. Например, в той же Турции родители могут назвать мальчика Baran (баран), что означает «величественный, крупный». Для них – ничего странного, а в России парня с таким именем, скорее всего, засмеют.

Еще одна интересная версия происхождения этого обращения связана с историей любви талантливого турецкого юноши, поэта и певца, к русской девушке Наташе.

Как гласит предание, которое слышали многие туристы, красавица отдыхала в Турции с мамой (по другой версии – с обоими родителями). Между молодыми людьми вспыхнул роман, но девушка оставила своего кавалера вздыхать о ней на берегу Средиземного моря, вернувшись на родину.

Страдающий от разлуки парень написал песню, в которой были такие пронзительные слова: «Ах, Наташа, Наташа, вернись, погаси огонь любви в моем сердце, Наташа…» Поскольку песня о несчастной любви вскоре стала популярной, а в Турцию в начале 90-х годов хлынул поток россиянок, их всех и стали именовать Наташами.

Версия малоправдоподобная, но вдохновляющая. Она в духе тех красивых историй, которые любят сочинять и рассказывать отдыхающие. Верить или нет – решать вам.

Существуют и гораздо более прозаичные варианты ответа на вопрос: «Почему имя «Наташа» стало в Турции нарицательным обозначением русских, украинских и белорусских женщин?» И речь идет о таком неприглядном явлении жизни, как проституция.

В начале 90-х годов Россия переживала непростые времена, многие молодые женщины тогда надеялись заработать деньги за рубежом, они отправлялись в другие страны, чтобы стать нянями, сиделками, воспитательницами. Этим воспользовались криминальные дельцы, которые часто заманивали девушек обещаниями благопристойной работы, а после приезда в Турцию отнимали у своих жертв паспорта и заставляли их заниматься проституцией.

Не желая называть клиентам свои настоящие имена, многие девушки представлялись Наташами. И в обществе возникло мнение, что так называются доступные женщины.

Криминальный бизнес по торговле россиянками, белорусками и украинками приносил выгоду турецким сутенерам, поскольку в этой стране существует определенный спрос на девушек славянской внешности. А поставляли «живой товар» в южную страну отечественные бандиты.

Многие путеводители советуют русским туристкам представляться на отдыхе в курортной Анталии какими-нибудь другими именами, во избежание недоразумений. А то в ответ на фразу: «Здравствуйте, меня зовут Наташа» можно услышать вопрос: «Сколько за ночь?»

Есть версия, что слегка презрительный оттенок это имя приобрело из-за раскрепощенного поведения некоторых русских туристок, которые на побережье Средиземного моря приезжают не только позагорать, но и завести курортный роман. Романтические встречи под южным солнцем, не имеющие ничего общего с суровыми рабочими буднями, для жителей нашей страны – это почти традиция. И женщин, разнеженных от лежания на пляже, часто тянет на романтику.

Но Турция – это мусульманская страна, в которой внебрачные связи порицаются обществом. Местные жители видят, как ведут себя раскрепощенные туристки:

ходят в откровенной, вызывающей одежде;

громко разговаривают и смеются;

охотно знакомятся с местными мужчинами;

принимают знаки внимания и подарки.

К слову, так поступают многие европейки: немки, норвежки, англичанки. Для турок же подобное поведение неприемлемо, они сразу начинают считать туристок доступными женщинами.

Разница в менталитетах вводит в заблуждение и наших соотечественниц. Местные торговцы часто делают комплименты женщинам с меркантильной целью – продать им свой товар. Иные продавцы сувениров настолько красноречивы, что россиянки принимают такую маркетинговую стратегию за настойчивые ухаживания.

Впрочем, многие темпераментные мужчины действительно не против отношений с иностранками. В силу менталитета турок не может просто дружить с девушкой или женщиной, она для него всегда – потенциальный объект любви. Впрочем, среди тех красавцев, которые охотно знакомятся с иностранками, часто встречаются откровенные жиголо.

Как турки называют иностранцев

Не только русские сталкиваются в Турции с прозвищами и обращениями, на которые можно обидеться.

