Rsm это что за должность
Словарь иностранных должностных аббревиатур
В наше повседневное и особенно деловое общение постепенно внедрились такие термины, как «комьюнити», «фаундер», «стартап», а также буквенные аббревиатуры CEO, SEO, CIO, CTO и др. Проблема в том, что эти сокращения мы не разрабатываем сами, а заимствуем их из-за рубежа.
Иностранцы любят сокращения, а мы любим заимствования, однако, далеко не всегда они действительно полезны, а иногда даже могут навредить. У этой «медали» есть две стороны. В одних случаях употребление иностранных должностных сокращений вполне оправдано. С другой стороны, точный перевод таких заимствований не всегда возможен, что может вызвать ряд негативных и даже курьезных для бизнеса ситуаций.
Как избежать ошибок? В каком случае использование иностранных должностных названий оправдано, а в каком от них лучше отказаться для пользы дела? Зависит от ситуации. Но, как показывает практика, при оформлении на работу лучше использовать русскоязычные наименования, а на визитках, в интернете можно использовать зарубежные сокращения.
Словарь иностранных должностных аббревиатур
Аббревиатура
Должность на английском
Должность на русском
Chief Audit Executive
Директор по внутреннему аудиту
Chief Administrative Officer
Директор по административным вопросам
Chief Analytics Officer
Chief Business Officer, Chief Business Development Officer
Директор по развитию бизнеса
Chief Commercial Officer
Chief Compliance Officer
Директор по согласовательным и исполнительным процедурам
Chief Executive Officer
Генеральный директор или главное должностное лицо компании
Chief Data Officer
Директор по управлению данными компании
Chief Design Officer
Топ-менеджер по дизайну
Chief Financial Officer
Credit File supervisor
Старший кредитный инспектор
Chief Human Resources Officer
Руководитель службы персонала
Chief Information Officer
Директор по информационным технологиям
Chief Information Security Officer
Руководитель отдела IT-безопасности
Chief Knowledge Officer
Директор по управлению интеллектуальными ресурсами
Chief Legal Officer
Главный юрисконсульт, руководитель юридического подразделения
Chief Marketing Officer
Директор по маркетингу
Chief Operating Officer
Главный инженер или должностное лицо компании, который отвечает за текущую деятельность
Certified Public Accountant
Дипломированный бухгалтер или бухгалтер-аудитор
Chief Professional Consultant
Chief Procurement Officer
Директор по закупкам
Chief Product Officer
Директор по производству
Chief Quality Officer
Директор по качеству продукции
Chief Research Officer
Директор по научным исследованиям или научный руководитель
Chief Risk Management Officer
Директор по управлению рисками или главный риск-менеджер
Chief Security Officer
Начальник службы безопасности
Chief Strategic Planning Officer
Директор по стратегическому развитию
Country Team Leader
Заведующий территориальным отделом (в международных финансовых организациях)
Chief Technical Officer
Главный инженер или технический директор
Chief Software Architect
Главный архитектор программного обеспечения
External Asset Manager
Независимый распорядитель активами
Operations File Supervisor
Администратор проектов или кредитный инспектор
Руководитель группы по разработке проекта или руководитель проектной группы
Sector Team Leader
Заведующий отраслевым отделом
Заведующий отделом (в международных финансовых организациях)
Кто такой СЕО: гид по должностным аббревиатурам менеджеров
Американцы, как большевики, любят сокращения. А мы любим заимствования. В Квалификационном справочнике должностей вы не найдете русского аналога CDO (директора по управлению данными компании). Поэтому американские должностные аббревиатуры используются в России не только в западных компаниях, но и все чаще там, где равняются на атлантические корпоративные стандарты.
В использовании всех этих СЕО есть своя логика. Это знаки, которыми одна «большая рыба» приветствует другую. Эй, я свой парень. Суперменеджер, «ситиоу» — а не какой-нибудь там «главный технолог». Поэтому в объявлениях о вакансиях «прозападных» компаний эйчары называют должность на корпоративном новоязе.
Не путайте СЕО и SEO
СEO (Chief Executive Officer) — генеральный директор.
SEO (Search Engine Optimization) — оптимизация сайта под поисковые системы.
Такой код помогает еще до собеседования отсеять кандидатов, не знакомых с соответствующей культурой.
