Как звали создателя деревянного мальчика
Невероятная история деревянного мальчика
Мало кто знает, что в истории деревянного человека не так много вымысла, как кажется на первый взгляд. Писатель Карло Коллоди положил в основу своей сказки реальную историю. Главного героя этой истории, как ни странно, тоже звали Пиноккио, как и персонажа детской сказки.
Невольно судьбы двух людей переплелись, чтобы подарить миру добрую детскую сказку. Несколько лет назад американские археологи, исследующие окрестности Флоренции, обратили внимание на две расположенные рядом могилы итальянцев – Карло Лоренцини и Пиноккио Санчеса. Лоренцини – настоящая фамилия известного детского писателя, а Коллоди – псевдоним по названию местечка в Тоскане, где он родился. Удивительное совпадение имен не давало покоя ученым. Эксгумация тела Пиноккио Санчеса доказала, что это и есть тот самый деревянный прототип Пиноккио-Буратино.
Однако это не помешало ему построить военную карьеру. В течение 15 лет он служил в армии. Трагический случай навсегда изменил его судьбу и увековечил в истории. На учениях он сорвался вниз со скалы и сломал ноги и нос. Однако Пиноккио не сдавался. Мастер Карло Бестульжи изготовил ему деревянные протезы для ног и насадку для носа. Со временем он научился ловко справляться с протезами, но зарабатывать на жизнь было все труднее и труднее. Пиноккио испытывал большие денежные проблемы. Однажды деревянного человека заметил хозяин балагана и предложил Пиноккио работу. Пиноккио получал деньги за немысловатые трюки, выступая на ярмарках и в балаганах. Жизнь деревянного человека трагически оборвалась во время одного из трюков – он неудачно выполнил элемент и разбился.
Исторические источники утверждают, что в раннем детстве будущий писатель Карло Коллоди мог видеть выступления деревянного трюкача. Эти детские впечатления впоследствии и лягут в основу его бессмертного произведения. В архивах кузины Коллоди была найдена рукопись Карло: «Моя дорогая кузина, ты спрашиваешь меня о ближайших планах. В прошлом послании я сообщал тебе об этом несчастном и очень мужественном человеке – Пиноккио Санчесе. Очень хочу о нем написать. Сначала думал сотворить серьезный роман. Но почему-то начал делать сказку для детей. Почему сказку, сам не пойму. Ведь жизнь Пиноккио была трагичной, а не сказочной. Во что это в конце концов выльется, не знаю».
Удивительно, но Карло Коллоди никогда не любил детей и избегал общения с ними. Его привлекала публицистика, журналистика и серьезная литература. Он издавал сатирический журнал, в 1850 году выпустил свой первый роман еще под фамилией Лоренцини. Критики не принимали его литературу. Вторая попытка – издание романа «Пар» под псевдонимом Коллоди – была более удачной. Ирония судьбы, но первую известность Коллоди принесли переводы на итальянский язык сказок Шарля Перро. Ему удавалось писать понятным и простым языком, который так полюбился маленьким читателям. За знаменитую книгу «Приключения Пиноккио» писатель взялся уже на закате жизни, да и то от большой нужды.
История итальянской марионетки завоевала сердца детей по всему миру. Международная любовь к этой удивительной истории деревянного мальчика выражается в 87 переводах на иностранные языки и широком распространении.
Деревянные ноги и нос — каким был реальный прототип Пиноккио
Прототипы диснеевских принцесс представить несложно, однако и другие известные персонажи встречались в реальности. Живой прообраз был у деревянного мальчика Пиноккио.
Деревянный мальчик
Реального Пиноккио, а точнее, его могилу обнаружили в 2001 году. На тосканском кладбище археологи нашли надгробную плиту со значившимся там именем «Пиноккио Санчес». Заинтересовавшиеся ученые провели эксгумацию останков и увидели действительно деревянного человека. Вернее, частично деревянного — у Пиноккио были деревянные протезы на месте ног и носа.
Архивы из местной церкви раскрыли историю деревянного мальчика. Родился Пиноккио в 1790 году и был ничем не примечательным ребенком. Однако скоро стало понятно, что мальчик карлик. В 18 лет он ушел на войну, но лишился там ног. Вскоре он познакомился с мастером Карло Бестульджи, который проникся историей молодого военного и сделал ему протезы для рук и накладку на также поврежденный в ходе боев нос. Так инвалид стал «деревянным человеком». Умер Пиноккио, выступая на местном празднике, — он часто веселил толпу, однако в тот раз удача была не на его стороне. Пиноккио упал с большой высоты.
Реальный Пиноккио выступал перед публикой. Источник: culture.ru
Сказка о Пиноккио
Миру историю Пиноккио открыл сказочник Карло Лоренцини. Вполне возможно, он лично видел в детские годы выступления деревянного артиста. Окончив духовную семинарию, будущий писатель отправился работать в магазин книг. Позднее он успел поработать критиком и переводчиком — первым его серьезным трудом в данной области стал перевод книг Шарля Перро. Работа пришлась по душе публике, а Карло открыл в себе способность увлекательно рассказывать сказки.
К написанию сказки о Пиноккио писателя подтолкнула нужда. Имя самого Карло фигурирует в книге как имя создателя деревянного мальчика, что особенно символично, ведь детей у мастера не было. Изначально сказочник написал вариант произведения с печальным финалом, где Пиноккио в конце оказывается повешен, вот только деревянный человек настолько приглянулся публике, что вскоре концовка была изменена на более радостную. Так Пиноккио превратился в человека.
Позже было найдено письмо Карло, в котором он рассказал, что так проникся историей деревянного мальчика, что захотел ее увековечить.
Не менее захватывающей была реальная история Белоснежки. О ней мы писали в этой статье.
О том, как звали создателя сказочного деревянного мальчика и почему Толстой многое изменил в сказке
Всем с раннего детства известен смешной врунишка – мальчик, выпиленный из дерева. Но вот на вопрос «как звали создателя сказочного деревянного мальчика?» не каждый сможет ответить верно. А всё потому, что «отцов» у этого непоседы несколько.
Первое появление истории про Пиноккио
Подбирая первый ответ на вопрос «как звали создателя сказочного деревянного мальчика?», следует заглянуть в далёкий 1883 год в Италию. Ведь именно тогда была выпущена в тираж впервые отдельным изданием книга «Приключение Пиноккио. История деревянной куклы».
Но если перенестись на пару лет раньше, в 1881 год, то можно увидеть в периодическом издании «Газета для детей» от 7 июля первую публикацию этой удивительной сказки. И здесь можно узнать, как звали создателя сказочного деревянного мальчика – его именем подписана увлекательная история про куклу, которая может не только ходить, говорить, смеяться и шалить. У неё, оказывается, меняется длина носа в зависимости от того, врёт Пиноккио или же говорит правду!
Автор сказки про деревянного мальчугана
И всё-таки, как звали создателя сказочного деревянного мальчика? Карл Коллоди, который придумал столь симпатичного, весёлого и непоседливого героя, родился во Флоренции. Поэтому и имя деревянной живой куклы итальянское. Кстати, на русском оно означает «сосновый человечек», ведь «pino» в переводе – «сосна».
Переводчики сказки – создатели ли они?
Но почему многие люди затрудняются сказать, как звали создателя сказочного деревянного мальчика? Ответ на этот вопрос достаточно сложен. Ведь историю про Пиноккио множество раз переводили. А, как известно, каждый переводчик – это тоже создатель. Он что-то убирает, а что-то добавляет от себя, и история вроде бы остаётся прежней, а вроде бы и немного другой.
А эту удивительную сказку перевели на 87 языков! И только на русском языке было сделано более десятка переводов. Причём Пиноккио даже превращался в иных изданиях в Фисташку.
Алексей Толстой и его деревянная кукла
Дальше всех в своём творческом подходе к переводам и пересказам пошёл Алексей Толстой. Именно придумал немного иного мальчика с другой историей. Она лишь в нескольких местах совпадала со сказкой Коллоди Карла. Поэтому, ставя вопрос о том, кто создатель сказочного деревянного мальчика, вполне можно ответить, что и Алексей Толстой тоже является творцом истории про живую куклу. Только его героя зовут иначе.
Разные имена ожившей куклы
Действительно, а как звали сказочного деревянного мальчика в истории, пересказанной Алексеем Толстым? В России это знает каждый! Это всеми любимый, немного нелепый, ленивый и хвастливый, но такой добрый и непосредственный Буратино!
Вот и получается, что у деревянного мальчика было целых три имени. Это Пиноккио, Фисташка и Буратино.
«Папы» деревянных мальчуганов
Интересно и то, что в сказках мастеров, изготовивших ожившую куклу, тоже звали по-разному. Толстой решил, что Буратино сделал папа Карло – старый бедный шарманщик, получивший полено от своего друга Джузеппе по кличке Сизый Нос. Возможно, этим именем писатель подчёркивал тот факт, что идея рождения его сказки принадлежит другому автору-сказочнику.
А вот Карло Коллоди рассказывает свою историю иначе. У него столяр Антонио, которого все дразнят «мастером Вишней», пытается сделать из соснового чурбачка ножку для стола. Но деревяшка начинает пищать и верещать, жалуясь на щекотку. В результате Антонио падает в обморок.
Заглянувшему на огонёк другу Джеппето по кличке Кукурузная лепешка столяр решает подарить странное полено. Именно он и становится «папой» Пиноккио.
Таким образом, следует добавить к списку «родителей» деревянных мальчиков ещё два имени: папа Карло и Джеппето-Кукурузная лепешка.
Мальвина или Фея с лазурными волосами?
Подружка Буратино в сказке Толстого – тоже кукла. Она работает в театре у злого кукловода Карабаса-Барабаса.
А у Коллоди это вовсе и не кукла, а добрая Фея, которая спасает мальчишку вместе со своим верным другом и помощником пуделем Медоро. Кстати, в истории про Буратино собака зовётся Артемоном.
Вообще, история про Пиноккио достаточно грустна. Вероятно, именно поэтому Толстой решается так изменить многие места в ней. Ведь по возвращении из тюрьмы Пиноккио узнаёт, что Фея с лазурными волосами умерла от горя, потому что её покинул «брат Пиноккио». Только позднее деревянному мальчику станет известно, что Фея просто надолго уснула.
А Буратино идёт рука об руку со своей подружкой Мальвиной до самого конца сказки. Разговора о смерти в его сказке не возникает. Как нет ничего в ней про то, что Буратино сажали бы в тюрьму.
Почему Толстой переделал в сказке многие места
Есть в сказке Коллоди и другие повороты событий, которые кажутся довольно грубыми и тяжёлыми для детской психики. Например, история встречи с семерыми бездельниками. В сказке про Пиноккио один из них кидает в деревянного мальчика учебником арифметики, но попадает в другого мальчика и ранит его. Когда бездельники в страхе разбегаются, полиция находит на месте преступления деревянную живую куклу и, не обращая внимания на его протесты и оправдания, арестовывают его.
Даже в самом начале пришлось слегка изменить ход событий. Ведь у Коллоди Пиноккио кидает в Сверчка молоток и убивает его. А Буратино не попадает, а только обижает насекомое.
Коротко о главном.
А нужно ли это произведение считать плагиатом?
Литературоведы считают, что сказка Алексея Толстого является полноценным оригинальным произведением, так как написанное во многом не совпадает с оригиналом. Но сегодня, знакомясь с ней, всё-таки будет честнее проводить аналогию со сказкой Карло Коллоди «Пиноккио».
Как звали создателя сказочного деревянного мальчика?
Звали его папа Карло, того самого создателя всеми известного Буратино в замечательной сказке, написанной Алексеем Николаевичем Толстым. Сюжет художественного произведения «Приключения Буратино» рассказывает о том, как одному бедному шарманщику (человек, который на музыкальном инструменте «Шарманка») однажды от старого друга досталась полено (доска), но непростая, а как выяснилось позже говорящая. Далее он вырезает из него куклу, которую решил назвать Буратино.
К Аватарии в школе по литературе ответ будет папа Карла (в вопросе имеется в виду сказочный персонаж, который создал куклу Буратино).
если это про буратино, то наверно, папа Карло
Конечно же, Буратино создал Алексей Толстой. А если речь идет о персонаже, который его создал, то это папа Карло.
Сказочного мальчика, которого у нас в России знают по имени Буратино, а в итальянском варианте Пиноккио, создал итальянский сказочник Карло Коллоди. Адаптировал для русских детей эту сказку известный русский писатель Алексей Толстой.
Ответ на этот вопрос знает каждый школьник. Именно папа Карло создал деревянного мальчишку. В известной сказке, написанной Алексеем Толстым. По этой сказке создали множество мультфильмов и фильм для детей и их родителей.
Если вспомнить как звали деревянного человечка это мальчик по имени Буратино, то вспомним и его производителя папа Карло, он создал своего деревянного сына, который хотел стать человеком и стал в итоге. Это сказка о золотом ключике и приключениях Буратино и его друзей.
Вы помните кладовку за изображением котла в доме у папы? Да, у того самого «Папы Карла«, который был столяром. Он выстругал себе все что только можно. Даже однажды создал Буратино. И назвал его своим сыном. Сумасшедший какой-то просто был. это словосочетание и станет верным вариантом ответа на игровой вопрос в разделе «литература» в игре «Школа Аватарии».
Если абстрагироваться от игры, то создателем деревянного мальчика можно назвать и автора «Золотого ключика, или Приключений Буратино» Алексея Николаевича Толстого. Другими создателями другого, а точнее первоначального деревянного мальчика по имени Пиноккио (прообраза Буратино) являются персонаж столяр Антонио по кличке Мастер Вишня и автор «Приключений Пиноккио» Карло Коллоди.
Если моего ребенка спросить, кто такой Буратино, то он долго будет напрягать мозг. У него проще спросить, кто такой Херобрин и кто его создатель.
ЧЕРНИКА
ДА, МОЖЕТ
CO2- это углекислый газ. Насколько правильно я помню со школы, под действием солнечного света именно его поглощают растения, угдерод используют для своего питания и роста, а кислород выделяют в окружающую среду, этим самым они и воздух очищают. Но это делают только зеленые растения, содержащие хлорофилл и только когда есть солнечный свет. Ночью растения тоже выделяют углекислый газ и поглощают кислород, по этой причине не рекомендуют держать дома много комнатных растений. Итак, CO2 необходим растениям для осуществления процесса ФОТОСИНТЕЗА.
Я думаю можно. По 9 целых конфет и одной четвертинке. В школе же дроби проходят? так почему же нельзя? Если в условиях задачи сказано, что поровну должно быть, а не именно целыми конфетами.
Есть прикол такой: как разделить 5 яблок на 3 человек поровну? Ответ: сварить компот. Может быть ваша задача с подвохом?
До сих пор я была твёрдо уверена, что буквы парными не бывают.
Парными, непарными, твёрдыми, мягкими, звонкими или глухими могут быть только звуки.
Если речь идёт о звуке [б], то он парный глухому [п] и мягкому [б’].
О том, как звали создателя сказочного деревянного мальчика и почему Толстой многое изменил в сказке
Всем с раннего детства известен смешной врунишка – мальчик, выпиленный из дерева. Но вот на вопрос «как звали создателя сказочного деревянного мальчика?» не каждый сможет ответить верно. А всё потому, что «отцов» у этого непоседы несколько.
Первое появление истории про Пиноккио
Подбирая первый ответ на вопрос «как звали создателя сказочного деревянного мальчика?», следует заглянуть в далёкий 1883 год в Италию. Ведь именно тогда была выпущена в тираж впервые отдельным изданием книга «Приключение Пиноккио. История деревянной куклы».
Но если перенестись на пару лет раньше, в 1881 год, то можно увидеть в периодическом издании «Газета для детей» от 7 июля первую публикацию этой удивительной сказки. И здесь можно узнать, как звали создателя сказочного деревянного мальчика – его именем подписана увлекательная история про куклу, которая может не только ходить, говорить, смеяться и шалить. У неё, оказывается, меняется длина носа в зависимости от того, врёт Пиноккио или же говорит правду!
Автор сказки про деревянного мальчугана
И всё-таки, как звали создателя сказочного деревянного мальчика? Карл Коллоди, который придумал столь симпатичного, весёлого и непоседливого героя, родился во Флоренции. Поэтому и имя деревянной живой куклы итальянское. Кстати, на русском оно означает «сосновый человечек», ведь «pino» в переводе – «сосна».
Переводчики сказки – создатели ли они?
Но почему многие люди затрудняются сказать, как звали создателя сказочного деревянного мальчика? Ответ на этот вопрос достаточно сложен. Ведь историю про Пиноккио множество раз переводили. А, как известно, каждый переводчик – это тоже создатель. Он что-то убирает, а что-то добавляет от себя, и история вроде бы остаётся прежней, а вроде бы и немного другой.
А эту удивительную сказку перевели на 87 языков! И только на русском языке было сделано более десятка переводов. Причём Пиноккио даже превращался в иных изданиях в Фисташку.
Алексей Толстой и его деревянная кукла
Дальше всех в своём творческом подходе к переводам и пересказам пошёл Алексей Толстой. Именно придумал немного иного мальчика с другой историей. Она лишь в нескольких местах совпадала со сказкой Коллоди Карла. Поэтому, ставя вопрос о том, кто создатель сказочного деревянного мальчика, вполне можно ответить, что и Алексей Толстой тоже является творцом истории про живую куклу. Только его героя зовут иначе.
Разные имена ожившей куклы
Действительно, а как звали сказочного деревянного мальчика в истории, пересказанной Алексеем Толстым? В России это знает каждый! Это всеми любимый, немного нелепый, ленивый и хвастливый, но такой добрый и непосредственный Буратино!
Вот и получается, что у деревянного мальчика было целых три имени. Это Пиноккио, Фисташка и Буратино.
«Папы» деревянных мальчуганов
Интересно и то, что в сказках мастеров, изготовивших ожившую куклу, тоже звали по-разному. Толстой решил, что Буратино сделал папа Карло – старый бедный шарманщик, получивший полено от своего друга Джузеппе по кличке Сизый Нос. Возможно, этим именем писатель подчёркивал тот факт, что идея рождения его сказки принадлежит другому автору-сказочнику.
А вот Карло Коллоди рассказывает свою историю иначе. У него столяр Антонио, которого все дразнят «мастером Вишней», пытается сделать из соснового чурбачка ножку для стола. Но деревяшка начинает пищать и верещать, жалуясь на щекотку. В результате Антонио падает в обморок.
Заглянувшему на огонёк другу Джеппето по кличке Кукурузная лепешка столяр решает подарить странное полено. Именно он и становится «папой» Пиноккио.
Таким образом, следует добавить к списку «родителей» деревянных мальчиков ещё два имени: папа Карло и Джеппето-Кукурузная лепешка.
Мальвина или Фея с лазурными волосами?
Подружка Буратино в сказке Толстого – тоже кукла. Она работает в театре у злого кукловода Карабаса-Барабаса.
А у Коллоди это вовсе и не кукла, а добрая Фея, которая спасает мальчишку вместе со своим верным другом и помощником пуделем Медоро. Кстати, в истории про Буратино собака зовётся Артемоном.
Вообще, история про Пиноккио достаточно грустна. Вероятно, именно поэтому Толстой решается так изменить многие места в ней. Ведь по возвращении из тюрьмы Пиноккио узнаёт, что Фея с лазурными волосами умерла от горя, потому что её покинул «брат Пиноккио». Только позднее деревянному мальчику станет известно, что Фея просто надолго уснула.
А Буратино идёт рука об руку со своей подружкой Мальвиной до самого конца сказки. Разговора о смерти в его сказке не возникает. Как нет ничего в ней про то, что Буратино сажали бы в тюрьму.
Почему Толстой переделал в сказке многие места?
Есть в сказке Коллоди и другие повороты событий, которые кажутся довольно грубыми и тяжёлыми для детской психики. Например, история встречи с семерыми бездельниками. В сказке про Пиноккио один из них кидает в деревянного мальчика учебником арифметики, но попадает в другого мальчика и ранит его. Когда бездельники в страхе разбегаются, полиция находит на месте преступления деревянную живую куклу и, не обращая внимания на его протесты и оправдания, арестовывают его.
Даже в самом начале пришлось слегка изменить ход событий. Ведь у Коллоди Пиноккио кидает в Сверчка молоток и убивает его. А Буратино не попадает, а только обижает насекомое.
Коротко о главном.
А нужно ли это произведение считать плагиатом?
Литературоведы считают, что сказка Алексея Толстого является полноценным оригинальным произведением, так как написанное во многом не совпадает с оригиналом. Но сегодня, знакомясь с ней, всё-таки будет честнее проводить аналогию со сказкой Карло Коллоди «Пиноккио».