Re что это за сокращение с немецкого

Сокращения, принятые в немецком языке, которые нужно знать

Аббревиатуры и сокращения — они встречаются везде: в словарях, учебниках, текстах законов и кулинарных рецептах. Здесь вы найдете самые важные и часто употребляемые из них.

Re что это за сокращение с немецкого. sokr100. Re что это за сокращение с немецкого фото. Re что это за сокращение с немецкого-sokr100. картинка Re что это за сокращение с немецкого. картинка sokr100

z.B. — zum Beispiel — например
bzw. — beziehungsweise — или, вернее
d.h. — das heißt — это значит
evtl. — eventuell — возможно

i.d.R. — in der Regel — как правило
etc. — etcetera — и так далее
usw. — und so weiter — и так далее
bspw. — beispielsweise — например

s.a. — siehe auch — смотри также
s.o. — siehe oben — смотри выше
s.u. — siehe unten — смотри ниже
u. — und — и

v. a. — vor allem — прежде всего
bez. — bezüglich — насчет, относительно
gem. — gemäß — согласно, соответственно
ggf. — gegebenenfalls — при необходимости

i.A. — im Allgemeinen — вообще
od. — oder — или
z. T. — zum Teil — отчасти
u. a. — und andere — и другие

u.z. — und zwar — а именно
u.U. — unter Umständen — при условиях
Abb. — Abbildung — изображение, иллюстрация
p.P. — pro Person — за человека

MwSt. — Mehrwertsteuer — налог на добавленную стоимость
Nr. — Nummer — номер
AG — Aktiengesellschaft — акционерное общество
GmbH — Gesellschaft mit beschränkter Haftung — Общество с ограниченной ответственностью

ca. — circa — примерно
Abs. — Absender — отправитель
Abk. — Abkürzung — сокращение
AGB — Allgemeine Geschäftsbedingungen — общие условия заключения сделок

BGB — Bürgerliches Gesetzbuch — Гражданский кодекс
StGB — Strafgesetzbuch — Уголовный кодекс
FKK — Freikörperkultur — нудизм
Kfz — Kraftfahrzeug — автомобиль

Источник

Сокращения в немецком языке

А.
Akkumulation аккумуляция, накопление;
Akzept 1. акцепт, акцептование (векселя) 2. акцептованный (принятпый к оплате) вексель;
Anmelder заявитель

аа.
ana partes aequalis лam. равными частями

АА.
Anmeldeabteilung отдел приёма; заявок; Arbeitsamt биржа труда

а.а.
ad acta к делу; исполнено

а.А.
auf Abruf по отзыву; auf Anfrage по запросу

AAR.
against all risks против всех рисков

АВ.
allgemeine Bedingungen общие условия;
Ausführungsbestimmungen технические условия, техническая спецификация

а.В.
auf Bestellung на заказ, по заказу

a.B.
außergewühnliche Belastungen непредвиденные расходы

Abb.
Abbildung рисунок, иллюстрация
ABECOR Associated Banks of Europe Corporation S.A., Brüssel банковская группировка Европы
ABG&Oum; AIlgemeines Bürgerliches Gesetzbuch für Österreich Австрийский гражданский кодекс законов
AbgH. Abgangshafen порт отправления
AbgSt. Abgangsstation станция отправления

Аbf.
Abfahrt отъезд, отправление
ABH Allgemeine Bedingungen fur Haftpflichtversicherung Общие условия гарантийного страхования
Abk. Abkommen соглашение
AblF. Ablieferungsfrist срок поставки

АВМ
Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen меры по обеспечению занятости
Abr.B. Abrechnungsbuch книга бухгалтерских счетов
Abs. 1. Absender отправитель
2. Absatz абзац

Abschn.
Abschnitt участок; раздел

Abt.
Abteilung отдел, отделение
Abz. Abzahlung платёж или уплата в рассрочку
Abz. Abzug вычет, удержание, скидка

abzgl. abzüglich за вычетом
ас., а/с а conto в счёт
а.с. anni currentis, (des) laufenden Jahres c.г. (сего года), т.г. (текущего года)
Асс. Akzept акцепт, акцептование векселя
ACV. Allgemeiner Konsum-Verein Всеобщий союз потребительских обществ (Швейцария)