Точный перевод иностранных должностных названий, наверно, невозможен. Так, в словарях говорится, что CEO это скорее наш «генеральный директор», но возможны и варианты: «главный административный руководитель», «исполнительный директор». А пока мы осваиваем самые распространенные сокращения, западные деятели изобретают новые. Вот Билл Гейтс взял и придумал для себя должность CSA — Chief Software Architect — главный архитектор программного обеспечения.
Один из ответов на номенклатурную экспансию — ирония. К примеру, есть такая западная должность Chief Marketing Officer (СМО). Первую букву в ее аббревиатуре блогеры радостно произносят как «ч». А потом спят и видят, как русский маркетинговый директор отрекомендовывается: «Привет, я — ЧМО».
Другой ответ — смирение и понимание. Если американские топовые аббревиатуры не кажутся смешными и их знание необходимо вам в работе, пользуйтесь только правильным переводом.
Гид по должностным аббревиатурам менеджеров
Приведены наиболее распространенные должности высшего уровня управления
По-английски | По-русски | Толкование |
Генеральный директор | Высшее должностное лицо компании, главный ее стратег. Лидер командытоп-менеджеров, которых может выбирать сам. В случае если деятельность компании незаконна, ответ держать будет именно CEO. | |
Финансовый директор | Отвечает за финансовую деятельность компании. В его ведении – расчет финансовых рисков бизнеса, финансовое планирование, отчетность. Английские синонимы названия должности: Treasurer (казначей), Finance Director. | |
Директор по информационным технологиям | Отвечает за внутренние информационные системы компании. Решает вопросы выбора, приобретения и внедрения новых инфотехнологий. Держит оборону компании от техногенных монстров. К нашему «IT-директору» отношения не имеет, на Западе более близок к CKO (см. ниже). | |
Технический директор, директор по технологиям | В ведении CTO обычно находится вся технологическая часть производства. Занимается выбором и использованием подходящих технологий, программных и технических средств. В компьютерных компаниях часто совмещен с CIO. Разница между ними в том, что CIO ближе к бизнесу, а CTO — к технике. | |
Исполнительный директор (главный операционный директор) | Ответственный за ежедневную оперативную деятельность компании. Занимается рутиной, связанной с администрированием. | |
Директор по согласовательным и исполнительным процедурам | Отвечает за выполнение законодательных, нормативных требований. Обеспечивает соблюдение компанией всех международных законов и стандартов, а также правил корпоративного управления и деловой этики. | |
Директор по обеспечению непрерывности и безопасности бизнеса | CSO разрабатывает общую стратегию обеспечения безопасности компании, программы для снижения любых рисков. | |
Директор по маркетингу и рекламе | Управляет всей деятельностью компании в сфере маркетинга. | |
Директор по управлению данными компании | Отвечает за обработку и накопление данных в масштабах всей компании. Особенно актуальна должность в крупных компаниях, работающих в области электронной коммерции. Первым этот титул получил Усама Файяд из Yahoo. | |
Директор аналитического отдела компании | Занимается анализом общей деятельности фирмы. | |
Директор по управлению знаниями | Отвечает за максимальное усиление ценности компании, которое достигается через знания. Координирует процесс обмена знаниями между подразделениями. Бережет и приумножает нематериальные активы компании (ноу-хау, патенты). |
В подготовке статьи помогала Музалева Мария — ведущий консультант кадрового центра «Империал».
Смотрите также:
Справка о топ-аббревиатурах в «Википедии» (на английском языке).
Словарь английских сокращений Аcronymfinder
Аббревиатуры должностей в англоязычных странах
Готовы начать работу в новой компании англоязычной страны? Английские термины, используемые для должностей управляющего звена совершенно отличаются от русских. Некоторые названия не так просты, как кажутся и даже одинаковые позиции могут обладать рядом различных названий в зависимости от страны, в которой вы находитесь. Мы расшифровали самые распространенные аббревиатуры должностей, чтобы вы не путали вице-президента с генеральным директором.
Названия должностей не так просты, как кажутся и даже одинаковые позиции могут обладать рядом различных названий в зависимости от страны, в которой вы находитесь. Мы расшифровали, их и теперь вы сможете отличить вашего генерального директора от вице-президента.
Генеральный директор
Значение: Chief Executive Officer
Финансовый директор
Значение: Chief Financial Officer
Финансовый директор ответственнен за все денежные потоки компании.
