Ride or die что значит
9 сленговых слов и выражений, которые знают только американцы (а теперь и вы)
Изучать языки одновременно занимательно и сложно, потому что они постоянно меняются. Лексика любого живого языка постоянно пополняется новыми понятиями, избавляется от старых. Основной лексический пласт остается неизменным. Зная его, вы сможете построить успешную устную и письменную коммуникацию. Но, чтобы чувствовать себя более уверенно в бытовых ситуациях, предлагаем ознакомиться со словами и фразами американского сленга, которые часто употребляют носители.
Ride or die (adj) — любовь всей жизни (про человека)
Изначально эту фразу использовали байкеры. Они так любили своих железных коней, что говорили «поезжай или умри». Теперь же в американском разговорном сленге эту фразу используют в значении «лучший друг», «любовь до гроба», «партнера всей жизни». Например:
Lori and I have gone through some stuff but she is my ride or die.
«Ride or die», remember?
On point (adj) — на высоте
Это разговорное выражение используется, чтобы обозначить что-то модное, в тренде, красивое, на высшем уровне.
Your hat is on point.
That chef’s cooking was on point last night.
On fleek (adj) — крайне приятный, привлекательный и стильный человек
Еще один способ сказать, что кто-то бесподобный, зачетный, крайне привлекательный — это употребить on fleek. Так, например, если вы общаетесь с молодыми американками, они могут сделать такой комплимент:
Yo brows are on fleek!
As Nelson would say, You on fleek.
Low key (adj) — неафишируемый
Если на вечеринке вы услышали, что обсуждают роман ваших знакомых, при этом говорят «let’s keep it low-key», это означает, что информацию пока не хотят разглашать. Например:
It is a low key event attended by only a few of my best friends.
I asked you to keep this thing low key.
Chill (adj, verb) — расслабленный, расслабляться
Это слово очень часто употребляют в быту. Чаще всего как глагол в значении сбросить пар, расслабиться, успокоиться, и как прилагательное в значении расслабленный, спокойный, веселый. Например:
The music helps chill me out when I get stressed.
Chill, Randy, I know what I’m doing.
Kate is not like other girls — she’s a real chill girl.
Dime (adj) — потрясающая (женщина)
Слово dime используют, чтобы подчеркнуть, что вы говорите о потрясающей и восхитительной женщине. Например:
She’s stunning, man! — Yeah, she’s really a dime.
Изначально «dime» переводится, как «монета в десять центов». То есть, she’s really a dime значит, что она 10 из 10.
Yolo— живём один раз
Эта фраза очень популярна среди американских подростков. Yolo — это сокращение от «you only live once», что значит живём один раз. А так как жизнь сейчас очень динамична, американцы сократили фразу до 4 букв. А что, живем ведь один раз.
If ever there was a time to YOLO, it is now.
My bad — моя ошибка
Если ошибка незначительная, американцы вряд ли скажут it’s my fault или it’s my mistake. Скорее всего вы услышите my bad, что переводится я нечаянно, виноват, моя работа, сорри.
You know what? That’s my bad.
You do the math — подумай сам, сам сообрази
Эту фразу американцы говорят со значением «сделай выводы самостоятельно». Можно, конечно, придраться к тому, что говорят math, а не maths (что было бы грамматически правильно), но мы не будем. Это же разговорная речь, у всех есть право на особенности и ошибки.
You should learn how to do the math yourself.
Напомним, что у нас продолжается набор на курс разговорного английского. Поэтому если вы хотите научиться общаться на английском так, чтобы за границей никто не спрашивал «Ukrainian?», добро пожаловать на борт! Регистрируйтесь по ссылке и приготовьтесь изменить свою жизнь раз и навсегда.
Ride or die что значит
They mean different things.
«Ride or die» («She is a ride-or-die chick») is a phrase that refers to a woman who supports her husband/boyfriend (some male that she is in a relationship with) no matter what the consequences. Even if the action puts her in danger or has a huge cost to her, she is willing to do it if it is good for the male. It is usually considered an unhealthy relationship. It can also refer to a best friend that is willing to do anything for you.
«Thomas is a ride-or-die friend. He will stand by my side, no matter how dangerous it gets.»
«Do or die» means that you are going to do something and never give up, even if you die in the attempt.
«I am going to protest against this government, even if they kill me for it. We have to end this administration. This is a do-or-die cause.»
«This mission is do or die. If you join my team, you may lose everything.»
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Перевод песни Ride or die (Jennifer Lopez)
Ride or die
Приеду или умру
I don’t understand why I’m crazy
Over you I don’t know what to do
I don’t understand why I’m crazy
Over you I don’t know what to do
If I had to
I would give up everything
Just to feel and be with you
If I had to
I would pawn the ring you gave to me
Just to feed you
If I had to
I would give my very last breath
Just to help save you
If I had to
I would tell a lie
Just because I know you are the truth
I ride for you
‘Cause you’re the truth
I die for you, ooh
‘Cause I’m a fool
In love with you
And I’ll do anything
That pleases you
If I had to
I would throw away my only wish
Just to prove to you
If I had to
I would die all alone livin’ there wihout you
If I had to
I would go through all the pain again
Just to find you
If I had to
I’d surrender all my love
Just because I love you
I don’t understand why I’m crazy
Over you I don’t know what to do
I don’t understand why I’m crazy
Over you I don’t know what to do
I wanna run to you
Breathe as one with you
Absent any time without you
Existing only for you
Every dream is of you
Only turn to you
My baby, my love
Only turn to you woo, woo
Я не понимаю, почему я схожу с ума
Из-за тебя, я не знаю, что делать.
Я не понимаю, почему я схожу с ума
Из-за тебя, я не знаю, что делать.
Если было бы нужно,
Я бы отдала все,
Чтобы прикасаться к тебе и быть с тобой.
Если было бы нужно,
Я бы заложила подаренное тобой кольцо,
Чтобы накормить тебя.
Если было бы нужно,
Я бы отдала свой последний вздох,
Чтобы спасти тебя.
Если было бы нужно,
Я бы солгала,
Потому что я знаю, что правда – в тебе.
Я приеду к тебе,
Потому что ты честен,
Я умру за тебя,
Потому что я –
Влюбленная в тебя дура.
И я сделаю все,
Что тебе нравится.
Если было бы нужно,
Я бы отказалась от своего последнего желания,
Просто чтобы доказать тебе свою любовь.
Если было бы нужно,
Я бы умерла в одиночестве, прожив всю жизнь без тебя.
Если было бы нужно,
Я бы снова прошла через все эти муки,
Чтобы найти тебя.
Если было бы нужно,
Я бы отдала всю свою любовь,
Потому что я люблю тебя.
Я не понимаю, почему я схожу с ума
Из-за тебя, я не знаю, что делать.
Я не понимаю, почему я схожу с ума
Из-за тебя, я не знаю, что делать.
Я хочу прибежать к тебе,
Дышать с тобой в унисон.
Я не живу, когда тебя нет рядом.
Я существую только для тебя.
Все мои мечты – о тебе.
Я обращаюсь только к тебе.
Детка, моя любовь
Обращена к тебе одному.
187 Ride or Die
187 Ride or Die (187 — беги или умри) — компьютерная игра для игровых приставок PlayStation 2 и Xbox, разработанная и опубликованная компанией Ubisoft. Для того чтобы стать «топ-догом» игрок должен победить противников в гонках через различные этапы в Лос-Анджелесе, и в знаменитом районе «Южный Централ»
Название происходит от двух общих фраз в субкультуре. 187 — это раздел уголовного кодекса штата Калифорния определяемый как убийство. Приобрело всеобщее употребление среди банд в Соединённых Штатах в качестве синонима для убийства, и это использование было популяризовано гангста-рэпом. «Беги или умри» это комбинация слов «беги отсюда» и «попробуй умереть», то есть будь готов на все, и даже на риск.
Если играть с другим игроком, можно быть водителем или стрелком. Это можно сделать и в карьере и в онлайне режиме. Существуют различные режимы доступные игроку.
Отзывы
Основным недовольством многих игровых сайтов, игровых журналов, так и любителей компьютерных игр было то, что игра использует различные формы сленга из хип-хоп и рэп-культур стереотипно и неправильно, и слишком часто во многих ситуациях игры, как правило, когда такие случаи не возникают. Учитывая тот факт, что игра была разработана непосредственно во Франции, Ubisoft не сделали достаточно изучений о жизни американских банд. Это побудило Адама Сесслера из X-Play прокомментировать это так: «Вот подсказка: если вы собираетесь делать адреналиновую игру с О.Г. и Гангстерами, то, не давайте это делать Пьеру.» [источник не указан 1052 дня]
Внешние ссылки
Полезное
Смотреть что такое «187 Ride or Die» в других словарях:
187 Ride or Die — Desarrolladora(s) Ubisoft Distribuidora(s) Ubisoft Plataforma(s) PlayStation 2, Xbox Fecha(s) de lanzamiento … Wikipedia Español
187 Ride or Die — Infobox VG title = 187 Ride or Die developer = Ubisoft publisher = Ubisoft designer = engine = released = August 23 2005 (NA) August 26 2005 (EU) genre = Driving modes = Single player, multiplayer, online ratings = ESRB: Mature (M) PEGI: 16+… … Wikipedia
187 (murder) — 187 is a numeric code for the crime of murder. It is primarily used by law enforcement officials in the U.S. state of California especially police, prosecutors, and judges because Section 187 of the California Penal Code defines the crime of… … Wikipedia
187 (число) — 187 сто восемьдесят семь 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 Факторизация: Римская запись: CLXXXVII Двоичное: 10111011 Восьмеричное: 273 … Википедия
Alarm für Cobra 11 – Die Autobahnpolizei — Infobox Television show name = Alarm für Cobra 11 – Die Autobahnpolizei genre = Action, Crime drama runtime = ca. 45 minutes starring = Erdogan Atalay (1996 ) Tom Beck (2008 ) Gedeon Burkhard (2006 2008) René Steinke (1999 2003, 2005 2006)… … Wikipedia
List of Mega64 skits — This is a list of all the skits the Mega64 crew has filmed and released. Contents 1 Version 1 DVD 2 E3 2005 Exclusive DVD 3 Comic Con 2005 Exclusive DVD 4 … Wikipedia
Matty Rich — Matty Rich, born Matthew Statisfield Richardson (November 6, 1971 in Brooklyn, New York City), is a film director and screenwriter who broke into the film world with the 1991 film Straight Out of Brooklyn which was financed by credit cards and… … Wikipedia
Coop-Modus — Der Koop Modus oder auch Coop Modus (je nachdem, ob vom deutschen Kooperationsmodus oder dem englischen cooperative mode abgeleitet) ist eine Mehrspielervariante in Computerspielen (meist Ego Shootern), bei der die menschlichen Spieler gemeinsam… … Deutsch Wikipedia
Koop-Modus — Der Koop Modus oder auch Coop Modus (je nachdem, ob vom deutschen Kooperationsmodus oder dem englischen cooperative mode abgeleitet) ist eine Mehrspielervariante in Computerspielen, bei der die menschlichen Spieler gemeinsam klassische… … Deutsch Wikipedia
Natasha Yi — Born March 25, 1979 (1979 03 25) (age 32)[1] Boston, Massachusetts[1] Height 5 ft 5 in (1.65 m) … Wikipedia
Ride or die
3.4K постов 9.3K подписчиков
Правила сообщества
Добавляйте только посты по тематике сообщества, высказывайте своё мнение аргументированно. У нас под запретом:
• Грубое или провокационное общение (например, прямые пожелания смерти или увечий)
• Оскорбление участников сообщества
• Оскорбление автора поста или личности оппонента в споре
• Попытка в обсуждениях приплести политику
• Публикация, целью которой является реклама, в т.ч. реклама другого сообщества
• Публикация видео с тематикой ДТП кроме [моё].
Указанное поведение приведёт к скрытию ветки комментариев/выносу поста и считается предупреждением. Повторение такого поведения может привести к блокировке в сообществе.
Мы не приветствуем заезженные шутки о смерти, будьте оригинальней!)
Байкеры, собака. Тут такая ножка, взгляд волей-неволей к ней уходит 🙂
Испортили такую гифку какой-то собакой.
Один я настолько испорчен интернетом, что ожидал другого развития событий? Ну знаете, как в фильмах для друга.
Лондон, наши дни
Схожие интересы)
Байкеры
Как брутальные байкеры создали команду спасения зверушек и что из этого вышло
Что можно подумать, когда видишь, как десяток двухметровых байкеров, татуированных от шеи до пят, заходят к твоему соседу домой, хотя точно знаешь, что у соседа не может быть никаких общих дел с такими суровыми ребятами? И что можно подумать, если пять минут спустя эти же байкеры выходят, и один из них несет на руках испуганного щенка? Такие картины — не редкость на Лонг-Айленде, где действует самая необычная команда по защите животных — Rescue Ink.
Rescue Ink работают в Нью-Йорке.
Батсо понял ценность общения с животными после того, как его сын умер в возрасте 47 лет. Его собака — метис питбуля и лабрадора — была с ним и его женой всё время, помогая справиться с горем. Батсо ходил с собакой в церковь, с ней же посещал могилу сына. И в то время, как соседи даже продали свой дом, лишь бы быть подальше от этого «странного и страшного байкера», для собаки Батсо был лучшим другом, и для нее главное было то, что он чувствовал, а не то, как выглядел.
У каждого члена группы есть своя история, из-за которой они решили помогать Rescue Ink.
Для своих подопечных животных они снимали дом на берегу, пока в 2011 году его не разрушил ураган. С тех пор «Rescue Ink» располагается в ангаре. Они отвечают на звонки о помощи и приезжают, чтобы выручить животных, попавших в беду. Так, например, газета Telegraph рассказала о случае, когда девушка позвонила байкерам и поделилась своим подозрением, что ее учитель держит в своей ванной собаку, которую, судя по всему, никогда не выпускает наружу, да так, что оттуда идет ужасный запах. Когда байкеры прибыли по адресу, они услышали этот отвратительный запах даже сквозь закрытые двери дома.
Байкеры не скрывают, что пользуются своим суровым имиджем для достижения своих целей.
Не имея разрешения и возможности зайти в дом, парни связались со службой защиты животных, который подвезли необходимое разрешение, а также с владельцем дома, у которого учитель снимал жилье — тот привез ключи от помещения. И зайдя внутрь, они обнаружили запертой в ванной собаку — французского бульдога. Собаку явно держали ради разведения — щенков этой породы можно продать в городе по полторы тысячи долларов за штуку. Собака была так слаба, что едва дышала и едва реагировала на людей.
Байкеры приезжают на любые случаи, когда нужна помощь животным. Будь это жестокое обращение с собаками, как в случае, описанном выше, или если нашли диких котят, прячущихся где-нибудь в сарае, — байкеры считают, что нет более или менее достойных спасения животных, помогать надо всем.
Хотя позже про «Rescue Ink» сняли документальный фильм, изначально они не планировали быть знаменитыми. Многие из команды имеют криминальное прошлое, некоторые не хотят, чтобы люди знали, где они находятся. Но любовь к животным — вот что объединяет их всех. «Когда мне не было к кому обратиться и на кого опереться, я знал, что могу доверять только своей собаке», — говорит Джо Панц о своем ротвейлере БлекДжеке. Джо может показать следы от пуль на своем теле: один на груди, еще четыре на спине. Так что он точно знает, что такое опасность и что такое поддержка и доверие.
Для животных не важно, как ты выглядишь.
Если вы на улицах Нью-Йорка увидите байкера, который на заднем сидении своего Харли Девидсона везет лоточки для котиков, а к ним будут привязаны искусственные мышки на веревочках, то это, скорее всего, Эл Чернов, больше известный как ЭллиКэт. Эл родился в Нью-Йорке, но рано остался сиротой. Большую часть своей жизни он провел в армии, и его семьей все это время были 8 котов. Так что когда «Rescue Ink» понадобилась помощь «кошачьего папы», ЭллиКэт влился в коллектив без проблем.
Каждый из членов команды имеет свою работу, и постоянно находиться в «Rescue Ink» у них нет возможности. Поэтому в какой-то момент у них появился координатор, который принимает все звонки и сообщения и координирует группу, отсылая просьбы о помощи тем, кто географически находится рядом с местом происшествия и тем, кто в данный момент свободен.
«Rescue Ink» является благотворительной организацией. Сами байкеры работают в ней бесплатно, а деньги, которые неравнодушные жители отправляют на их счет, тратятся на содержание и лечение животных. В 2009 годы на экраны вышел небольшой 6-серийный документальный фильм о группе «Rescue Ink Unleashed», в котором рассказывалось о буднях байкерах и о том, как они спасают животных. Это помогло привлечь внимание к «Rescue Ink», и пожертвования стали более регулярными.
«Конечно, мы используем свою внешность как рычаг давления, — говорит Майк Тату. — Обычно люди думают: с этими парнями лучше не шутить. На самом деле, мы очень осторожны, чтобы нас нельзя было обвинить в самосуде. Мы действуем логически, в рамках закона. Мы всегда даем людям варианты, что они могут сделать. Но в любом случае, мы хотим разрешить ситуацию на пользу животного».