Как звали мою прекрасную няню
Моя прекрасная няня
Из Википедии — свободной энциклопедии
DVD-издание
Фрэн Дрешер
Эдуард Ливнев
Эдуард Радзюкевич
Андрей Кузнецов
Артур Румынский
Глебова Ирина
Сергей Жигунов,
Борис Смолкин,
Ольга Прокофьева,
Екатерина Дубакина,
Павел Сердюк,
Ирина Андреева,
Любовь Полищук,
Александр Филиппенко
Александра Назарова
Премьер-министр (1—7 сезоны)
Александр Роднянский
Наталия Шнейдерова
Виктор Гельман
Валерий Тернюк
Михаил Эйдельман
Константин Наумочкин (креат.)
Андрей Семёнов (исп.)
Юлия Солдина (исп.)
Дмитрий Милешин (исп.)
Александр Третьяков
Михаил Харченко
Виталий Бубненков
«Моя́ прекра́сная ня́ня» — российский комедийный телесериал производства «Амедиа» и «Sony Pictures Television», снятый по мотивам американского сериала «Няня» (1993—1999).
Первые шесть сезонов транслировались на телеканале СТС с 27 сентября 2004 по 12 октября 2006 года. Показ седьмого сезона — с 9 ноября 2008 по 1 января 2009 года (сценарий седьмого сезона оригинальный).
Как зовут «мою прекрасную няню» из 4 букв
вика
Травянистое кормовое растение семейства бобовых.
вика
см. тж. виковый Травянистое кормовое растение сем. бобовых.
вика
Травянистое кормовое растение семейства бобовых.
вика
см. тж. виковый Травянистое кормовое растение сем. бобовых.
звать
I несов. перех.
1) Словом, жестом и т.п. просить кого-либо приблизиться, подойти или откликнуться.
2) Приглашать куда-либо или к кому-либо с какой-либо целью.
3. перен.
Призывать к чему-либо, побуждать к выполнению чего-либо.
II несов. перех.
1) Обращаться к кому-либо, называя его именем, прозвищем и т.п.; называть, именовать.
2) Называться, именоваться по имени, отчеству и т.п.; носить какое-либо имя.
3) Считать кем-либо или чем-либо; признавать каким-либо, обозначая каким-либо словом.
мой
I м. разг.
1) Муж, жених, возлюбленный.
2) Хозяин, господин.
II мест.
1) Принадлежащий мне.
2) Свойственный мне, характерный для меня.
3) Осуществляемый, совершаемый мною.
4) Переживаемый, испытываемый мною.
5) Связанный со мною какими-либо отношениями (родства, дружбы и т.п.).
отт. Преданный мне.
6.
Близкий мне по убеждениям, взглядам и т.п.
мой
I см. мой; моего; м.; разг.
О муже, возлюбленном.
Мой пошёл на работу.
II = моя, моё; моего; м.
см. тж. моё, мои, мой, моя, по-моему 1., по-моему 2., на мой взгляд
1)
а) Принадлежащий мне, свойственный мне.
Мой дом.
Моя книга.
Моё пальто.
Мой возраст.
Моя точка зрения.
Мой характер.
б) отт. Исходящий от меня; осуществляемый, производимый мной.
Мой труд.
Мой совет.
Моё письмо.
Моё дело.
в) отт. Переживаемый, испытываемый мною.
Мои радости.
Моя скорбь.
Мои чувства.
2)
а) Связанный со мной отношениями родства, дружбы и т.п.
Мои друзья.
Мои родственники.
Моя семья.
Мои одноклассники.
б) отт. Руководимый мною.
Моя бригада.
Мой класс.
в) отт. Такой, к которому я принадлежу, частью которого я являюсь.
Моя родина.
Мой завод.
Мой коллектив.
Моя группа.
* Широка страна моя родная (Лебедев-Кумач)
г) отт. Предложенный мною в качестве предмета рассмотрения, разговора и т.п.
Обсуждение моей темы, моих замечаний.
Обратить внимание на мои слова.
* Вот мой Онегин на свободе (Пушкин)
— боже мой!
— моё почтение
мыть
несов. перех.
1) Очищать от грязи водой, водой с мылом или какой-либо другой жидкостью.
отт. разг.-сниж. Стирать (белье).
