Rent hire в чем разница
Употребление глаголов Lease, Hire & Rent
Каким словом правильно перевести на английский язык русский глагол «арендовать»? Очень многие знают английские синонимы к этому слову, но не могут выбрать правильный глагол. В сегодняшней статье разберемся с правильным переводом слов и их употреблением.
Рассматриваемые слова:
Употребление: глагол “to lease” употребляется, когда речь идет, в первую очередь, о долгосрочной аренде и часто включает в себя аренду недвижимости или территорий больших размеров (к примеру, аренду поместий, домов, помещений, участков земли и т.д.). Глагол “tohire” используется в основном в британском английском и подразумевает аренду предметов и вещей (например, аренду машины, костюма, велосипеда и т.д.) на короткий срок. А глагол “torent” подразумевает аренду на регулярной основе, например, аренду квартир, комнат, машин и т.д. При использовании глагола “to rent” размер арендуемого не имеет значение, главное – оговоренные сроки аренды (к примеру, аренда на три недели, почасовой прокат и т.д.).
Как видно, глаголы “to lease” и “to rent” немного схожи друг с другом, однако их различие заключается во времени аренды – если аренда на долгий срок, тогда мы используем “to lease”, если аренда не на долгий срок – тогда мы используем – “to rent”.
Итог: если речь идет о кратковременной аренде или прокате, то правильное слово для перевода – “to hire”. Если речь идет о долгосрочной аренде предметов больших размеров, то правильное слово для перевода – “to lease”. Если же аренда не долгосрочная и включает в себя регулярную оплату (обычно ежемесячную) – тогда правильное слово для перевода это “to rent”.
Примеры:
Напоследок можно добавить, что часто можно услышать, как эти три глагола употребляются с предлогом “out”: “to rent out”, “to hire out”, “to lease out”. В этом случае они имеют тот же перевод и значение, которые мы рассмотрели в этом уроке. Просто иногда они могут употребляться как с предлогом, так и без него.
Practice:
Practice 1. Translate into Russian:
To lease; to rent; to hire.
Practice 2. Insert the right English equivalents:
Practice 3. Translate into English:
Practice 4. Make up your own sentences with “lease”, “rent” and “hire”.
Создайте бесплатно анкету репетитора и Вас гарантировано найдут ученики.
Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.
What’s the difference between «rent» and «hire» in British and American English?
The tip I used to teach was the verb, hire, should be used for things which are transportable hence, you hire a car, sports equipment, a boat, a bike etc.
Rent, on the other hand, is primarily used for property, e.g.; to rent a holiday residence; «office space for rent»; and «We’re living in rented accommodation».
But I realize that tip doesn’t cover everything and here’s why.
In the UK, when I was a child and before credit cards became the norm; families who couldn’t afford to pay the full price of household furniture, electrical appliances; including colour TVs, and even alarm clock radios were «bought» on HP (hire and purchase) – once popularly called the «never-never». Recently, I discovered that in the US a similar system for purchasing goods exists but is known as Rent-to-Own. link
The same discrepancy lies with car rentals in the US and car hire in the UK but in neither case do you end up purchasing the vehicle.
We hire personal trainers (I suppose they are transportable and for a limited period) but we also rent designer dresses and rent movies or videos (BrEng).
6 Answers 6
In the US the word rent is for objects (cars, tv’s, house, tool) and the word hire is for people/service. I cannot think of an example when this is not the case (I am sure a few odd examples exist though).
Upon getting comment from @user814064 I would add:
Rent can be used for a person/service if it is designated for a brief period. But in all of those cases the word hire could also be used.
In the example: «Rent a pilot» it would mean that you will use a pilot’s service for one time or a short contracted time. It would also be perfectly acceptable to use «hire a pilot».
My answer is very similar to the other answers, but my emphasis is on how much you want to interact with the object/person.
One example I can think of that illustrates my point, and only differs in the use of hire/rent would be:
I’m going to rent a backhoe to do some landscaping.
I’m going to hire a backhoe to do some landscaping.
Rent means to pay for the utility of an object, property, or service provided by another individual. You could rent a boat, you could rent a house, you could even rent a date in some illicit websites, though I wouldn’t recommend it.