Например, все иностранцы здесь называются yabanci (ябанджи, ябанчи). Это слово произошло от турецкого yaban – пустыня, необжитая земля. То есть, ябанджи – это человек, прибывший из таких мест. Очевидно, в раннем Средневековье, когда возникло данное обозначение иностранцев, территория вокруг этой страны была пустынной.

Сейчас слово «ябанджи» в Турции носит слегка негативный оттенок, обозначая того, кто все делает неправильно, не так как надо. Любого человека, не исповедующего ислам, здесь также слегка презрительно называют kifir (кифир) – неверный.

Не секрет, что основную массу туристов в курортной Анталии наряду с русскими составляют немцы. Для жителей Германии местные придумали прозвище кartoffeln (картофельн), поскольку те едят много картошки, по мнению турок. Здесь очевидная аналогия с международным прозвищем итальянцев – «макаронники», а также французов – «лягушатники».

Получается, немецких туристок, вполне возможно, сотрудники отелей между собой величают «картошками».
Источник

Источник

Замуж за турка и ни о чём не думать: это может стать разочарованием

Как зовут мужчин в турции. 25409789 900. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-25409789 900. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка 25409789 900

Переезд — это всегда тяжело. Особенно если переезжаешь в другую страну с непривычным для тебя менталитетом. Новая еда, культура, отношение к бытовым вещам легко могут ввести в ступор. А поделать ничего нельзя, ведь, как говорится «в чужой храм со своим уставом не лезут». Например, выйти замуж за турка — всегда лотерея. Кто его знает, чем это обернется.

Хотя это лишь слова. На практике иногда хочется сорваться и уехать домой, к близким. Вот только это не всегда возможно. Наша история рассказывает о женщине, которая вышла замуж за смуглого иностранца и улетела к нему на родину. Смирившись, казалось бы, со всеми различиями между их культурами, она всё-таки решилась родить ребенка. И вот тут ее ждал настоящий сюрприз…

Знаете ли вы, что в Турции внуками занимается не теща, а свекровь? Вот такие вот пироги. Меня зовут Светлана, можно просто Света, и я уже 5 лет живу в Турции с мужем. Детей пока у нас нет, да и я считаю, что рано, а муж меня поддерживает. Не думайте, что все турки только и мечтают, что завести себе гарем исключительно из украинок, белорусок и русских девушек. Есть мужчины и очень европейских взглядов, как, например, мой муж.

Но я хотела бы рассказать о своей подруге Вике. Она старше меня, ей 32 года, и в Турцию она приехала относительно недавно. Познакомилась по Интернету с турком, у них всё быстро закрутилось, и они поженились через пару месяцев. Салих, ее муж, на 10 лет ее старше, и я бы не сказала, что хотела бы для себя такой партии. Но что поделать, возраст. Вика очень хотела выйти замуж, а Салих очень хотел детей.

Как зовут мужчин в турции. 25410211 900. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-25410211 900. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка 25410211 900

В целом, об ухаживаниях и свадьбе я не могу рассказать ничего конкретного. Она проводилась в тесном семейном кругу, и меня туда не пригласили. Муж Вики не тот богатый красавчик, о котором мечтают девушки 19–23 лет, в белой рубашке, с черной как смоль щетиной и обаятельной улыбкой. Нет, это лысеющий мужчина, довольно прижимистый, с несколько патриархальным характером. Но он неплохой, такое уж воспитание.

Когда Вика рожала, она всего два дня провела в больнице. Дальше ее забрали домой, чтобы не тратить много денег. Она рассказывала, как проснулась в палате, от того что братья мужа устроили галдеж в коридоре больницы. Поприветствовать роженицу, увидеть ребенка и всё такое. Парочка тридцатилетних «мальчиков» наделали столько шуму, что на ушах стоял весь роддом. Но им даже замечания не делали, все уже привыкшие.

Как зовут мужчин в турции. 25410317 900. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-25410317 900. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка 25410317 900

Но самый цирк начался, когда Вику забрали домой к мужу. Жили они вдвоем, но с ребенком их стало трое. Ненадолго. Оказалось, в Турции есть обычай, когда свекровь приезжает к сыну с невесткой и ухаживает за внуком. Наверное, такая традиция имеет под собой какую-то логичную основу, но в Викином случае всё случилось иначе. Свекровь сразу установила свои правила, хотя толком ничего делать не умела. Кстати, патриархальные взгляды Салиха мигом куда-то улетучились, как только мама переступила порог его дома.