2) Обливать, окатывать водой поверхность чего-либо; омывать.
прекрасный
I прил.
1) Отличающийся необыкновенной красотой, очень красивый.
отт. Привлекательный внешне, производящий очень приятное впечатление.
2) то же, что отличный II
II прил.
Очень красный.
няня
1) Работница, занимающаяся уходом, присмотром за детьми дома, в детских садах, яслях.
2. разг.
Санитарка в лечебном учреждении.
няня
см. тж. нянечка, нянюшка, нянин, нянюшкин
1) Работница, занимающаяся уходом, присмотром за детьми (в семье, в детском саду, в яслях)
Нанять няню.
Приходящая няня.
Детсадовская няня.
Дети с няней на прогулке.
2) разг. Санитарка в лечебном учреждении.
Она работала няней в санатории.
Больной позвал няню.
няня
1) Работница, занимающаяся уходом, присмотром за детьми дома, в детских садах, яслях.
2. разг.
Санитарка в лечебном учреждении.
няня
см. тж. нянечка, нянюшка, нянин, нянюшкин
1) Работница, занимающаяся уходом, присмотром за детьми (в семье, в детском саду, в яслях)
Нанять няню.
Приходящая няня.
Детсадовская няня.
Дети с няней на прогулке.
2) разг. Санитарка в лечебном учреждении.
Она работала няней в санатории.
Больной позвал няню.
Моя прекрасная няня
Моя прекрасная няня
Информация о сериале
Название
Страна
Дата начала
Дата окончания
Количество сезонов
Количество серий
Канал
Связь
Производство
Создатель
Продюсер
Александр Роднянский
Константин Наумочкин
Режиссёр
Эдуард Ливнев
Эдуард Радзюкевич
Андрей Кузнецов
Артур Румынский
Глебова Ирина
Сценарист
Основные актеры
В ролях
Сергей Жигунов
Борис Смолкин
Ольга Прокофьева
Екатерина Дубакина
Павел Сердюк
Ирина Андреева
Любовь Полищук
Александра Назарова
Александр Филиппенко
«Моя прекрасная няня» — российский комедийный телесериал производства «Амедиа» и «Sony Pictures Television», сочетающий в себе элементы ситкома и мелодрамы, снятый по мотивам американского сериала «Няня» (1993—1999).
Первые 6 сезонов транслировались на телеканале СТС с 27 сентября 2004 по 12 октября 2006 года. Показ седьмого сезона начался на телеканале СТС с 9 ноября 2008 года, через 2 года после окончания шестого сезона. Сценарий 7 сезона «Моей прекрасной няни» оригинальный, написан командой американских и российских авторов (к 7 сезону материал для адаптации закончился, так как за первые 6 сезонов были адаптированы все серии американского сериала «Няня»).
Содержание
Сюжет
Действие сериала происходит в Москве. Тридцатилетняя (или около того) Вика Прутковская до пятнадцати лет жила в Мариуполе. Сейчас она живёт с родителями на окраине Москвы (район Бирюлёво) и работает в небольшом магазине одежды, принадлежащем её жениху Антону. Вика хочет выйти замуж за своего давнего возлюбленного и ждёт от него заветного предложения, но Антон, оказывается, и не собирался сочетаться с ней узами брака. Более того, у него появляется другая, «швабра Светка», как ее называла сама Прутковская, и Антон увольняет Вику, чтобы взять на работу свою новую невесту. Вика начинает продавать косметику.
Виктория так бы и жила простой жизнью, знакомой сотням тысяч зрителей, если бы однажды она не постучалась в дверь семьи Шаталиных, где срочно требовалась няня. Такое можно увидеть в кино, по телевизору — но чтобы вдруг оказаться в шикарной квартире известного музыкального продюсера Максима Шаталина. — об этом можно только мечтать!
У «богатых и знаменитых» свои привычки: вместо того, чтобы самому воспитывать троих детей, Максим отправляет их к психоаналитику, вместо того, чтобы найти себе жену, которая будет следить за домом и детьми, Шаталин предпочёл переложить все хозяйственные заботы на плечи Константина Николаевича, который почему-то требует называть себя дворецким. По мнению Вики, этот полусказочный дворецкий — единственный взрослый в семье Шаталиных, обладающий здравым смыслом.