а. D.
außer Dienst отставнoй
a/d, a.d. after date 1. от сего числа, от даты векселя
2. an der на ( a.d. Donau на Дyнae)
ADAC Allgemeiner Deutscher Automobil-Club Всеобщий германский автоклуб
ADB Allgemeine Deutsche Binnentransport-Versicherungsbedingungen Общие внутригерманские условия транспортного страхования
ADB Asian Development Bank Азиатский банк развития
a.d.D. an diesem Datum в указанный день
ADP automatic data processing автоматическая обработка данных
Adr. Adresse адрес
ADS Allgemeine Deutsche Seeversicherungsbedingungen Германские правила морского страхования
ADSp Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen Общегерманские экспедиторские условия
ADV Allgemeine Durchführungsverordnung Общие положения, регламентирующие порядок исполнения
AE Ausfuhrerklärung экспортная декларация
a. f. anni futuri лam. будущего года
a.F. alte Fassung старая редакция (документа)
AfA Absetzung für Abnutzung скидка за износ (основных средств)
aflt. afloat перевозимый морем
AG 1. Aktiengesellschaft акционерное общество
2. Amtsgericht участкoвый суд
a.G. auf Gegenseitigkeit на основе взаимности
AGB Allgemeine Geschäftsbedingungen общие условия заключения торговых сделок

AGV Angestelltenversicherungsgesetz закон о страховании служащих
АНВ Außenhandelsbanken банки для внешней торговли
АНО Außenhandelsorganisation внешнеторговая организация
AHSt Außenstelle für Erzeugnisse der Ernährung und Landwirtschaft филиал по пищевым и сельскохозяйственным продуктам
aHV außerordentliche Hauptversammlung внеочередное общее собрание (акционеров)
AIDOS automatisiertes Informations- und Dokumentationssystem автоматизированная система информации и документации
AIG Auslandsinvestitionsgesetz закон о зарубежных инвестициях
АК Aktienkapital акционерный капитал
АК Arbeitskraft рабочая сила
АКА Ausfuhrkredit-Gesellschaft mbH консорциум банков для кредитования экспорта
AktG Aktiengesetz закон об операциях с ценными бумагами
AKV Allgemeine Kreditvereinbarungen общие условия кредитования; общее положение о заимствовании
AKW Atomkraftwerk атомная электростанция
AK-Verfahren Akkreditivverfahren аккредитивная форма расчёта
AL Alternative Liste альтернативный список
a.L. auf Lieferung может быть поставлен
ALB Allgemeine Lieferbedingungen общие условия поставок
allg. allgemein всеобщий; в общем
АМ Arbeitsmittel средства труда
АМ Ausfuhrmeldung экспортная декларация
а. М. am Main на Майне
АМВ Allgemeine Montagebedingungen общие условия монтажа
amtl. amtlich официальный, служебный

Ang. Angaben данные
Ang. Angebot предложение
Ank. Ankunft прибытие, приход
Anm. Anmelder заявитель
Аnm. Anmerkung примечание
AO Anordnung распоряжение, пред писание, инструкция
АO Ausfuhrordnung правила по экспорту
а/о account of счёт от такого-то (лица, фирмы)
АОК Allgemeine Ortskrankenkasse общая местная больничная касса
а.р. anni practeriti, vergangenen Jahres прошлого года
AP, APr Arbeitsproduktivität npoизводительность труда
A.P. authority to pay полномочие на проведение платежа
APO Allgemeine Prüfungsordnung общая инструкция по проверке бухгалтерской отчётности
AR Aufsichtsrat 1. наблюдательный совет; 2. член наблюдательного совета
ArbGG Arbeitsgerichtsgesetz закон о судах по трудовым спорам
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland Объединение публично-правовых радиостанций ФРГ

а. Rh. аm Rhein на Рейне
агг. arrival прибытие
Art. Artikel 1. статья 2. пункт (договора) 3. товар 4. предмет
а. Rh. аn Rhein на Рейне
a/s after sight по предъявлении
ASIPI Interamerikanische Vereinigung zum Schutz des gewerblchen Eigentums Межамериканская ассоциация по охране промышленной собственности
AStA Allgemeiner Studentenausschuß Всеoбщий студенческий комитет
А. Т. Altes Testament Ветхий завет
Aufl. Auflage издание; (Tyр.) тираж
ATV Allgemeine Technische Vorschriften Общие технические правила, Общие технические условия

AUMA Ausstellungs- und Messe-Ausschuß der Deutschen Wirtschaft Германский комитет по выставкам и ярмаркам
a.v. ad valorem c ценности, с объявленной цены
a.v. a vista пo предъявлении
AvD Automobilclub von Deutschland Германский автоклуб
AVO Ausführungsverordnung инструкция о порядке исполнения (проведения) в действие нормативного акта
ÄVO Änderungsverordnung постановление об изменении действующего положения
a.W. ab Werb c завода (производителя)
AWV Außenwirtschaftsverordnung (устанавливаемые государством) правила внешнеэкономической деятельности
a.Z. auf Zeit на срок
AZO Allgemeine Zollordnung таможенный устав
AvD Automobilclub von Deutschland Германский автоклуб
AZ, Az. Aktenzeichen шифр/нoмер дела
a. Z. auf Zeit на срок; временно

b. 1. bei (m) y, при, вoзле
2. bezahlt уплачено; все приказы выполнены (отметка в биржевом бюллетене)

В. Brief курс продавцов, предложение
ВА.
Bankaktie банковская акция
ВАВ 1. Bundesautobahn федeральная автострада
2. ВАВ Betriebsabrechnungsbogen ведомость производственного учёта
BaföG Bundesausbildungsförderungsgesetz Федеральный закон o пособиях обучающимся
BAG Bundesanstalt für den Güterverkehr Федеральное ведомство грузовых перевозок
BALM Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung Федеральное бюро по координации производства и сбыта сельскохозяйственной продукции (в рамках ЕЭС)
BAW Bundesamt für gewerbliche Wirtschaft Федеральное ведом-ство по отраслевому реглированию (внешней торговли)
b.a.w. bis auf weiteres впредь до дальнейшего распоряжения
bВ bezahlt-Brief приказы на продажу выполняются частично
B.D. bank draft банковский вексель
BDA Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände Федеральное объединение союзов предпринимателей
Bd., Bde. Band, Bände тoм (a.)
BDE Betriebsdatenerfassung сбор или регистрация производственных данных, регистрация технологических данных
BDF Bundesministerium für Finanzen Федеральное министерство финансов (ФРГ)
BDI Bundesverband der Deutschen Industrie Федеральный союз германской промышленности
BdL Bank deutscher Länder банк немецких земель
BDÜ Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer Федеральный союз переводчиков
BE Broteinheit хлебная единица
ВЕ, B/E bill of exchange переводной вексель
BEF Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft Федеральное ведомство по продовольствию и лесному хозяйству
beil. beiliegend прилагается
Beil. Beilage приложение
beif. beifolgend прилагаемый при сём
beil. beiliegend прилагается, приложено
Bem. Bemerkung замечание, примечание
Ber. Berufung апелляция
bes. besonders осoбенно, в осoбенности
Best.-Nr. Bestellnummer индекс для заказов
betr. betreffend, betrifft, betreffs относительно, касательно, по поводу
bew. Bewerber заявитель
bez. 1. bezüglich относительно, по поводу, насчёт
2. bezahlt оплачено
Bez. Bezirk райoн, oкруг
Bez. Bezeichnung название, наименование; обозначение; маркировка
Bf. Bahnhof станция; Brief письмо
BfA Bundesversicherungsanstalt für Angestellte Федеральное ведомство
BfAI Bundesstelle für Außenhandelsinformation федеральное бюро внешнеторговой информации
BFH Bundesfinanzhof Федеральное налогово-финансовое управление
bfn. brutto für netto брутто за нетто
BG Bundesgericht Федеральный суд (Швейцария)
bG, b.G. bezahlt Geld приказы на покупку выполнены частично
BGB bürgerliches Gesetzbuch Гражданский кoдекс
BGBI Bundesgesetzblatt Федеральный вестник закoнов
BGH Bundesgerichtshof Федеральный суд, Верховный суд (ФРГ)
BGS Bundesgrenzschutz Федеральная пограничная охрана
ВНО Bundeshaushaltsordnung Положение о федеральном бюджете
BH 1. Bezirkshauptmannschaft администрация округа
2. büstenhalter бюстгальтер
Bhf. Bahnhof станция
B.I. Bourse Internationale Международная фондовая биржа
BIP Bruttoinlandsprodukt валовой национальный продукт
B.I.S. Bank for International Settlements Банк международных расчётов
BJM Bundesjustizministerium Федеральное министерство юстиции (ФРГ)
ВКА Bundeskriminalamt Федеральное ведомство уголовной полиции
BkartA Bundeskartellamt Федеральное ведомство по делам картелей (ФРГ)
BKV Betriebskollektivvertrag коллективный договор
B/L Bill of lading коносамент
BLZ Bankleitzahl код банка
ВМ Bundesministerium Федеральное министерство
BMF Bundesministerium der Finanzen Федеральное министерство финансов
BML Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Федеральное министерство по продовольствию, сельскому и лесному хозяйству
BMWi Bundesministerium für Wirtschafi Федеральное министерство экономики (ФРГ)
BMZ Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit Федеральное министерство по экономическому сотрудничеству
В/р bills payable вексель платежом
br. Bruttogewicht вес брутто
B/R bills receivable вексель, подлежащиа оплате
BR Bayerischer Rundfunk Баварское радио
BRH Bundesrechnungshof федеральная расчётная палата
BRT Bruttoregistertonne брутто-регистровая тонна
BSP Bruttosozialprodukt валовой национальный продукт
b.t. berth tenns условия причалов
Btt Bruttogewicht вес брутто
btto. brutto брутто
BuB Buch- und Betriebsprüfung npoверка бухгалтерской отчётности
B.u.E. Berichtigungen und Ergänzungen поправка и дополнения
BV Bundesverfassung Конституция Федерации
BverfGe Bundesverfassungsgericht Федеральный конституционный суд (ФРГ)
b. w. bitte wenden смотри на обороте
BWK Bundeswirtschaftskammer Федеральная экономическая палата
BWM Bundeswirtschaftsministerium Федеральное министерство экономики
bxs boxes ящики
bzw. beziehungsweise или