Просто пару примеров, чтобы вы понимали. Йетер — так зовут свекровь, решила навести чистоту. Сама она маленькая ростом, и возраст уже не тот, но полезла на лестницу, чтобы протереть пыль в шкафу. Достала среднюю полку и чуть оттуда не свалилась, прямо на стоящий неподалеку стул. Вике пришлось заставить полку, убрать стул и полвечера успокаивать маму мужа, потому что та теперь подвернула ногу и вообще «пострадала ради семьи». И это на второй день после больницы.

Как зовут мужчин в турции. 25410603 900. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-25410603 900. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка 25410603 900

Нету молока. Йетер ворчит, что вот, нашел сынок славянку, слишком старую для материнства. А ведь мог найти местную, молодую. Сколько их за сыночком бегали, пока не женился. Напомню, «сыночку» за сорок, и это ни разу не мужчина мечты из обложки журнала. Ну да ладно.

Бытовые вопросы тоже свекрухе давались с трудом. Памперс поменять не может, по дому помощи никакой: устала, нужно поспать. Ребенка уложить не получается, тот кричит, а она только еще больше заводится. Получается, Вика и за сыном следит, и за старенькой свекровью. Короче, домработница как она есть. А что поделать?

Как зовут мужчин в турции. 25411027 900. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-25411027 900. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка 25411027 900

Муж взял небольшой отпуск, помогать молодой маме. Не рассчитал с деньгами, и пришлось одолжить какую-то сумму у знакомого. Так они и перебивались несколько дней чуть ли не хлебом и водой. Траты на ребенка в Турции просто неимоверные. А Йетер всё сидит дома и уезжать не собирается. Говорит, если приеду раньше положенного, соседи засмеют. А сама ничего не делает, только ворчит.

Недавно видела Вику в соседней лавке. Говорит, иногда сюда приходит, чтобы душу отвести, дома уже с ума сходит. Свекруха едет назад через пару дней, но это еще не конец. Ведь такие визиты она планирует делать хотя бы раз в год. А через месяц братья Салиха собираются навестить племянника. Ненадолго, хотя бы на пару дней. Те, которые галдели в больнице. Вика старается думать, что у нее от этого не наступит нервный срыв, и втихаря просит маму прилететь в Турцию, помочь с ребенком.

Как зовут мужчин в турции. 25411127 900. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-25411127 900. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка 25411127 900

Вот такая «сладкая» жизнь у некоторых наших соотечественниц. Мне как-то больше повезло, и, в принципе, меня всё устраивает. Наверное, потому что муж как-то отдален от традиций своей культуры. Но, как видите, может быть совсем по другому. Берегите себя, и пускай у вас всё будет хорошо.

Очень интересная и поучительная история. Да, возможность такой ситуации некоторым нашим соотечественницам нужно намотать на ус. А мы пожелаем Вике терпения и всего самого лучшего. Пускай всё у нее будет хорошо.

Источник

Какие турецкие мужчины на самом деле в жизни

Колумнист WDAY.ru Екатерина Патрина живет в Турции, много общается с местными жителями и подмечает общие черты в менталитете турецких мужчин.

На этот раз я провела опрос среди своих подружек и знакомых, живущих на территории Турции не первый год. Мнения девушек и женщин во многом сошлись, а ведь участницы моего опроса были из разных стран мира — России, Украины, Франции, Туниса. Итак, какие же турецкие мужчины на самом деле?

Разговаривают на повышенных тонах

Помню, когда я только приехала в Турцию и еще не очень хорошо знала язык, мне казалось, что люди вокруг меня почти всегда ссорятся — в кафе, на улице, в автобусе все буквально кричали друг на друга. Спустя несколько лет, когда я достигла продвинутого уровня в языке, все поменялось. В кафе люди не кричали друг на друга, а что-то спрашивали, просто повысив голос. На улице люди не ругались на прохожих, а зазывали посетителей и туристов.