А сам Максим Шаталин — умный, привлекательный мужчина в самом расцвете сил, его даже можно было бы назвать мечтой любой женщины. Только после того, как у Максима умерла жена Ольга, он стал убеждённым холостяком. Вика с иронией наблюдает, как за Максимом безуспешно ухаживает, если можно так сказать, его коллега Жанна Аркадьевна, финансовый директор семьи, с твёрдым намерением женить его на себе.
Одним из второстепенных сюжетов сериала являются отношения между Константином и Жанной. Они складываются задолго до появления в доме Вики, и складываются не очень хорошо: слуга и финансистка презирают друг друга. Поэтому Константин частенько отпускает едкие комментарии в адрес Жанны Аркадьевны, которая отвечает ему тем же. Но иногда они могут ладить, и между ними есть даже какое-то сексуальное притяжение. В конце сериала выясняется, что всё это время Константин был просто влюблён в Жанну.
Сначала Вика и не думает, что сможет стать частью этой на первый взгляд странной семьи, где в гостях бывают люди «из телевизора», а в булочную ездят на машине. Но Вика убеждена, что, в общем-то, все люди одинаковые: детям нужна семья, мужчине — женщина, способная о нём позаботиться, а всем вместе — побольше смеяться. И в один прекрасный день Константин Николаевич и дети поймут, что всей семье и самому Максу нужна именно Вика Прутковская. Только Максим, как самый настоящий мужчина, ещё очень нескоро осознает, что Вика — та самая девушка его мечты.
Производство
Основной и второстепенный состав
Дополнительная информация
Интересные факты
Цитаты
Цитаты |
---|
«— Константин, давайте, подкиньте ещё чего-нибудь гаденького! — Я бы подкинул, но мне вас не поднять.» — Жанна, Константин |
«— Константин, хотите увидеть кое-что мерзкое?
— Мы с вами уже виделись.»
«— Ну, пожалуйста, расскажите! А то я сейчас умру от любопытства.
— Вы только обещаете всегда.»
«— Жанна, Жанна Ижевская. Ижевская. Через «Ж».
— У Жанны Аркадьевны всегда все через «Ж». »
«— Макс, согласись, я тоже выполняю в нашей фирме очень важные функции.
— Да, сэр, это правда. Этот диван ездил бы туда-сюда по квартире, если бы Жанна Аркадьевна целыми днями не придавливала его к полу.»
«Джульетта была моего возраста: она успела влюбиться, позаниматься сексом и умереть!»
«Я стою у ресторана, замуж поздно, сдохнуть рано!»
«— Константин, эти тарелки не годятся. Посмотрите, какой чудовищный узор!
— Это не узор — это ваше отражение.»
«Это как будто ты заказываешь шампанское, а приносят лимонад. На вид одно и то же, а пузырьки не те. »
Секреты съемок «Моей прекрасной няни»: почему Заворотнюк выбрали из 350 актрис
На днях дочь Анастасии Заворотнюк объявила об улучшениях в здоровье мамы. Актриса уже несколько месяцев борется с онкологией. Чтобы поддержать хорошие новости, мы решили вспомнить самую знаменитую роль Заворотнюк – роль няни Вики.
Седьмой сезон — оригинальный
Сериал придумали в США. За океаном он с успехом шел с 1993 по 1999 годы. Над российской адаптацией работали и американские, и российские продюсеры. В частности, актеров согласовывали без малого год.
Известно, что канва сериала до шестого сезона включительно, была американской, но около 20 авторов писали шутки и диалоги, понятные русскому зрителю. Седьмой же сезон сериала полностью оригинальный. Его в американской версии нет.
350 актрис
Кастинг, результатом которого оказалось утверждение Анастасии Заворотнюк на роль Виктории Прутковской, шел восемь месяцев. Режиссеру хотелось, чтобы няню играла настоящая артистка, но больше всего подходила певица Наташа Королева. У нее и акцент имелся, и нужный знойный украинский колорит. Рассматривались также Нонна Гришаева, Анастасия Стоцкая и даже Жанна Фриске, всего – 350 артисток!
Заворотнюк
Гришаеву даже одобрили, но в последний момент она отказалась: условия съемок предполагали жесткий график, пришлось бы уходить из театра. К этому актриса не была готова. А потом пришла Анастасия Заворотнюк. Вошла в образ: сложила губки бантиком, похлопала огромными глазами-блюдами и была утверждена.
Чужой акцент
У Заворотнюк нет акцента. Специфический говор она подслушала у актрисы театра Табакова, где работала, Ольги Блок-Миримской. Та приехала из Симферополя и могла, в свободное от сцены время, вспомнить родной говорок. В кадре звучат придуманные Анастасией «мама дорогая» и «да вы шо?!». Съемочная группа покатывалась со смеху, когда Заворотнюк вживалась в роль и начинала импровизировать.
Просто Любофф
Зрительской любви сериалу добавило появление в кадре мамы Вики в исполнении Любови Полищук. Интересно, что маму изначально звали Светланой. Но, войдя в роль, Любовь Григорьевна так колоритно приветствовала Шаталина, назвавшись своим реальным именем: «Я мама Вики, для вас просто Любофф», что режиссер не смог это вырезать.
Интересно, что изначально Любовь Полищук пробовалась на другую интересную роль – Жанны Аркадьевны. Но съемочная группа уговорила ее на маму, считая, что внешне они с Заворотнюк очень похожи.
Жанна Аркадьевна
Впрочем, Ольга Прокофьева справилась с ролью Жанны на отлично, и стала одним из любимых, хоть и отрицательных сериальных персонажей. Интересно, что Прокофьева сама наделила свою героиню тем самым прерывающимся смехом. Такой актриса слышала у одной манерной и неприятной дамы.
Жанна Акадьевна была не только самым отрицательным, но и самым стильным персонажем многосерийного ромкома. Деловую женщину просто нельзя было нарядить в обыденные деловые костюмы. Гардероб для нее составлял модельер Сергей Сысоев. После выхода сериала он стал известным в Москве дизайнером: деловой стиль у него выходил нескучным и оригинальным, при этом выдерживая любые дресс-коды.
С одеждами связаны и другие истории. Известно, что большинство персонажей просто приходили «в своем», частично добивая образ в костюмерной «Амедии», но вот шубы все той же Жанны Аркадьевны пришлось искать среди своих.
Разумеется, обеспеченная партнерша главного героя не могла ударить в грязь лицом. Шуб было три. Одна из них принадлежала Прокофьевой, вторая – Заворотнюк, а третью предоставляла бухгалтер компании.
20 метров шелка
Финальная сцена – со свадьбой – тоже добавила хлопот всей съемочной группе. На Заворотнюк было чудесное платье, на которое угрохали 20 метров идеального белого шелка и примерно столько же французских тончайших кружев. Но в разгар съемок на платье упал стакан с ярким соком. Химчистка качала головой и называла нереальные сроки. Пришлось подвинуться.
Английский юмор и КВН: как создавалась «Моя прекрасная няня»
Долгое время для всей мировой общественности единственным прототипом няни оставалась чистая, аристократичная, утонченная и красивая Мэри Поппинс из романа Памелы Треверс, ведь только в ХХ веке история о чудесной няне была экранизирована семь раз!
Однако, время шло и в конце 1980-х телевидение вовсю одолели ситкомы – небольшие и незатейливые сериальчики с легким сюжетом и юморком. И в 1990-м году идея ситкома добралась и до темы няни и ребенок.
А спустя 10 лет, в 2003 году, идея сериала достигла крупнейшей кинокомпании «Амедиа», где и решили снимать российский ремейк сериала. И в тот момент, на самом этапе обсуждения сценария, никто даже не мог подумать, что все получится настолько хорошо.
В создании сценария для сериала пригласили Фрэн Дрешер, исполнительницу главной роли в оригинальном ситкоме, а также Питер Майк Джейкобсон, который также стоял у истоков оригинала. Помимо американских коллег, к созданию российской версии ситкома присоединилась команда сценаристов во главе с Константином Наумочкиным – известным автором и бывшим участником КВН НГУ. И шутки от КВН, и running gags, переведенные с оригинала, и составили основной костяк шуток и диалогов сериала.
Отдельного слова заслуживает также английский юмор дворецкого Константина Николаевича, созданный на едких репликах Найлза – «оригинального» дворецкого из сериала «Няня». Для российской адаптации его даже «смягчили», поскольку некоторые шутки дворецкого Шеффилдов показались бы слишком грубыми зрителю в странах СНГ.
Пять отличий и «ляпов» оригинального ситкома от «Моей прекрасной няни»
Название. Ну конечно же, название. Если в американской версии решили ограничиться лишь «по факту» названием «Няня», то в российской сценаристы расширили заголовок ситкома и даже затронули одно известное произведение! Так, оригинальное название ситкома «смешали» с пьесой Бернарда Шоу «Моя прекрасная леди» и получилась история не только о богатой семье, в которую приходит бедная няня, но и философский взгляд на сам сериал, ведь и по мере знакомства с Шаталиными, жизни в центре Москвы и общению с богемой, Виктория Прутковская меняется в лучшую сторону, становясь более воспитанной, более выдержанной и взрослой.
Национальность главной героини. В американской версии сериала, Фрэн Файн была еврейкой из Квинса, у которой было множество родственников по всему США. Однако, в российской версии решили изменить национальность главной героини, поскольку, сделав няню еврейкой, велика была вероятность напороться на недопонимание и даже скандал. Виктория Прутковская, с легкой руки сценаристов, стала украинкой, но родственников от этого у нее меньше не стало. Единственное, что изначально планировалось – то, что сама няня Вика приезжает в Москву не так давно, работать. В ходе проработки сценария, задумка изменилась – решили, что сама Вика переехала в Москву вместе с родителями еще в школе.
Родная сестра Виктории Прутковской. Одним из главных «ляпов» сериала является наличие у Виктории Прутковской сестры Нины. В американской версии у Фрэн не было родных сестер и братьев, в то время, как «нашей» няне решили придумать сестру. Так появилась Ниночка, о которой Виктория Прутковская постоянно вспоминает и рассказывает смешные истории, а в 25-ой серии сестра даже живет у Виктории, переживая серьезный разлад в отношениях с мужем.
В то же время, сестра Вики – это огромный «ляп» или даже дыра в сценарии, поскольку вызывает она множество странностей. Во многих воспоминаниях из детства Виктории, Нина не фигурирует (лишь однажды, когда сама Анастасия Заворотнюк сыграла маму Вики Прутковской во флешбеке). Даже родная мама Вики (в то же время и мама Нины) все время вспоминает только о своей младшей дочери и говорит о ней, как о единственной – «это у меня одна Викуша». Правда, в то же время, в 60-й серии упоминает, что именно Нина стала причиной замужества.
Нина практически не вспоминается мамой Любой (Любовь Полищук), но подобное обыгрывается ею в 25-ой серии, где сестру играет Нонна Гришаева. Нина сообщает – «мама забыла, что у нее две дочери, она всю жизнь говорила только о Вике». Кроме того, у Нины есть двое детей, но мама Люба постоянно говорит о том, что ей бы хотелось понянчить внуков.
День рождения Виктории Прутковской. Во многих сериях упоминается, что день рождения у Виктории Прутковской – 2 апреля или «в начале апреля», как было сказано и родилась на седьмом месяце беременности, а не как все – на девятом. Однако, в различных сериях также упоминается, что Прутковская родилась в канун Нового года («ты же меня из-за стола выдернула, как в день твоего рождения»). Однажды Виктория вспоминает о дне рождения на природе: «мы нашли ту природу во дворе, у трансформаторной будки в сорокаградусный мороз», что совсем никак не вяжется с представлениями об апреле. Поэтому, день рождения Виктории, как и ее возраст являются тайной.
Кастинг длиной в восемь месяцев и перестановка героев: как выбирали актеров на главные роли
Виктория Прутковская. История с выбором актрисы на главную роль в ситкоме «Моя прекрасная няня» превратилась в настоящую эпопею длиной в восемь месяцев – именно столько продюсеры, во главе с Фрэн Дрешер искали исполнительницу главной роли. Когда продюсеры «Амедиа» предложили роль певице Наташе Королевой, захотев сделать сериал более «звездным», первой против этого выступила именно исполнительница оригинальной роли няни – Фрэн, поскольку тогда сериал мог бы сконцентрироваться лишь на одном персонаже, абсолютно забыв о других. Кроме того, график выступлений и гастролей Наташи был настолько неудобен, что от этой затеи вскоре отказались.
На главную роль пробовалась и Жанна Фриске, но в ней продюсеры увидели слишком много сексуальности, кроме того – она совершенно затемняла собой образ Максима Шаталина. На роль няни проходила кастинг и Ольга Прокофьева, которая узнала о нем случайно, Анастасия Стоцкая, но все они не подходили. А затем на горизонте появилась Нонна Гришаева – актриса из Одессы, для которой украинский акцент не был чем-то сложным, брюнетка, с точеной фигурой, казалось – она идеально подходит к роли няни. С ней даже отсняли несколько сцен, пока на кастинг не пришла Анастасия Заворотнюк, которая узнала о кастинге от друзей. Образ Анастасии очень понравился Фрэн Дрешер из-за огромной схожести с оригинальной героиней, а кроме того, съемочной группе понравился тот пронзительный голос, который Анастасия с легкостью создала. Кроме того, практически с такой же легкостью, Анастасия в считанные недели научилась украинскому акценту от актрисы Ольги Блок-Миримской, коллеги по театру Олега Табакова. Правда, Нонну Гришаеву «вознаградили» ролью в одной серии, где попросили сыграть сестру Виктории Прутковской.
Главное о героине. Виктория Прутковская – обычная девушка, которая всю жизнь ищет счастья и любви, постоянно терпит укоры от своей мамы по поводу того, что тянет с замужеством, у нее очень громкий голос и порой она заговорит любого, и особенно допекает Максима Шаталина рассказами о своих бесконечных родственниках. Однако, есть в Вике и своя изюминка – она не боится быть собой, ее непосредственность часто выручает семью Шаталиных из беды, а своей храбростью, самобытностью и остроумием она защищает детей Максима Викторовича и учит их быть самими собой, заниматься тем, чем хочется и принимать себя такими, какими есть.
«Машка, ты разговариваешь с женщиной, у которой посреди парка Горького лопнула резинка на трусах!
— И что ты сделала?
— Что что? Швырнула их в фонтан и пошла дальше!»
Максим Шаталин. На эту роль продюсеры также рассматривали сразу несколько актеров, но остановили свой выбор на Сергее Жигунове, хотя внешне он и не был похож на Максвелла Шеффилда из оригинального ситкома. Жигунов был одним из первых актеров, кого утвердили на роль в сериале и первым делом режиссерам понравилась его сдержанность, интеллигентность и любовь к искусству – многое из того, что коллекционировал или чем восхищался Шаталин, «перенес» Жигунов из своей жизни.
Главное о персонаже. Максим Шаталин – классический «правильный мальчик», выращенный в тепличных условиях, воспитанный суровой няней-немкой, практически лишенный родительской любви. Он привык жить по правилам, размеренно и по расписанию, чего требует и от своих детей. Появление Виктории в доме вызывает переполох, шум и гам, полностью развалив его уклад жизни, но вскоре Шаталин понимает – это и есть семейный уют и жизнь. Максим Шаталин проникается неподдельной любовью Виктории к его детям и наконец, перестает стесняться своих чувств, признается ей в любви.
Константин Николаевич. Борис Смолкин, сыгравший роль знаменитого дворецкого, попал на пробы по приглашению одного из сценаристов. Долгое время его не решались утверждать на роль, и проблема была не в нем самом, а в персонаже – Константина переделывали несколько раз, и главные ремарки достались его шуткам. Спустя некоторое время Смолкина утвердили на роль дворецкого, а низкий рост актера даже стал лишним поводом для шуток.
Жанна Аркадьевна Ижевская. Ольга Прокофьева, актриса театра им. Маяковского, пришла на пробы главной роли – Виктории Прутковской. И кстати, прошла первые этапы отбора, став одной из основных претенденток. Однако, все решил случай – на пробы пришла Любовь Полищук, которую сценаристы пробовали на роль Ижевской. Тут же выяснилось, что у актрис слишком маленькая разница в возрасте, что бросается в глаза, а кроме того – они почти не похожи внешне. Так Жанной Аркадьевной стала Ольга Прокофьева, а Любовь Полищук получила роль мамы Вики. Кстати, актриса придумала для своей героини характерный «ухающий» смех.
- Trackout lease что это
- Ureaplasma spp что это