Вице-президент
Значение: Vice President
Второе лицо в компании это VP. Он помогает генеральному директору проектировать общее видение компании и следит за тем, что бы все шло гладко. В некоторых случаях они могу подменять CEO и принимать решения за него. В некоторых компания для VP могут выделить определенную бизнес-функцию, как, например, вице-президент по маркетингу, который будет отчитываться перед генеральным директором по вопросам, связанным с этой сферой бизнеса.
Начальник отдела корпоративного регулирования и контроля
Значение: Chief Compliance Officer
Директор по корпоративному регулированию отвечает за соблюдение сотрудниками правил организации или в целом сегмента рынка, частью которого является компания. Это означает, что CCO следит за внутренней политикой и процедурами, проверяя соблюдение персоналом, в частности, и компанией, в целом, заранее установленных правил. CCO также может быть известен как начальник отдела правового обеспечения.
Менеджер по контролю за качеством
Значение: Quality Control Manager
Менеджер по контролю за качеством (QC) отвечает за корректную работу производственных линий и обеспечивает соответствие конечного продукта всем требованиям безопасности труда, гигиены и др.
Отдел кадров
Значение: Human Resources
HR отдел любой компании отвечает за персонал. Одной из самых главных состовляющих любого бизнеса или организации являются «человеческие ресурсы». Именно с персоналом и работает специалист отдела кадров. Менеджер по персоналу отвечает за поиск, увольнение, переобучение персонала компании. Он зачастую отвечает за начисление зарплаты и урегулирование споров внутри коллектива.
Специалист по связям с общественностью
Значение: Public Relations
Работа в отделе по связям с общественностью связана с поддержанием благоприятного имиджа компании. PR-менеджеры отвечают за отношения между компанией, другими организациями и обществом, а также как эти отношения выглядят со стороны. Специалист по связям с общественностью «общается» с целевой аудиторией посредством СМИ для поддержания положительного имиджа.
Личный ассистент
Значение: Personal Assistant
Admin
Администратор
Значение: Administrative Assistant
Эти сотрудники занимаются всеми повседневными офисными задачами, такими как документооборот, ксерокопирование и написание писем. Они должны также отвечать на сообщения электронной почты и принимать звонки. Администраторы обеспечивают четкую и эффективную работу в офисе.
Несмотря на то, какую именно работу вы хотите получить, знание этих аббревиатур всегда будет для вас полезным. Эта статья объясняет самые распространенные названия должностей, которые вы уверено можете использовать в своей речи.
Если вы интересуетесь бизнесом за рубежом, узнайте про курсы бизнес-английского в Kaplan!
Должности C-level: кто такие CMO, CEO, CFO, CVO, CIO и иные C
Создайте рассылку в конструкторе за 15 минут. Отправляйте до 1500 писем в месяц бесплатно.
Отправить рассылку
Аббревиатуры, которые обозначают названия руководящих корпоративных должностей и начинаются со слова Chief — это должности категории С-level, или руководящего уровня.
Кто такой CEO знают многие. Всё реже эту аббревиатуру путают с SEO. Однако в корпоративной иерархии существует множество должностей с похожими названиями, которые малопонятны непосвящённым людям. Рассмотрим некоторые из них и разберёмся, как правильно трактовать эти аббревиатуры.
Западные должности C-level: значение аббревиатур
Для начала разберём, как формируются аббревиатуры. Например, Chief *** Officer. Вместо звёздочек упоминается слово, связанное с непосредственной сферой деятельности — Marketing, Executive, Financial и т. д.
Если дословно перевести с английского языка получаем следующее:
Chief *** Officer — главный офицер по… маркетингу, исполнению, финансам. Преобразуем результат в термины, принятые в бизнес-сфере: главный офицер = высший руководитель = директор.
Соответственно, любые аббревиатуры типа Chief *** Officer расшифровывают как директор по… финансам, маркетингу или чему-то ещё.
Важное примечание! Организационные корпоративные структуры в разных странах часто не совпадают. Это важно учитывать при рекрутинге либо трудоустройстве. Например, западный технический директор (CTO) в русскоязычной трактовке просто главный инженер предприятия, а вовсе не руководитель высшего звена.
Что означает. Главный исполнительный директор (Chief Executive Officer).
Аналог на русском. Руководитель, генеральный директор. Должность CEO относится ко второму уровню управления — административному, который соответствует непосредственному управлению компанией и всеми руководителями. Он может одновременно входить в совет директоров предприятия, который выступает первым уровнем управления.
Обязанности. Определяет глобальную стратегию развития компании, принимает ключевые решения, представляет организацию во внешней среде.
Компетенции CEO — управление всеми сферами деятельности, поэтому он несёт полную законодательную ответственность за работу компании и её последствия.
Кому подчиняется. Высшее должностное лицо предприятия. Подчиняется совету директоров.
Что означает. Директор по маркетингу (Chief Marketing Officer).
Аналог на русском. Коммерческий директор либо руководитель из топ-менеджмента.
Обязанности. CMO определяет и утверждает маркетинговую стратегию компании. Он руководит деятельностью всех маркетинговых служб организации.
В перечень задач CMO входит запуск новых продуктов, управление продажами предприятия, маркетинговые исследования и коммуникации, управление дистрибуцией, обслуживание клиентов, планирование сервиса и ценообразование.
Кому подчиняется. CEO.
Что означает. Финансовый директор (Chief Financial Officer).
Аналог на русском. Финансовый директор или вице-президент по финансам. Финансового директора могут выбирать из состава совета директоров предприятия. Порой должность именуют иначе — Finance Director либо Treasurer (казначей). В небольших компаниях место финансового директора может занимать главный бухгалтер.
Обязанности. Отвечает за управление финансовыми потоками, бюджетное планирование и соответствующую отчётность. CFO заботится о финансовой устойчивости организации и разрабатывает финансовую политику предприятия. При этом финансовый директор принимает решения с учётом стратегии, целей и перспектив развития компании.
Кому подчиняется. Генеральному директору либо президенту компании.
Что означает. Главный бухгалтер (Chief Accounting Officer).
Аналог на русском. Главный бухгалтер или представитель топ-менеджмента, который отвечает за все аспекты бухгалтерского учёта.
Обязанности. Ведёт контроль за экономным и рациональным использованием всех ресурсов предприятия. Осуществляет деятельность по сохранению собственности компании, отчасти контролирует финансовое планирование.
Кому подчиняется. Генеральному директору.
Что означает. Директор по информатизации (Chief Information Officer).
Аналог на русском. ИТ-директор или заместитель генерального директора по ИТ. Из-за такого названия часто возникает путаница. В действительности CIO не связан непосредственно с ИТ-сферой, как разработчик или программист. Он не управляет техническим обеспечением, а занимается внедрением информационных технологий и их контролем.
Обязанности. CIO несёт ответственность за информационную сферу. Управляет информационными ресурсами и технологиями организации.
Кому подчиняется. Финансовому директору или CEO.
Что означает. Исполнительный директор (Chief Visionary Officer).
Аналог на русском. Стратегический директор или директор по развитию. Иногда занимает пост вице-президента. Зачастую состоит в совете директоров.
Обязанности. Руководит деятельностью предприятия в рамках, закреплённых договором — это могут быть отдельные сферы или всё в совокупности. Нередко основная обязанность CVO — создание планов экономического развития.
Кому подчиняется. Генеральному директору.
Что означает. Операционный директор (Chief Operating Officer).
Аналог на русском. Исполнительный директор. Руководитель организации, который отвечает за повседневные операции и текущую деятельность.
Обязанности. Контролирует эффективное использование инструментов оперативного менеджмента. Конкретные обязанности зависят от внутренних правил и структуры компании.
Кому подчиняется. CEO.
Что означает. Директор по безопасности (Chief Security Officer).
Аналог на русском. Руководитель, который отвечает за соблюдение безопасности компании в целом. При этом его работа охватывает практически все сферы деятельности компании.
Обязанности. CSO организует и обеспечивает физическую безопасность, кибербезопасность и иные виды безопасности в компании.
Кому подчиняется. CEO.
Что означает. Технический директор (Chief technology officer или Chief technical officer).
Аналог на русском. Главный инженер или руководитель, который отвечает за разработку и развитие новых продуктов.
Обязанности. Сфера компетенции — технологическая часть производства. Отвечает за создание и продвижение продукта с точки зрения организации технологических процессов.
Кому подчиняется. CEO.
Существуют и другие корпоративные должности с приставкой Chief: CDO (Chief Data Officer) или CRO (Chief Risk Officer). Принцип их расшифровки аналогичен: директор по… и смотрим, какая сфера деятельности указана в должности.