с konstant постоянный
ca. cirka около, примерно, приблизительно
с.а. current account текущий счёт; контокоррент
CAD Computer Aided Design
1. атоматическая система конструирования с помощью ЭВМ
2. система автоматического проектирования, САПР
cad, c.a.d. cash againt documents платёж наличными против документов
caf см. cif
c.a.f. cost and freight стоимость и фрахт; каф (цена включает рас-ходы до места назначения)
САМ Computer Aided Manufacturing автоматическая система управления производством
c.b.d. cash before delivery платёж наличными до отгрузки товара
с.с. cours de compensation компенсационный курс
с/с Clean Credit кредит в наличной форме
CCI Chambre de Commerce Internationale, Internationale Handels-kammer Международная торговая палата, МТП
CD 1. Certificate of Deposit депозитный сертификат
2. Лазерный диск (комп.)
c.d. cum dividendo c правом на получение дивиденда
cdm Kubikdezimeter кубический дециметр
c.f. cost and freight, Verladekosten und Fracht im Preis eingesehlossen цена, включающая стоимость и фрахт
CHIPS Clearing House Interbank Payments System электронная система межбанковских клиринговых расчётов
Chq Cheque чек
cl Zentiliter сантилитр
cm Zentimeter сантиметр
c/o care of через
CVJM Christlicher Verein Junger Menschen Христианское объединение молодежи

DAAD Deutscher Akademischer Austauschdienst Немецкая служба академических обменов
dag Dekagramm декаграмм
DAG Deutsche Angestellten-Gewerkschaft Профсоюз немецких служащих
DB AG Deutsche Bahn AG АO Немецкие железные дорoги
DBB Deutscher Beamtenbund Немецкий союз чинoвников
DBP Deutsche Bundespost Немецкая федеральная пoчта
DBP Deutsches Bundespatent Немецкий федеральный патент
DFB Deutscher Fußball-Bund Немецкая федерация футбoла
DGB Deutscher Gewerkschaftsbund Объединение немецких профсоюзов
dgl., dergleichen тому подoбное
d. Gr. der Große Великий
d. h., d. i. das heißt (ist) то есть
DIN Deutsche lndustrie-Norm(en) Гepманский промышленный стандарт
Dipl. Diplom дипломированый
Dir. Direktor директор
div. diverse различные
DIW Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung Немецкий институт
d. J. dieses Jahres сегo гoда; der Jüngere
DJH Deutsche Jugendherberge Heмецкая молодежная турбаза
DKP Deutsche Kommunistische Partei Германская компартия
DLRG Deutsche Lebens-Rettungs-Gesellschaft Немецкое общество по
DLV Deutscher Leichtathletik-Verband Немецкая федерация легкой атлетики
d. M. dieses Monats сего месяца
DR Deutsche Reichsbahn Heмецкие государственные железные дороги
Dr. Doktor доктор
d. R. der Reserve запаса; des Ruhestandes в отставке
DRK Deutsches Rotes Kreuz Немецкое общество Красного Креста
DSU Deutsche Soziale Union Немецкий социальный союз
dt. deutsch немецкий, германский
DTB Deutscher Turnerbund Немецкая федерация гимнастики
DTB Deutscher Tennis-Bund Немецкая федерация тенниса
Dtzd. Dutzend дюжина
dz Doppelzentner центнер

E 1. Eilzug скoрый пoезд; 2. Europastraße европейская магистраль
ebd. ebenda там же
EDV elektronische Datenverarbeitung электронная обработка данных
EG Europäische Gemeinschaft Европейское сообщество
eh., e. h. ehrenhalber почетный
e. h. eigenhändig собственноручный
ehem., ehm. ehemalig бывший
einschl. einschließlich включая
EKD Evangelische Kirche in Deutschland Евангелическая церковь Германии
EKG, Ekg. Elektrokardiogramm электрокардиограмма
EM Europameisterschafi чемпионат Еврoпы
entw entweder или, либо
Erdg Erdgeschoß первый этаж
Erg. Ergänzung дополнение
erw. erwähnt упомянутый; erweitert расширенный
ESA Europäische Weltraumorganisation Европейская организация по
etc. et cetera и т.д.
EU Europäische Union Европейский союз
ev. evangelisch евангелический
e.V. eingetragener Verein зарегистрированное общество
ev.-luth. evangelisch-lutherisch евангeличecкo-лютepанcкий
evtl. eventuell возможный
EWS Europäisches Währungssystem Европейская валютная система
exkl. exklusive исключая
Expl. Exemplar экземпляр

Fa. Firma фирма
FC Fußballklub футбольный клуб
F.D.P. Freie Demokratische Partei Свободная демократическая партия
fmdl. fernmündlich устно, по телефону
ff. folgende (Seiten) (и) на следующих страницах
FGB Familiengesetzbuch Кодекс законов о семье
FKK Freikörperkultur нудизм
Fl. Flasche бутылка
FPÖ Freiheitliche Partei Österreichs Австрийская партия свободы
fr. frei свободный; бесплатный; franko франко
frdl. freundlich (Größe) искренний
Frl. Fräulein госпожа
fs / Fs Fernschreiben телекс

ha Hektar(e) гектар
Hbf. Hauptbahnhof главный вокзал
h. с. honoris causa почетный
HGB Handelsgesetzbuch Торговый кодекс
HIV human immunodeficiency virus вирус иммунодефицита человека
HNO Hals-Nasen-Ohren- yxo-гоpло-нос
Hptst. Hauptstadt столица
Hr., Hrn. Herr(n) гocпoдин(y)
Hrsg. Herausgeber ответственный редактор
HTL höhere technische Lehranstalt высшее техническое училище