Hire means to pay for a service provided by another individual or organization, BUT, as seen in the definition, it can also mean ‘to engage in temporary use for a fee’, and «hire out a car» is acceptable, with the understanding that an organization is providing the car for use. «Hire» is, however, used mostly to say «pay for temporary service of an individual or organization», and while hiring a car does sometimes appear, more commonly it is used to indicate the hiring of a professional, such as a lawyer or baker. It can also mean hiring a company, such as hiring a catering service, hiring a law firm, or hiring a construction crew, in each case the organization provides the service. It can ALSO mean to add someone to a work force, as in ‘hiring on an employee’.
The difference here is that «rent» is usually used for objects, and even though it technically can be used for ‘renting out’ a person, the connotation of renting someone is a stronger degree of obligation on the person being ‘rented out’. You have jurisdiction to do whatever you desire to your ‘rented’ property (beyond irrepairable damage), but when you hire someone or something, it is under the connotation that the organization or individual holds control over their own actions or property (though I would not recommend damaging rented property, as the renter will likely make you pay for the damages!)
Rent hire в чем разница
Hire relates more to a living thing
Rent is for an object.
You can hire a person for a job or a task but if its not a person you’re renting it.
I will hire her for the job.
We need to hire someone new.
Do you think they’ll hire me?
I need to rent out this apartment
She needs to rent a piece of equipment first
Do you think you can rent it out to me?
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Difference Between Hire and Rent
June 9, 2011 Posted by koshal
Hire vs Rent
Though people seem to use hire and rent alternatively, there actually exists a difference between hire and rent. It is interesting to note that both the words have two different meanings, namely, ‘to pay for the use of something’ and ‘to sell the use of something’. When we consider the words, hire and rent, both of them are used as verbs as well as nouns in the English language. The word hire has its origin in the Old English word hȳrian. On the other hand, rent has its origins in the Middle English. Even phrases such as for hire and for rent are used in the English language.
What does Rent mean?
These two words are used with difference in the sense that the word rent is normally used in situations involving a longer period of time as in the expressions ‘renting a house’, ‘rent a flat’, ‘rent a TV’ and the like. All these expressions involve a long period. Look at the two sentences given below.
How much would it cost me to rent a two-bedroom house?
How much would I need to rent an apartment in the city?
In the first sentence, you can see that the word rent is used in a situation that needs a long duration of time. In the second sentence also the word rent is used in a situation that needs a long duration of time. You do not rent an apartment or a two-bedroom house just for a few hours.
It is interesting to note that in American English the two words are interchanged. In short, it can be said that the word rent is used in situations that need both long and short duration of time. You often hear of the expression ‘rent a car’ in American English.
What does Hire mean?
On the other hand, the word hire is used in situations that need a shorter period as in the expressions such as ‘hiring a bike’, ‘hire a cycle’ and the like. These expressions involve a short period. You normally hire a bicycle for a few hours only. Observe the sentences given below as examples.
He hires a bicycle daily to go to his office.
She hired a car to go her friend’s funeral.
In the first sentence, you can see that the word hire is used in a situation that needs a short duration of time. In the second sentence also you can see that the word hire is used in a situation that needs a short duration of time. One does not hire a bicycle or a car for a long period like an apartment.
What is the difference between Hire and Rent?
• Both the words, hire and rent, have two different meanings, namely, ‘to pay for the use of something’ and ‘to sell the use of something’.
• The word rent is normally used in situations involving a longer period.
• On the other hand, the word hire is used in situations that need a shorter period. This is the major difference between the two words, namely, hire and rent.
• It is interesting to note that in American English the two words are interchanged.
These are the differences between rent and hire.
В чем разница между rent, hire и lease?
Мы можем арендовать комнату, дом, машину, велосипед и т.д. В английском языке есть слова rent, hire и lease, которые переводятся как «арендовать», но используются в разных случаях. В статье я объясню разницу между ними.
Произношение и перевод:
Rent [rent] / [рент] — арендовать, снимать
Платить деньги, чтобы жить где-то/пользоваться чем-то
Мы используем слово rent, когда говорим, что платим деньги, чтобы жить в помещении (дом, комната, квартира), владельцем которого является другой человек. Например: Она снимает квартиру с подругой.
В американском английском слово rent используется также, когда мы говорим, что арендуем что-то на короткий период времени. Например: Они арендовали машину в отпуске.
I would like to rent a house.
Я хотела бы арендовать дом.
He rented an apartment above a restaurant.