Вспыльчивые, но быстро отходят

Турецкие мужчины очень вспыльчивые. Если их что-то сильно разозлило, им трудно контролировать себя и свои эмоции. В такой момент они могут наговорить такое, чего обычно себе никогда бы не позволили. Но, быстро вспыхнув, они так же быстро отходят и потом могут искренне удивляться пересказу вашей ссоры, повторяя, что они не могли наговорить таких гадостей.

Очень эмоциональные

Вспыльчивость является только одной среди множества других эмоций, которые турецкие мужчины бурно переживают. Будь то положительные или отрицательные эмоции, турки не будут держать их в себе, а обязательно дадут волю чувствам и покажут окружающим то, что они переживают. Поэтому, находясь в отношениях с более замкнутым человеком, они считают, что тот вообще ничего не чувствует, раз не показывает своих эмоций.

Избалованные

Ещё с самого детства родители, особенно женская часть семьи, дают понять турецким мужчинам, что они — султаны и заслуживают только этого положения в жизни. Матери балуют своих сыновей всеми мыслимыми и немыслимыми способами, даже когда те уже давно повзрослели. Вот что можно услышать от некоторых турецких матерей в адрес своих взрослых сыновей: «Ты покушал? Не понравилось это блюдо? Подожди, я сейчас же приготовлю что-нибудь другое. А теперь понравилось? Не надо, я сама все уберу со стола. Иди отдохни, а как захочешь чай или кофе, дай знать, я принесу. Что бы ты хотел к чаю? Я сейчас испеку кекс, а то ты совсем исхудал, даже живота не видно. Может, тебе нужны деньги на покупку новой машины? Я помогу, ты только попроси и т.д.» Разумеется, турки ждут того же самого отношения к себе и от своих девушек.

Источник

Россиянка выяснила у жителей Турции суть прозвища «Наташа» для славянок

Как зовут мужчин в турции. detail ae27b83ff361373154dd2b8020348e5f. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-detail ae27b83ff361373154dd2b8020348e5f. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка detail ae27b83ff361373154dd2b8020348e5f

Российская туристка, побывавшая в Турции, выяснила у местных жителей суть популярного среди них прозвища «Наташа», которое они используют в отношении девушек славянской внешности. Своими наблюдениями она поделилась в блоге на платформе «Яндекс.Дзен».

Путешественница, которую зовут Наташа, уточнила, что сначала посетила побережье Черного моря и Анкару, где ее соотечественники бывают редко, а затем отправилась на зимовку в Анталью — самый «русский» регион страны, где и столкнулась с тем, что ее имя стало для местных нарицательным.

Так, один мужчина ответил, что туркам нравится это имя, так как его, в отличие от многих других русских имен, легко произносить: оно «звучит как музыка». «Дома я погуглила, и действительно — в турецком языке есть определенные нюансы сочетания гласных и согласных, и русские имена часто для турок труднопроизносимы», — заметила автор поста.

Как зовут мужчин в турции. top7 54aa3a02c6779d3afbf357225800297f. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-top7 54aa3a02c6779d3afbf357225800297f. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка top7 54aa3a02c6779d3afbf357225800297f

Как зовут мужчин в турции. top7 ec5f9811ee5fcd8d190f3405cc3789a3. Как зовут мужчин в турции фото. Как зовут мужчин в турции-top7 ec5f9811ee5fcd8d190f3405cc3789a3. картинка Как зовут мужчин в турции. картинка top7 ec5f9811ee5fcd8d190f3405cc3789a3

Еще одна россиянка Наташа, переехавшая в Турцию пару десятков лет назад, заявила, что пик моды на «Наташ» уже прошел, и теперь она редко слышит соответствующие шутки в свой адрес. «Когда в 90-е сюда ехали девчонки, это имя лучше всего запомнилось, и турки стали его использовать, кричать девчонкам, с которыми хотят познакомиться, — вдруг угадают», — рассказала женщина.

При этом ее муж-турок признался, что некоторое время назад на местных курортах было много туристок из России с этим именем, и его стали использовать для обозначения русских девушек в целом. Сам он заметил, что уже давно ассоциирует «Наташу» только со своей русской женой.