Необходимо учитывать, что идентичные аббревиатуры не всегда обозначают одно и то же. Например, CMO — это не только директор по маркетингу (Chief Marketing Officer), но и директор по медицине, или главврач (Chief Medical Officer). Если по контексту прослеживается явное расхождение с той трактовкой, которую вы знаете, уточните полную расшифровку, чтобы правильно перевести название должности.
Нужны ли в русскоязычном пространстве заимствованные наименования должностей
На фоне глобализации, развития технологий и усиления коммуникаций с иностранными партнёрами заимствования в корпоративной среде неизбежны. Уже практически никто не удивляется таким терминам, как «стартап», «комьюнити» или «франчайзер». Когда-то новые слова сегодня стали частью повседневной жизни. Они понятны и не требуют разъяснений в большинстве случаев.
Точно так же в деловое общение проникают иностранные буквенные аббревиатуры для идентификации руководства. Но проблема в том, что не все из них можно перевести так, чтобы релевантно соотнести с русскоязычными названиями должностей. Кроме того, таких заимствований много и запомнить их все сложно. Поэтому случается, что аббревиатуры применяют неправильно или трактуют неверно. Так может такие заимствования и не нужны в русскоязычной бизнес-среде? Определим преимущества и недостатки их использования.
Получается, необязательно отказываться от иностранных слов для обозначения руководства. Полезнее научиться применять их правильно. А для этого следует знать, как расшифровывать аббревиатуры.
В русскоязычных компаниях часто встречаются названия должностей на английском. Это происходит не только из-за стремления к большей солидности. Международные коммуникации на бизнес-уровне и коммерческое партнёрство с западными компаниями давно стали обыденностью. А с партнёрами гораздо проще разговаривать на одном языке.
CEO, CTO, CRMO. Словарь иностранных должностных аббревиатур
Словарь должностных терминов для всех, кто работает за рубежом или имеет дело с иностранными партнерами.
CAE (chief audit executive) — директор по аудиту (внутреннему).
CAO (chief administrative officer | chief analytics officer) — директор по административным вопросам | главный аналитик
CBO, CBDO (chief business officer, chief business development officer) — директор по развитию бизнеса
CCO (chief commercial officer | chief compliance officer) — коммерческий директор | директор по согласовательным и исполнительным процедурам
CEO (chief executive officer) — генеральный директор (компании); главное должностное лицо (компании)
CDO (chief data officer) — директор по управлению данными компании
CFO (chief financial officer) — финансовый директор (компании)
CFS (credit file supervisor) — старший кредитный инспектор
CHRO (chief human resources officer ) — руководитель службы персонала
CIO (chief information officer) — директор по информационным технологиям
CKO (chief knowledge officer) — директор по управлению интеллектуальными ресурсами
CLO (chief legal officer) — главный юрисконсульт; руководитель юридического подразделения
СМО (chief marketing officer) — директор по маркетингу
COO (chief operating officer) — главный инженер (на предприятии); должностное лицо компании, отвечающее за текущую деятельность
CPA (certified public accountant) — дипломированный бухгалтер; присяжный бухгалтер; дипломированный бухгалтер-аудитор
CPC (chief professional consultant) — главный специалист-консультант
CPO (chief procurement officer | chief product officer) — директор по закупкам | директор по производству
CQO (chief quality officer) — директор по качеству продукции
CRO (сhief research officer) — директор по научным исследованиям; научный руководитель
CRMO (chief risk management officer) — директор по управлению рисками; главный риск-менеджер
CSO (chief security officer) — директор по обеспечению безопасности бизнеса; начальник службы безопасности
CSPO (chief strategic planning officer) — директор по стратегическому развитию
CTL (country team leader) — заведующий территориальным отделом (в международных финансовых организациях)
CTO (chief technical officer) — главный инженер; технический директор
CSA (chief software architect) — главный архитектор программного обеспечения
EAM (external asset manager) — независимый распорядитель активами; внешний распорядитель активами
ED (executive director) — исполнительный директор
OFS (operations file supervisor) — администратор проектов; кредитный инспектор
OL (operation leader) — руководитель группы по разработке проекта; руководитель операции; руководитель проекта; руководитель проектной группы
STL (sector team leader) — заведующий отраслевым отделом (в международных финансовых организациях)
SVP (senior vice-president) — первый вице-президент
TL (team leader) — заведующий отделом (в международных финансовых организациях)
VP (vice president) — вице-президент