Он снимал квартиру над рестораном.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Произношение и перевод:
Hire [ˈhaɪə] / [хаие] — брать напрокат, снимать
Платить деньги за использование чего-то
Мы используем слово hire, когда говорим, что платим деньги за использование машины, специальной одежды, оборудования. При этом мы арендуем что-то на короткий период времени. Это слово используется в британском английском. Например: Он взял напрокат коньки.
Let’s hire bicycles there.
Давай возьмем там напрокат велосипеды.
Can we hire a fishing boat here?
Мы можем взять напрокат рыбацкую лодку здесь?
Lease
Произношение и перевод:
Lease [liːs] / [лиис] — брать в аренду, брать в найм
Платить владельцу деньги за использование чего-то крупного
Мы используем слово lease, когда говорим о крупной недвижимости, большом участке земли, которые арендуются, как правило, на длительный срок. При этом стороны подписывают юридическое соглашение. Например: Они заинтересовались арендой этого коттеджа.
He leased an office.
Мы арендуем эту землю.
В чем разница?
Слово rent мы используем, когда говорим, что платим деньги, чтобы жить в помещении (дом, комната, квартира), владельцем которого является другой человек. Например: Он снимает комнату в этом доме.
В американском английском слово rent используется также, когда мы говорим, что арендуем что-то на короткий период времени. Например: Они всегда берут напрокат машину.
Слово hire используется в британском английском, когда мы говорим, что платим деньги за использование машины, специальной одежды, оборудования. То есть арендуем что-то небольшое на короткий срок. Например: Давай возьмем напрокат ролики.
Слово lease мы используем, когда говорим о крупной недвижимости, большом участке земли, которые арендуются, как правило, на длительный срок. При этом стороны обязательно подписывают юридическое соглашение. Например: Они арендуют этот дом уже несколько лет.
Задание на закрепление
Вставьте нужное слово на место пропуска в предложениях. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. Мы ___ велосипеды и катались весь день.
2. Ты ___ машину когда-либо?
3. Она хочет ___ квартиру к этом доме.
4. Они ___ этот офис уже много лет.
5. Мы хотим ___ этот дом на каникулы.
6. Он ___ лыжи и всю экипировку.
Употребление глаголов Lease, Hire & Rent
Каким словом правильно перевести на английский язык русский глагол «арендовать»? Очень многие знают английские синонимы к этому слову, но не могут выбрать правильный глагол. В сегодняшней статье разберемся с правильным переводом слов и их употреблением.
Употребление: глагол «to lease» употребляется, когда речь идет, в первую очередь, о долгосрочной аренде и часто включает в себя аренду недвижимости или территорий больших размеров (к примеру, аренду поместий, домов, помещений, участков земли и т.д.). Глагол «tohire» используется в основном в британском английском и подразумевает аренду предметов и вещей (например, аренду машины, костюма, велосипеда и т.д.) на короткий срок. А глагол «torent» подразумевает аренду на регулярной основе, например, аренду квартир, комнат, машин и т.д. При использовании глагола «to rent» размер арендуемого не имеет значение, главное — оговоренные сроки аренды (к примеру, аренда на три недели, почасовой прокат и т.д.).
Как видно, глаголы «to lease» и «to rent» немного схожи друг с другом, однако их различие заключается во времени аренды — если аренда на долгий срок, тогда мы используем «to lease», если аренда не на долгий срок — тогда мы используем — «to rent».
Итог: если речь идет о кратковременной аренде или прокате, то правильное слово для перевода — «to hire». Если речь идет о долгосрочной аренде предметов больших размеров, то правильное слово для перевода — «to lease». Если же аренда не долгосрочная и включает в себя регулярную оплату (обычно ежемесячную) — тогда правильное слово для перевода это «to rent».
Напоследок можно добавить, что часто можно услышать, как эти три глагола употребляются с предлогом «out»: «to rent out», «to hire out», «to lease out». В этом случае они имеют тот же перевод и значение, которые мы рассмотрели в этом уроке. Просто иногда они могут употребляться как с предлогом, так и без него.
Practice:
Practice 1. Translate into Russian:
To lease; to rent; to hire.
Practice 2. Insert the right English equivalents:
Practice 3. Translate into English:
Practice 4. Make up your own sentences with «lease», «rent» and «hire».
rent or hire
Hi. Happy New Year to everyone!
Could anyone shed some light on how to choose whether HIGH or RENT should be used? Or are these two words only used in fixed collocations?