11 января сообщалось, что российская туристка, временно переехавшая в Турцию, раскрыла способы избежать сравнений с «Наташами» при отдыхе в стране. Так, по словам путешественницы, в первую очередь турки называют россиянок указанным словом из-за внешнего вида, а именно одежды. Она порекомендовала девушкам не загорать топлес возле бассейна и не носить мини-юбки или топы с глубоким декольте за пределами туристической зоны.

Источник

Почему мусульманские имена турков сильно отличаются от обычных мусульманских имён?

Ahmet Arslan, lives in Istanbul

Многие имена известны через актрис и актеров турецкого кино. Их имена происходят от более образованных (светских) родителей, которые выбирают культурную карьеру (искусство, театр, кино и т. д.) для своих детей. Они склонны выбирать имена турецкого происхождения для своих детей.

Средние турки очень разные. Десять самых популярных имен для девочек и мальчиков дал арабский (семитский) язык. Турецкие родители обычно спрашивают религиозного учителя, прежде чем называть своих детей, если их выбранное имя использовалось в Коране. Турки правили арабами в течение почти 900 лет, но арабская культура имеет гораздо большее влияние из-за отсутствия турецкого национализма, турецкой религиозной верности и арабского культурного империализма.

Турецкий командир сельджуков, завоевавший Багдад в 1055 году, имел имя Тугрил, а последний султан Османской империи имел арабское имя Мехмет VI.

Есть 36 Османских Императоров, но только 6 имеют турецкое имя, все остальные имеют арабские имена. Для Турции то же самое, как если бы из 12 президентов только двое имели имена турецкого происхождения.

Турецкие имена в целом идут из арабской культуры.

Это самые популярные имена мальчиков в Турции:

Мехмет (арабское, происхождение пророка Мухаммеда)
Мустафа (арабское, имя пророка Мухаммеда)
Ахмет (арабское, меня зовут Ахмет, происхождение от пророка Мухаммеда)
Али (арабское, жених дочери пророка Мухаммеда)
Хусейн (арабское, внук пророка Мухаммеда)
Хасан (арабское, внук пророка Мухаммеда)
Ибрахим (арабское, дед Пророка Мухаммеда)
Исмаил (арабское, сын Пророка Ибрагима)
Осман (арабское, один из 4 халифов)
Юсуф (арабское, имя пророка)

Это самые популярные имена девочек в Турции:

Фатма (арабское)
Айше (арабское)
Эмина (арабское)
Хатидже (арабское)
Зейнеп (арабское)
Элиф (арабское)
Мерием (арабское)
Шерифе (арабское)
Султан (арабское)
Зехра (арабское)

Если коротко: турки не арабы.

Я провел год в армии в Турции и пытался изучать арабский язык.

Люди склонны смешивать турков, арабов и иранцев в одну большую корзину. Все они мусульмане, ездят на верблюдах, носят специфические одежды и т. д. Моя семья была поражена, увидев мои фотографии турок в европейской одежде. Также поразил снег в Стамбуле (такая же широта и климат, как в Нью-Йорке).

Турки, арабы и иранцы не только не одинаковы, их языки принадлежат к разным языковым семьям. Индонезия является крупнейшей исламской нацией, но ее язык больше связан с гавайским, нежели арабским языком. Конечно, было много заимствований: «Китаб» означает «книга» повсюду в мусульманском мире.

Вот цифры 1–10 на арабском языке:
вахид, итнайн, талаатха, арба, хамса, ситта, саба, таманья, тиса, ашра.

И по турецки:
Бир, Ики, Уч, Дорт, Беш, Алты, Йеди, Секиз, Докуз, Он.

И на курдском языке (относится к фарси):
ег, ду, шей, чар, пенч, шайш, хефт, хайш, на, да.

Курдский, фарси и урду являются индоевропейскими языками, по структуре больше похожими на английский, чем на арабский. Хотя, как я уже сказал, было много заимствований.

Естественно, есть некоторые арабские имена, которые были приняты турками: Ахмет, Мехмет (Мухаммед) и Сулейман. Точно так же, как другие языки превратили Hebrew Yochanan (Бог милостивый) в греческий Иоанн, а затем в Джон, Хуан, Жан, Иоганн, Иван, Шон и Ян.

* Числа и некоторые очень простые слова, такие как мать, отец, солнце, луна, очень устойчивы к заимствованиям и являются одной из ключевых подсказок лингвистам при отслеживании языковой близости.

Ercan Kagan, Marine Commando, Msc student

Кто-нибудь может поверить, что это имена мусульман?

Dave Chapelle
Trevor George Smith (Busta Rhymes)
Erik Francis Schrody (Everlast)
O’Shea Jackson Sr (Ice Cube of N.W.A)
Janet Jackson
Kevin Jerome Gilyard (Kevin Gates)
Lorenzo Jerald Patterson (MC Ren of N.W.A)
William Michael Griffin (Rakim)
Brad Terrence Jordan (Scarface)
Corey Woods(Raekwon of Wu-Tang Clan)
Cordozar Calvin Broadus, Jr (Snoop Dogg)
Mike Tyson

Ислам не национальность, а религия по выбору. Хотя он тесно связан с арабским языком и арабами, во всем мире много мусульман. Поскольку большинство мусульман составляют выходцы из арабских стран, люди часто путают арабскую культуру с исламской культурой.

Кроме того, мы не знаем, являются ли эти люди мусульманами. Не все турки мусульмане, Турция светская страна.

И в заключение я упомяну об оригинальной турецкой культуре (сложившейся не под влиянием арабов). История турок восходит к 2500 г. до н.э. к первым тюркским племенам, жившим между Тян-Шанем (Горой Неба) и Алтайскими горами Центральной Азии. Первое знакомство Ислама с турками произошло не ранее 8-го века нашей эры, однако только в 1038 году, когда была основана «Великая сельджукская империя», туркам удалось создать тюрко-исламскую империю.

И не все тюркские племена были превращены в мусульман, некоторым удалось сохранить свое 2500-летнее наследие религии тенгризма, которая является монотеистической религией, включающей в себя множество практик шаманизма. А именно, изначальной религией турок всегда был тенгризм, но большинство племен и государств были преобразованы в мусульманские государства. Некоторые оригинальные турецкие имена:

M. Bahadırhan Dinçaslan, I speak various accents and dialects of Turkish.

Однако после провозглашения республики Турция пережила эпоху просвещения, в течение которой ислам потерял популярность, и люди взяли современные турецкие имена или возродили древние имена, используемые нашими предками.

В османскую эпоху большинство имен носили религиозный характер, аналогично другим европейским странам. Однако некоторые «чисто тюркские» имена были сохранены, хотя их частота была не очень высокой.

Кстати, позвольте мне дать более занимательную информацию о тюркских именах. Современные имена, такие как «Hope» («Надежда») и «Faith» («Вера») в англо-американской культуре, появились совсем недавно. Но принцип их появления такой же, как у древних имён. Они появились так же, как когда-то имена американских индейцев, например, «Сидящий Бык», «Летящий Ястреб» и тому подобное.

Эртугрул был отцом Османа, который основал Османскую династию, и его имя означало «Мужской Феникс».

Тугрул и Чагры, братья, которые основали султанат Сельджуков, также имели шаманские имена таким образом: Тугрул означает Феникс, а Чагры означает «Ястреб». Их преемник был назван «Мухаммедом» Чагри Беем, но источники сообщают, что туркменам не понравилось это имя, и его назвали «Альп Арслан», что означает «Храбрый лев», и он был известен под этим именем всю свою жизнь.

Другие тюркские имена, как правило, представляют собой полные предложения с глаголом в качестве элемента. Например, «Менгюберди», турко-персидский правитель, его имя означало «Тот, кого дал вечный». «Yağısiyan», известный тюркский полководец в эпоху крестовых походов, его имя означало «Тот, кто разбивает ряды врага». Куталмыш был прародителем османской династии,а также важной фигурой в династии Сельджуков, и это имя означает «Благословенный».

Книга «Деде Коркут» и другие тюркские источники также содержат некоторые «нелепые» имена. Примером является «Терс Узамиш», он, вероятно, был гномом, и его имя буквально означает «тот, кто вырос в неправильном направлении». Прозвища в Книге «Деде Коркут» также впечатляют: «Железный доспех Мамак, Эмен Кровавого Уса, Аруз Конский и т.д.»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *