Как звали огинского написавшего полонез
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Друзья
—Постоянные читатели
—Статистика
Полонез Огинского. История создания полонеза.
Полонез Огинского «Прощание с Родиной».
История создания полонеза Огинского «Прощание с Родиной» такова:
В конце XVIII века сильные в военном отношении государства считали совершенно нормальным и вполне естественным навязывать свою волю государствам более слабым, используя в качестве предлога для вооружённого нападения что угодно (и в начале XXI века абсолютно ничего не изменилось).
И вот в роли сильных государств в конце XVIII века оказались Пруссия, Австрия и Российская империя, а в роли более слабого оказалось то государство, которое обычно называют «Польша», хотя его полное официальное наименование звучало так: «Речь Посполитая Короны Польской и Великого княжества Литовского».
Кстати, в Великом княжестве Литовском государственным языком наряду с польским и литовским был также западнорусский (старобелорусский) язык, и многие руководители по своей этнической принадлежности происходили из западных русинов (предков нынешних белорусов).
Огинский был не только госчиновником, но и композитором-любителем, и написал на тот момент довольно много музыкальных произведений, и некоторые из них даже стали популярными в Российской империи, и понравились лично императрице Екатерине II, хотя отношения между странами были весьма враждебными.
Австрия, Пруссия и Российская империя с 1772 года начали делить Речь Посполитую между собой, и этот процесс, получивший в литературе название «разделы Польши», представлял собой обычную военную оккупацию, когда три великие державы, заранее договорившись, просто одновременно вводили войска на понравившиеся территории, а Речь Посполитая в то время не обладала достаточными силами, чтобы оказывать эффективное сопротивление сразу троим мощнейшим противникам.
К 1793 году в результате таких «разделов» Австрия, Пруссия и Российская империя оттяпали от Речи Посполитой почти половину территории, и держали свои воинские гарнизоны в тех городах, которые официально ещё оставались в составе Речи Посполитой, и тем самым переполнили чашу терпения поляков, литовцев и белорусов.
Причём недовольны были в основном люди не очень богатые, а тогдашние «олигархи», которых называли «магнатами», наоборот, поддерживали оккупантов, так как их богатству ничего не угрожало.
И вот в такой обстановке в Речи Посполитой, на территории нынешних Польши и Западной Белоруссии, начинается восстание под руководством генерала Тадеуша Костюшко (который так же, как и М.К. Огинский, происходил из белорусов).
Михал Клеофас Огинский принял участие в восстании Костюшко, и на все свои личные деньги (именно на личные, а казённых денег министр финансов не тронул!) снарядил вооружённый отряд численностью в 2500 человек.
Огинский не только командовал боевым отрядом, но и написал для повстанцев несколько патриотических песен и маршей. Он отказался от княжеского титула, и стал называть себя просто гражданином. Девизом повстанческого отряда Михала Клеофаса Огинского были слова «Свобода. Стойкость. Независимость».
Композитору было возвращено ранее конфискованное за участие в восстании его имение Залесье на территории нынешней Белоруссии, и Михал Огинский смог вернуться на Родину, с которой он до этого казалось бы навсегда распрощался.
В 1810 году Михал Клеофас Огинский был даже назначен тайным советником и сенатором Российской империи, однако даже высшие государственные должности не могли заглушить в нём тоску по утраченной независимости его Родины.
Огинский понял, что не может видеть, как по его родной земле ходят победители, ему невыносимо было осознавать, что той его Родины, какая она была раньше, уже нет, и больше никогда не будет. И он не мог заставить себя служить победителям, хотя к нему относились очень доброжелательно.
Поэтому в 1817 году Михал Клеофас Огинский отказался от всех государственных должностей, и вернулся в своё имение, затем он жил в Вильно (нынешний Вильнюс) и Варшаве, а в 1822 году в связи с резко ухудшившимся здоровьем уехал лечиться в Италию, и поселился во Флоренции, где и умер через 11 лет, в 1833 году.
В Российской империи полонез Огинского стал одной из самых популярных мелодий. Русский писатель Фаддей Венедиктович Булгарин пишет в одном из своих писем: «Кто же не знает полонеза Огинского?». Русский художник Илья Ефимович Репин изобразил Михала Клеофаса Огинского на картине «Славянские композиторы», которая установлена в фойе Большого зала Московской консерватории. В одном из репинских писем есть такие строки об Огинском: «Имя его известно всей России».
Полонез Огинского «Прощание с Родиной» прозвучал в двух советских фильмах.
В современной Польше полонез Огинского «Прощание с Родиной» считается музыкальным символом страны, были даже предложения сделать эту музыку польским гимном. Полонез Огинского исполняется в польских школах на выпускных вечерах, очень часто используются рингтоны и сигналы вызова мобильных телефонов с этой мелодией.
Кстати, польский писатель Антоний Ленкевич выдвинул версию, что полонез «Прощание с Родиной» написал не Михал Клеофас Огинский, а его дядя Михал Казимир Огинский, который в 1771 году, точно так же, как впоследствии его племянник, участвовал в восстании против российского вмешательства в дела Речи Посполитой, и тоже был вынужден бежать за границу. По версии А. Ленкевича, полонез «Прощание с Родиной» был написан Михалом Казимиром Огинским в Париже в 1773 году.
Однако никаких убедительных доказательств того, что полонез «Прощание с Родиной» написал Михал Казимир Огинский, а не Михал Клеофас Огинский, не имеется, и другими исследователями и музыкальными историками версия Антония Ленкевича не поддерживается.
Для полонеза характерны медленность, иногда торжественность, иногда грустность. Полонез М. Огинского «Прощание с Родиной» как раз относится к таким грустным образцам полонеза.
Полное наименование полонеза Огинского, именно так, как назвал его сам композитор в сборнике своих музыкальных произведений, изданном во Флоренции в 1831 году, таково: Полонез № 13 ля минор «Прощание с Родиной».
Полонез Огинского написан для исполнения на фортепиано, и хотя были различные его аранжировки для симфонического оркестра, скрипки и органа, авторский вариант для фортепиано является самым удачным.
Полонез «Прощание с Родиной», написанный Михалом Клеофасом Огинским, уже больше двух столетий остаётся самым известным и самым популярным в мире произведением классической музыки, и это одна из лучших инструментальных мелодий за всю музыкальную историю человечества.
Виктор Зинчук. Концерт в клубе Джаггер, Санкт-Петербург, 18-03-2012
Александр Соколов-гитара. Полонез Огинского.
Фильм «Полонез Огинского» (СССР, 1971г.)
Повесть военных лет.
Осиротевший маленький скрипач вместе со своим старшим другом проводят одну за другой серьезные операции в тылу врага.
Полонез Огинского
Прощание с родиной (польск. Pożegnanie Ojczyzny ), часто Полонез Огинского — полонез ля минор, написанный польским композитором Михаилом Огинским в 1794 году. Один из самых известных полонезов.
Считается, что Огинский написал полонез, покидая Речь Посполитую после подавления российскими войсками восстания Костюшко, в котором он принимал участие.
Примечания
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Полонез Огинского» в других словарях:
ПОЛОНЕЗ ОГИНСКОГО — «ПОЛОНЕЗ ОГИНСКОГО», СССР, БЕЛАРУСЬФИЛЬМ, 1971, ч/б, 89 мин. Героико приключенческий фильм. Осиротевший маленький скрипач вместе со своим старшим другом проводят одну за другой серьезные операции в тылу врага.Прокат 22.2 млн. зрителей. В ролях:… … Энциклопедия кино
полонез Огинского — шутл. Половина одиннадцатого. От имени известного композитора М. Огинского (Огиньского) … Словарь русского арго
Полонез Огинского (фильм) — Полонез Огинского … Википедия
Полонез — У этого термина существуют и другие значения, см. Полонез (значения). Типичный ритм полонеза Полонез (польск. polonez, фр. polonaise … Википедия
полонез — [нэ], а; м. Торжественный бальный танец шествие трёхдольного размера, происшедший от польского народного танца. Торжественный, традиционный п. Танцевать п. Открыть бал полонезом. // Музыка такого танца. Звуки полонеза. // Музыкальное произведение … Энциклопедический словарь
полонез — (нэ/) а; м. а) Торжественный бальный танец шествие трёхдольного размера, происшедший от польского народного танца. Торжественный, традиционный полоне/з. Танцевать полоне/з. Открыть бал полонезом. б) отт. Музыка такого танца. Звуки полонеза. в)… … Словарь многих выражений
Коляда, Николай Владимирович — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957(1957 12 04) (55 лет) Место рождения: Кустанайская область, СССР … Википедия
Коляда, Николай — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957 (51 год) Место рождения … Википедия
Коляда Н. — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957 (51 год) Место рождения … Википедия
Коляда Н. В. — Николай Коляда Имя при рождении: Николай Владимирович Коляда Дата рождения: 4 декабря 1957 (51 год) Место рождения … Википедия
Новое в блогах
Полонез Огинского.История создания
Давайте, немного окунемся в историю создания этого замечательного музыкального произведения. Ниже в видео мы послушаем его оригинальную версию, и посмотрим интересный видеоряд, связанный с жизнью композитора.
Автором этого полонеза является граф Михаил Клеофас Огинский (также часто можно встретить написания с польской транскрипцией: Михал, Огиньский). Родился Михаил 25 сентября 1765 года в имении Гузово, под Варшавой в аристократической и уважаемой семье.
Михаил Клеофас Огинский
У Михаила Огинского должна была сложиться блестящая карьера. И начало было положено, в 19 лет он уже депутат Варшавского сейма, а немного позже успешный дипломат.
Но речь Посполитая была уже на закате своего существования. Ведь уже с 1772 года, три большие империи Австрия, Пруссия и Россия начали, так называемые, разделы Речи Посполитой.
Все это происходило на глазах молодого Михаила, и конечно же, оставило неизгладимое впечатление.
В 1794 году отряд Михаила присоединяется к восстанию, которое поднял Тадеуш Костюшко. Восставшие самоотверженно сражались, но, конечно, восстание было изначально обречено на поражение, слишком неравны были силы
В финальных сражениях Тадеуш был тяжело ранен и взят в плен Русскими солдатами. Почти все литовское княжество также попало в состав Российской империи.
Огинский вместе с женой по поддельным документам смог бежать в Италию. Именно там в городе Венеция, в вынужденной эмиграции, был написан знаменитый полонез, который и получил название “Прощание с Родиной”.
Вот при таких обстоятельствах родилось это знаменитое произведение и именно поэтому в музыке столько грусти и печали.
Надо сказать, что дальнейшая судьба Михаила Огинского сложилась весьма хорошо и с неожиданными поворотами.
В 1802 году, недавно взошедший на трон император Александр I, объявил амнистию всем участникам восстания. Михаила не только амнистировали, но и вернули полностью все конфискованное имущество и его фамильное имение “Залесье” на территории нынешней Белоруссии.
Михаил Огинский возвращается на Родину, сначала в свое имение. Там он строит новую усадьбу и разбивает парк.
Усадьба «Залесье» Михаила Огинского сохранилась по сей день
А через некоторое время начинает активно служить Российской империи! За этот период своей жизни он успел побывать в должностях тайного советника, сенатора и даже доверенным лицом императора Александра I.
Последние годы жизни из-за проблем со здоровьем, Михаил проводит в полюбившейся Италии, где и уходит из жизни в кругу семьи. Случилось это в 1833 году, Михаилу Огинскому было 68 лет.
Интересные факты из жизни Михаила Огинского
* Свой Первый полонез Михаил написал в 1792 году. А полонез “Прощание с Родиной” у него тринадцатый по счету: “Полонез Ля минор No 13”. В данном случае число 13 стало для произведения по настоящему счастливым. Полонез, кстати, изначально был свадебным танцем, а далее уже стал торжественным придворным церемониальным.
* В заключительной части полонеза отчетливо слышны торжественные мажорные нотки, которые как бы намекают на то, что автор еще вернется. Что, собственно, и произошло))
* На знаменитой картине Ильи Репина “Славянские Композиторы” присутствует и Михаил Клеофас. Он там изображен рядом с Шопеном. Всего на картине изображены 22 знаменитых композитора того времени.
Илья Репин “Славянские Композиторы”
Мне нравится переложение для акустической гитары выполненное известным гитаристом и аранжировщиком Романом Черновым.
Давайте его и посмотрим.
Ноты и табы Полонеза Огинского ЗДЕСЬ
А вот оригинальная версия полонеза для соло фортепиано. Также в видео есть портреты автора, фотографии его усадьбы и многое другое.
Как звали огинского написавшего полонез
Полонез Огинского «Прощание с Родиной»
А вы знаете, какое произведение является наиболее известным и популярным не только в Польше, но и во многих других странах? Сомнений быть не может, конечно же «Полонез Огинского». Это сочинение знакомо многим еще со школьной скамьи, ведь даже в музыкальных школах ученики часто исполняют его.
Историю создания «Полонеза» Огинского, содержание произведения и множество интересных фактов читайте на нашей странице.
История создания
В этом случае уже само название произведения подсказывает ответ на главный вопрос – кто написал полонез Огинского? Это был Михал Клеофас Огинский, родившийся 25 сентября 1765 года недалеко от Варшавы. Стоит уточнить по поводу имени композитора, ведь за частую его фамилию пишут с мягким знаком, а имя указывают Михаил. Как же правильно? Михал – это всего лишь польская форма Михаила, а вот фамилия Огинский по-польски правильно произносится именно с мягким знаком. Именно поэтому оба варианта употребления его имени не являются ошибочным.
В творчестве этого композитора преобладают сочинения для фортепиано, причем отличительной чертой многих из них является наличие национальных черт и элементов. Кроме того, многие его произведения наделены особым лиризмом и изяществом, что отличает стиль Огинского.
Свой знаменитый полонез Огинский сочинил когда жил в Венеции в 1794 году, где был вынужден скрываться после подавления восстания Костюшко в Речи Посполитой. Примечательно, что полонез ля минор No 13 имеет название, данное ему самим Огинским «Прощание с Родиной».
Интересные факты
Содержание
Изначально полонез – это танец торжественный, который более уместно было бы назвать шествием. Он имеет польское происхождение. Трехдольный размер и четкий ритм отличают этот танец от других.
Из самого названия произведения Огинского, уже ясно о чем оно. Это прощание с Родиной, которая была так дорога для композитора, не случайно он пожертвовал всем, принимая участие в восстании, отстаивая свою страну. Лирическая, красивая мелодия одновременно передает слушателям грусть и в то же время величественную ностальгию. Можно с уверенность сказать, что это произведение о Любви. Но она здесь другая, это любовь к Родине. Примечательно, что в данном случае, расставание это было связано не только с фактическим отъездом Огинского в другую страну, но и с прощанием уничтоженной победителями страной. Четкий танцевальный ритм здесь превосходно соединяется с плавными интонациями, придающими лиричность и даже некую меланхолию.
На протяжении всего полонеза выдержан единый настрой, только в конце возникают краткие торжественные нотки, которые выражают скорее всего надежду композитора на возвращение в родные края.
Интерпретация и современные обработки
Свое произведение автор изначально сочинил именно для клавикорда, позднее переписав его уже для фортепиано. Принято считать, что этот вариант наиболее точно передает задумку Огинского и всю палитру чувств, которая скрыта за музыкальными звуками.
Полонез был необычайно популярен, именно поэтому на данный момент существуют переложения для самых различных инструментов, ансамблей и даже оркестра. Многие исполнители не упустили возможности добавить полонез в свой творческий репертуар.
Например, «Квартет им Чюрлёниса» исполнил «Полонез Огинского» в переложении для струнного квартета. Благодаря этого, такое знакомое произведение заиграло новыми красками, став более нежным.
Необычный вариант представили публике исполнители из Новой Зеландии. Трио «Тройка» значительно ускорили темп произведения, а их инструменты (домра, гитара, контрабас) во многом приблизили звучание к русско-народной музыке.
Такое популярное произведение нашло отражение и в кинематографе. В 1971 году Лев Голуб снял фильм с одноименным названием.
Слушая то или иное классическое произведение, порой мы даже не догадываемся, какие чувства испытывал композитор, когда сочинял свой очередной шедевр. Только звуки подскажут правильное направление и приоткроют завесу тайны. Невероятная грусть, глубокая лирика и светлая ностальгия. а что вы почувствуете, прослушав «Полонез Огинского»?
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Полонез Огинского
Об истории создания «Полонеза Огинского» 1794, известного как «Прощание с Родиной» и о русском тексте Песняров автора В. Шарапова
1.
Кто как считает о чём поют белорусские Песняры в этих строках песни;
и к каким корням вернуться должны?
Белорусские Песняры поют:
«Боже храни мой край от бед и невзгод храни
Не дай позабыть мне, не дай
Куда мы идем и откуда шли».
«. К своим корням вернуться должны. «
2.
Полный куплет песни:
«Боже храни мой край от бед и невзгод храни
Не дай позабыть мне, не дай
Куда мы идем и откуда шли
И от сохи и от земли
И от лугов и от реки
И от лесов и от дубрав,
И от цветущих спелых трав
К своим корням вернуться должны
К спасению души обязаны вернуться. «
Из Полонеза «Прощание с Родиной» русский текст В. Шарапова
Полонез «Прощание с Родиной» русский текст В.Шарапов
Песня летит, как птица вдаль,
Ведь где-то там, в тиши лесной,
Стоит у речки синей, дом родной,
Где ждет меня любимая и верная.
Где тихий мой причал,
И вечером в саду из дома
Слышатся лишь звуки полонеза.
Сон в ночи несет, несет к далеким берегам
Моей любви. А там, все так задумчиво и тихо,
Только волны, только свет и облака
И мы с тобой в руке рука.
Боже храни мой край от бед и невзгод храни
Не дай позабыть мне, не дай
Куда мы идем и откуда шли
И от сохи и от земли
И от лугов и от реки
И от лесов и от дубрав,
И от цветущих спелых трав
К своим корням вернуться должны
К спасению души обязаны вернуться.
Песня летит, как птица вдаль,
Ведь где-то там, в тиши лесной,
Стоит у речки синей, дом родной,
Где ждет меня любимая и верная.
Где тихий мой причал,
И вечером в саду из дома
Слышатся лишь звуки полонеза..
Полонез Огинского, также «Проща́ние с Ро́диной» (польск. Pożegnanie Ojczyzny,
авторское обозначение — Полонез № 13) — полонез ля минор, написанный польским композитором Михаилом Огинским.
Полонез был написан в 1794 году, предположительно в имении Залесье недалеко от Сморгони
(ныне Гродненская область)[1].
Один из самых известных полонезов.
Считается, что Огинский написал это произведение,
покидая Речь Посполитую
после подавления российскими войсками
в котором он принимал участие.
Первоначально было написано для клавира, существуют переложения
для различных инструментов и оркестровка.
Полонез записан рядом известных исполнителей,
в том числе Вандой Ландовской (на клавесине).
Ансамбль «Песняры» исполняет полонез Огинского
с текстом на русском и белорусском языках,
написанным руководителем коллектива Вячеславом Шараповым[2],
а также на польском
(автор — А. Ковалевский)[3]
и украинском (перевод Бориса Гридина)[4].
Также известен белорусский текст,
написанный бардом и поэтом Сяржуком Соколовым-Воюшем[5].
«Полонез Огинского» дал название одноимённому фильму.
В московском метрополитене до 2017 года
начальные такты полонеза Огинского звучали
при попытке неоплаченного прохода через турникеты типа АКП-73М[6].
рассматривался как вариант государственного гимна Белоруссии,
однако, по мнению государственной комиссии, отклонившей этот вариант,
он слишком сложен для исполнения и понимания в качестве официального гимна.
По другим сведениям, комиссию смутили польские коннотации слова «полонез»[7].
Восста́ние Таде́уша Костю́шко
(польск. Powstanie kościuszkowskie, insurekcja kościuszkowska),
также известно в некоторых русскоязычных источниках как Польское восстание 1794[4]
или Вторая польская война[5] —
восстание на территории Речи Посполитой (1794),
включавшей на тот момент
части современных польских, белорусских, украинских, литовских и латвийских земель[4].
Конституция, провозглашенная на варшавском сейме 3 мая 1791 года,
вызвала большое недовольство среди магнатов и шляхты Речи Посполитой.
Собравшись в Тарговице
(Торговица на территории современной Украины),
недовольные объявили конституцию нелегитимной
и образовали конфедерацию для борьбы с королём Станиславом,
который объявил противников конституции бунтовщиками.
Императрица Екатерина II,
закончив войну с турками,
приняла тарговицких конфедератов под своё покровительство
и велела генералу М. В. Каховскому вступить в Польское королевство,
а генералу М. Н. Кречетникову — в Литву.
Началась ожесточенная борьба приверженцев новой конституции
и российских войск,
и успех стал склоняться на сторону последних.
Так как в это же время прусский король Фридрих Вильгельм II
принял сторону России,
король Станислав Понятовский перед лицом подавляющих сил врагов Польши
был вынужден подчиниться требованиям конфедератов
и заключить с Россией перемирие.
В Гродно в июне 1793 года
был созван сейм, на котором было провозглашено
восстановление прежней конституции,
Варшава и несколько других городов
были оккупированы российскими войсками,
польская армия была реформирована по российскому образцу,
а некоторые её части распущены.
Полный текст статьи по этой ссылке:
Восстание Костюшко
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8E%D1%88%D0%BA%D0%BE
Восста́ние Таде́уша Костю́шко (польск. Powstanie kościuszkowskie, insurekcja kościuszkowska), также известно в некоторых русскоязычных источниках как Польское восстание 1794[4] или Вторая польская война[5] — восстание на территории Речи Посполитой (1794), включавшей на тот момент части современных польских, белорусских, украинских, литовских и латвийских земель[4].
Речь Посполи́тая
(польск. Rzeczpospolita, лат. Poloniae Regnum ut et Magni Ducatus Lithuaniae) —
возникшее в результате объединения Королевства Польского
и Великого княжества Литовского
на основе Люблинской унии в 1569 году
и ликвидированное в 1795 году
с разделом его земель между Россией, Пруссией и Австрией.
Располагалась преимущественно на территориях
современных Польши, Украины, Белоруссии и Литвы,
а также частично на территории современных
России, Латвии, Молдавии, Эстонии и Словакии.
При наличии единого государственного устройства
Королевство Польское и Великое княжество Литовское
имели каждое свой собственный административный аппарат,
казну, войско и законы.
Главой государства являлся пожизненно избираемый сеймом монарх,
носивший титул короля польского и великого князя литовского.
Существовавший в Речи Посполитой специфический политический режим
принято называть шляхетской демократией[6].
Традиционное название государства — «Речь Посполитая» —
является дословным переводом на польский язык латинского термина
(польск. rzecz — вещь, дело; pospolita — общая)[7].
На русский язык этот термин дословно переводится
как «общее дело» или «общая вещь»[8].
Официальное название государства — Королевство Польское
и Великое княжество Литовское
(польск. Królestwo Polskie i Wielkie Księstwo Litewskie).
Местными жителями государство обычно называлось просто Речь Посполитая
(польск. Rzeczpospolita; зап.-русск. Рѣч Посполита).
Собственно Королевство Польское местные жители кратко называли Короной,
а Великое княжество Литовское — Литвой,
а иногда — Великим княжеством.
С XVII века в дипломатической переписке использовалось название
Светлейшая Речь Посполитая Польская
(польск. Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska; лат. Serenissima Res Publica Poloniae)[9].
Ныне широко употребляемое название Речь Посполитая Обоих Народов
(польск. Rzeczpospolita Obojga Narodów)
не является аутентичным и, вероятно, получило распространение
после выхода в свет в 1967 году одноимённой исторической трилогии
польского писателя Павла Ясеницы.
Само по себе словосочетание «Obojga Narodów» использовалось,
например, во Взаимной гарантии обоих народов,
однако никогда — в качестве названия страны/государства.
В современной польской историографии период
в истории Польши с 1569 по 1795 именуется «I Речь Посполитая»,
с 1918 по 1939 — «II Речь Посполитая»,
с 1989 года — «III Речь Посполитая».
Период существования Польской Народной Республики (1944—1989)
в этой нумерации не учитывается
или называется термином Rzeczpospolita Ludowa
чтобы подчеркнуть её отличие от других Речей Посполитых[10]
Речь Посполитая считалась общим государством «обоих народов» — польского и литовского, под которыми понималась совокупность представителей шляхетского сословия Королевства Польского и Великого княжества Литовского. Верховная власть, сильно ограниченная со стороны шляхты, принадлежала пожизненно избираемому монарху, носившему единый титул короля польского и великого князя литовского (в его краткой версии). Законодательная, а также частично судебная власть находилась в руках Сейма, состоявшего из двух палат: Сената и Посольской избы. В состав Сената входили высшие государственные сановники и католическое духовенство, Посольская изба состояла из депутатов, называемых послами. Выборы депутатов происходили на поветовых сеймиках, представлявших собой специально созываемые перед началом работы Сейма собрания местной шляхты. Каждый повет отправлял на сейм двух делегатов, которым вручались составленные на сеймике инструкции, отражающие позицию шляхты повета по обсуждаемым на Сейме вопросам[11].
Будучи парламентским институтом, сеймики также исполняли функцию органов местного самоуправления, представлявшими собой основную форму реализации политических интересов шляхты, постоянно добивавшейся расширения их полномочий. С формальной и идеологической точки зрения все представители шляхты были равны, хотя на практике решающую роль в управлении государством играла немногочисленная группа крупнейших землевладельцев — магнатов. Особенно сильно влияние магнатерии было в Великом княжестве Литовском, однако с течением времени подобная ситуация сложилась и в Королевстве Польском. Постепенно мелкая и даже средняя шляхта оказалась зависима от магнатов, так как без их поддержки не могла добиться назначения на должности и улучшения своего экономического положения. По мере расширения влияния магнатов сеймиковая политическая культура приходила в упадок, виной чему была слабость государственного аппарата и особенно отсутствие влияния центральной власти на регионы[12].
Избрание монарха происходило на проводившемся в окрестностях Варшавы элекционном сейме, принять участие в котором могли все шляхтичи. Право быть избранным также имел каждый шляхтич, при этом в большинстве случаев кандидатами на престол становились представители иностранных династий. Избираемый пожизненно монарх не имел права передачи трона по наследству, издания декретов (привилеев), противоречащих законам, а также ареста шляхтича без суда. Дополнительные ограничения на королевскую власть накладывали так называемые генриковы артикулы, принимаемые монархом перед вступлением на престол. Политические и финансовые обязанности монарха определялись ещё одним обязательным соглашением, известным как Pacta conventa. Подписанием этого договора король и великий князь отказывался от передачи трона по наследству, обязывался править в согласии с королевским советом из 18 сенаторов, не реже раза в два года созывать Сейм, без разрешения которого не объявлять войны и мира и не вводить новые налоги. На территории Великого княжества Литовского условия правления великого князя определялись также положениями Статута Великого княжества Литовского[11].
что послужило основанием для запуска процессов ликвидации СССР,
с отделением Прибалтийских Республик, дестабилизацией обстановки
в Запдной Украине, Западной Белоруссии и др.
8.
8.1.
Кто как считает о чём поют белорусские Песняры в этих строках песни;
и к каким корням вернуться должны?
Белорусские Песняры Поют:
«Боже храни мой край от бед и невзгод храни
Не дай позабыть мне, не дай
Куда мы идем и откуда шли».
«. К своим корням вернуться должны. «
8.2.
Полный куплет песни:
«Боже храни мой край от бед и невзгод храни
Не дай позабыть мне, не дай
Куда мы идем и откуда шли
И от сохи и от земли
И от лугов и от реки
И от лесов и от дубрав,
И от цветущих спелых трав
К своим корням вернуться должны
К спасению души обязаны вернуться. «
Из Полонеза «Прощание с Родиной» русский текст В.Шарапова