One dictionary says that American English uses RENT in all cases. Is that true? What all other English-spoken countries?
Could anyone shed some light on how to choose whether HIGH or RENT should be used? Or are these two words only used in fixed
One dictionary says that American English uses RENT in all cases. Is that true? What all other English-spoken countries?
Can you help us out with an example of how you wish to use the words?
Rent is the cost of occupying or using something that someone else owns.
(To rent an apartment, or car.)
That cost may be high, or expensive.
(The high cost of renting a home.)
High can also mean altitude
(The kite was stuck high up in the tree.)
Perhaps the context you are considering would yield a more helpful answer!
Ah! Hire! Didn’t make the connection! Thanks all!
Do you mean «hire» perhaps? The word «high» is not synonymous with «rent» in any case.
In AE: rent + object (thing)
One rents a home for the summer
One rents a carpet-steamer.
In AE: hire + person
One hires an employee or contractor to peform work.
If you are hiring an employee, this is usually for a permanent position, although the position may also be temporary.
If you are hiring a contractor, the same is also true, although the manner in which you pay him/her and the benefits to which he/she is entitled vary greatly.
I hear «to hire a cab,» and/or similar expressions in BE, but I do not have a complete understanding of its use. We’ll have to wait for our BE-speaking forer@s to assist us with that.
Mod Moment: Since we agree that you do indeed mean «hire,» not «higher,» I am going to change the name of your thread to indicate the spelling change, hopeful not to step on the toes of the EO mods.
I think you’re asking the difference between rent and hire.
Generally you rent things for use and hire people for service. That’s why it’s derogatory to call a security guard a «rent-a-cop.» It reduces him to an object, emphasizing that most such jobs don’t entail really doing anything— you don’t hire a real cop, you «rent» one as you might a mannequin for your store-window display.
In the UK it’s hire. In the US it’s rent.
How much would it cost to hire a car for a week?
In AE, if you «hire» a car, it’s somewhat implying that its a chauffered car, complete with a driver.
Otherwise, you are «renting» it.
Here on the West Coast you rent things, and hire people.
In English, I would hire a car, a cab, or a carpet steamer, but I would rent a house.
In American English, I believe I would rent all four.
In English, I would hire a contractor, but recruit an employee.
In American English, I believe I would hire both.
Sorry guys, I must have been sleeping when I wrote that post starting the thread… Don’t know how I could have been so blind not see what rubbish I was writing…
I meant VERBS: hire — rent
I’m very sorry it. Being precise while formulating questions is one of the
things I always try to stick to in this forum — must have been in some sort of coma…
In English, I would hire a contractor, but recruit an employee
This is true in AE, as well, but for us, the term «recruit» is used during that period when one is trying to «woo» a particular candi for employment — during the «recruitment» process. Once it has been decided to bring the choice candi «into the fold,» that person is «hired.»
I’m very sorry it. Being precise while formulating questions is one of the
things I always try to stick to in this forum — must have been in some sort of coma…
Not a problem at all. In this particular instance, you might say your mind went «blank.»
In English, I would hire a car, a cab, or a carpet steamer, but I would rent a house.
In American English, I believe I would rent all four.
In English, I would hire a contractor, but recruit an employee.
In American English, I believe I would hire both.
if you rent a car, you drive it yourself.
if you hire a car, it comes with a driver.
Hello I have read that to hire (regardless of BE or AE) means «to obtain the occasional or brief use of something», while as regards to rent the period of use is longer. Is it true?
Hello I have read that to hire (regardless of BE or AE) means «to obtain the occasional or brief use of something», while as regards to rent the period of use is longer. Is it true?
No, I would say that this distinction does NOT exist. All the previous answers are fairly clear; each of the two words has a slightly different meaning according to the region or country.
In English, I would hire a car, a cab, or a carpet steamer, but I would rent a house.
In American English, I believe I would rent all four.
In English, I would hire a contractor, but recruit an employee.
In American English, I believe I would hire both.
In American English, you wouldn’t rent a cab (unless you are going to become a cab driver). Recruiting is what happens before you hire an employee.
In the UK it’s hire. In the US it’s rent.
Do you mean it is common to say «to hire a house» in England?
I don’t think I have heard it before.
Do you mean it is common to say «to hire a house» in England?
I don’t agree with river’s distinction, in fact. In the UK you can rent a house, a car, a bike, a carpet cleaner, even a video. You can also hire most of those things, but not a house.