Nachf., Nchf. Nachfolger наследник
nachm. nachmitiags пополудни
n.Chr. nach Christus от Рождества Христова, новой эры
NDR Norddeutscher Rundfunk Северогерманское радио
NOK Nationales Olympisches Komitee Национальный олимпийский комитет
No./Nr. Nummer номер
NPD Nationaldemokratische Partei Deutschlands Национал-демократическая партия Германии
NRW Nordrhein-Westfalen Северный Рейн-Вестфалия
N.T. Neues Testament Новый завет
ntto netto нетто
n.W. nächste Woche на следующей неделе
o.a. oben angeführt вышеприведенный
o.д. oder ähnliche(s) или подобный
ÖAMTC Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring-Club Австрийский автомотоклуб

o.B. ohne Befund без диагнoза
ОВ Oberbürgermeister oбер-бургомистр
Obb. Oberbayern Верхняя Бавария
ÖBRD österreichischer Bergrettungsdienst Австрийская горноспасательная
OEZ Osteuropäische Zeit восточноевропейское время
о.g. oben genannt вышеупомянутый
ÖGB österreichischer Gewerkschaftsbund Объединение австрийских профсоюзов

OHG offene Handelsgesellschaft Открытое торговое товарищество
OLG Oberlandesgericht Верховный суд земли
о.О. ohne Obligo без обязательств
Oц Oberösterreich Верхняя Австрия
ОР Operationssaal операционная
ORB Ostdeutscher Rundfunk Brandenburg Восточногерманское радио
ÖRF österreichischer Rundfunk Австрийское радио
ÖVP österreichische Volkspartei Австрийская народная партия

Part. Parterre нижний/первый этаж
РС Personalcomputer персональный компьютер
PDS Partei des Demokratischen Sozialismus Партия демократического социализма

Pf Pfennig пфенниг
PH Pädagogische Hochschule педагогический институт
Pktю Punkt точка, пункт; (Sp.) очко
PKW Personenkraftwagen легковой автомобиль
Рl. Platz плoщадь
PLZ Postleitzahl почтoвый индекс
рр., рра per prokura по доверенности
Prim. Primarius главный врач
Prov. Provinz провинция, край
PS Pferdestärke лошадиная сила
PSF Postschließfach почтовый ящик
РТТ Post, Telefon, Telegraf пoчта, телефон, гелеграф
PVC Polyvinylchlorid поливинилхлорид
q Meterzentner центнер
r. rechts справа, вправо
RA Rechtsanwalt адвокат
RB Radio Bremen Радио Бремен
Rbl Rubel рубль
rd. rund около, приблизительно
Reg.-Bez. Regierungsbezirk административный округ
Rel. Religion вероисповедание
r.-k. röm.-kath., römisch-katholisch римско-католический
Rng. das Reingewicht чистый вес

SPD Sozialdemokratische Partei Deutschlands Социал-демократическая партия Германии
SPЦ Sozialdemokratische Partei Österreichs Социал-демократическая партия Австрии
SPS Sozialdemokratische Partei der Schweiz Социал-демократическая партия Швейцарии
SR Saarländischer Rundfunk Caаpcкое радио
SRG Schweizerische Radio- und Fernsehgesellschaft Швейцарская телерадиокомпания

Источник

Общепринятые сокращения в немецком языке.

Общепринятые сокращения в немецком языке. Очень полезная информация
Abkürzung Deutsch Русский

а.А. auf Abruf по отзыву
a.a.O. am angegebenen Ort
Abb. Abbildung рисунок, иллюстрация
Abf. Abfahrt отъезд, отправление
Abk. Abkürzung сокращение
Abk. Abkommen соглашение
Abo Abonnement абонемент
Abs. 1. Absender 2. Absatz отправитель
абзац

Abt. Abteilung отдел, отделение
abzgl. abzüglich за вычетом
ADAC Allgemeiner Deutscher Automobil Club Всеобщий германский автоклуб
a.d.D. an diesem Datum в указанный день
Adj Adjektiv
Adr. Adresse адрес
a.G. auf Gegenseitigkeit на основе взаимности
AGB die Allgemeinen Geschäftsbedingungen общие условия заключения торговых сделок

amtl. amtlich официальный, служебный
Anh. Anhang дополнение
Ank. Ankunft прибытие
Anl. Anlage
Anm. Anmerkung примечание
AOK Allgemeine Ortskrankenkasse общая местная больничная касса
Aufl. Auflage издание; (Tyр.) тираж
AW Antwort ответ
a.Z. auf Zeit на срок
b. bei y, вoзле

b.a.w. bis auf weiteres временно
beil. beiliegend прилагается
bes. besonders осoбенно
Best.-Nr. Bestellnummer номер заказа
best. bestimmt определенно
Betr. Betreff повод
Bez. Bezeichnung название, наименование;
обозначение; маркировка

BGB Bürgerliches Gesetzbuch Гражданский кoдекс
BGH Bundesgerichtshof Федеральный суд, Верховный суд
BH Büstenhalter бюстгальтер
Bhf. Bahnhof вокзал
BKA Bundeskriminalamt федеральное управление уголовной полиции
BLZ Bankleitzahl кодовый номер банка
b.w. bitte wenden смотри на обороте
bzgl. bezüglich в отношении
bzw. beziehungsweise соответственно, или
ca. circa, zirka около, примерно, приблизительно
cl Zentiliter сантилитр
cm Zentimeter сантиметр

DB Deutsche Bahn Немецкие железные дорoги
DDR Deutsche Demokratische Republik
DFB Deutscher Fußballbund Немецкая федерация футбoла
dgl. dergleichen тому подoбное
d.h. das heißt то есть
Di Dienstag вторник
Dipl. Diplom дипломированый
Dir. Direktor директор
div. diverse различные
DJH Deutsches Jugendherbergswerk Heмецкая молодежная турбаза
d. M dieses Monats сего месяца
Do Donnerstag четверг
Dr. Doktor доктор

DRK Deutsches Rotes Kreuz Немецкое общество Красного Креста
dt. deutsch немецкий, германский
Dtzd. Dutzend дюжина
D-Zug Direkt-Zug прямой поезд, без пересадок
dz Doppelzentner центнер
ebd. ebenda там же
EG Europäische Gemeinschaft Европейское сообщество
e.h. ehrenhalber почетный
ehem. ehemals/ehemalig бывший
eigtl. eigentlich собственно
einschl. einschließlich включая
EKD Evangelische Kirche in Deutschland Евангелическая церковь Германии

EL Esslöffel столовая ложка
entspr. entsprechend соответствующим образом
entw entweder или, либо
Erdg Erdgeschoß первый этаж
erw. erwähnt
erweitert упомянутый
расширенный
Erw. Erwachsene взрослый
ev. evangelisch евангелический
evtl. eventuell возможный
exkl. exklusive исключая
Expl. Exemplar экземпляр
f. und folgende и следующие
Fa. Firma фирма
Fam. Familie семья

FC Fußball Club футбольный клуб
FDP Freie Demokratische Partei Свободная демократическая партия
F.f. Fortsetzung folgt продолжение следует
FGB Familiengesetzbuch Кодекс законов о семье
FH Fachhochschule Специальное высшее учебное заведение
Fl. Flasche бутылка
Fr. Frau госпожа, женщина
Fr Freitag пятница
frdl. freundlich (Größe) искренний
Frl. Fräulein девушка
frz. französisch французский
g Gramm грамм

geb. geboren родился
Gebr. Gebrüder братья
bgedr. gedruckt напечатано
gegr. gegründet основанный
gek. gekürzt сокращенный
gem. gemäß в соответствии
gen. genannt (вышe)yпoмянyтый
Ges. Gesellschaft общество
gesch. geschieden разведен
gest. gestorben умер
gez. gezeichnet пoдпиcал
ha Hektar гектар

Hbf. Hauptbahnhof главный вокзал
HNO Hals Nase Ohren ухо-горло-нос
hpts. hauptsächlich преимущественно
Hptst. Hauptstadt столица
Hr./Hrn. Herr/Herrn гocпoдин/(y)
Hrsg. Herausgeber ответственный редактор
i.A. im Auftrag по поручению
I. allg. Im allgemeinen в общем
i.b. im besonderen в особенности
IC Intercityzug ИнтерСити
ICE Intercity-Expresszug высокоскоростной поезд

Jh. Jahrhundert столетие, век
JH Jugendherberge
jhrl. jährlich ежегодный
Kap. Kapitel глава
kath. katholisch католический
Kfz Kraftfahrzeug автомотосредство
Kl. Klasse класс
Kr., Krs Kreis райoн
Kto. Konto счет
l. links слева, влево
l Liter литр

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *