Sae что это в медицине

РАС (Premature Atrial Contraction): предсердная экстрасистола.

PACs (Premature Atrial Contractions): предсердная экстрасистолия.

PAF (Platelet Aggregating Factor): фактор агрегации тромбоцитов.

PANSS (Positive And Negative Syndrome Scale): шкала оценки позитивных и негативных синдромов.

PAT (Paroxysmal Atrial Tachycardia): пароксизмальная предсердная тахикардия.

РВ (Pharmacy Brochure): фармацевтическая брошюра.

PC (Personal Computer): персональный компьютер (ПК).

PCR (Polymerase Chain Reaction): полимеразная цепная реакция (ПЦР).

PCRF (Patient Case Report Form, Patient Case Record Form): индивидуальная регистрационная карта (ИРК); =CRF, =DCF.

PCV (Packed Cell Volume): гематокрит.

PD 1. (Patient’s Diary): дневник пациента. 2. (Pharmacodynamics): фармакодинамика (ФД).

PDGF (Platelet Derived Growth Factor): фактор роста тромбоцитов.

PDR (Physician Desk Reference): «Настольная книга врача», США.

РЕ (Pulmonary Embolism): эмболия легочных артерий.

PEFR (Peak Expiratory Flow Rate): максимальная объемная скорость выдоха (МОСВ).

PET (Positron Emission Tomography): позитронно-эмиссионная томография (ПЭТ).

PI 1. (Package Insert): лист-вкладыш, аннотация-вкладыш; =PL 2. (Primary Investigator, Principal Investigator): главный исследователь.

PICF (Patient Informed Consent Form): форма информированного согласия пациента; =ICF.

PID (Pelvic Inflammatory Disease): воспалительное заболевание органов таза.

PIL (Patient Insert Leaflet): лист-вкладыш с информацией для пациента; =PPI.

PL 1. (Package Leaflet): лист-вкладыш, аннотация-вкладыш; =PI. 2. (Product License): лицензия на продукт.

PLA (Product License Application): заявка на лицензирование продукта.

РМО (Postmenopausal Osteoporosis): постменопаузальный остеопороз.

PMS 1. (Postmarketing Study): пострегистрационное клиническое исследование. 2. (Postmarketing Surveillance): пострегистрационное исследование-наблюдение. 3. (Postmenopausal Syndrome): постменопаузальный синдром.

РМТ (Premenstrual Tension): предменструальное напряжение.

POM (Prescription Only Medicine): рецептурный препарат.

PP (Per Protocol): анализ данных пациентов, закончивших исследование в соответствии с протоколом.

PPG (Postprandial Plasma Glucose): уровень глюкозы в плазме после приема пищи.

Ppm (Parts Per Million): частей на миллион.

PR (Partial Response): частичный ответ.

PRC (Protocol Review Committee): комитет по рассмотрению протоколов.

PRO (Patient Reported Outcome): информация, полученная от пациента; =PROMs.

PROMs (Patient Reported Outcome Measures): информация, полученная от пациента; =PRO.

PSAC (Pancreatic Safety Assessment Committee): комитет по оценке безопасности влияния на поджелудочную железу.

PSUR (Periodic Safety Update Report): периодически обновляемый отчет по безопасности.

РТ 1. (Preferred Term): предпочтительный термин. 2. (Prothrombin Time): протромбиновое время.

РТС 1. (Pass-Through Costs): расходы от имени заказчика; =РТЕ. 2. (Product Technical Complaint): отчет о техническом дефекте продукта.

РТЕ (Pass-Through Expenses): расходы от имени заказчика; =РТС.

РТТ (Partial Thromboplastin Time): частичное (парциальное) тромбопластиновое время.

PV (Pharmacovigilance): наблюдение за безопасностью препаратов, фармаконадзор.

PVC (Premature Ventricular Contraction): желудочковая экстрасистола.

PVCs (Premature Ventricular Contractions): желудочковая экстрасистолия.

PVR (Peripheral Vascular Resistance): периферическое сосудистое сопротивление.

PVT (Paroxysmal Ventricular Tachycardia): пароксизмальная желудочковая тахикардия.

QA (Quality Assurance): гарантия качества.

QALE (Quality Adjusted Life Expectancy): ожидаемая продолжительность жизни с поправкой на качество жизни.

QALY (Quality Adjusted Life Year): год жизни с поправкой на качество жизни.

QC (Quality Control): контроль качества.

qds, QDS (Quater Die Sumendus): четыре раза вдень; =qid.

qid, QID (Quater In Die): четыре раза в день; =qds.

QL, QoL, QOL (Quality Of Life): качество жизни.

RA 1. (RegulatoryAffairs): отдел по связям с уполномоченными органами. 2. (Regulatory Authorities): уполномоченные органы; =СА. 3. (Rheumatoid Arthritis): ревматоидный артрит.

R&D (Research and Development): исследования и разработки.

RAST (Radioallergosorbent Test): радиоаллергосорбентный тест (PACT).

RBC (Red Blood Cell): эритроцит.

RBCC (Red Blood Cell Count): количество эритроцитов.

RCC (Research Consulting Company): научно-консультативная компания.

RCT (Randomized Clinical Trial): рандомизированное клиническое исследование.

RDA 1. (Recommended Daily Allowance): рекомендованные суммы на ежедневные расходы. 2. (Recommended Dietary Allowance): рекомендованные диетические нормы.

RDE (Remote Data Entry): удаленный ввод данных.

REM (Rapid Eye Movements): быстрые движения глаз.

RFLP (Restriction Fragment Length Polymorphism): полиморфизм длины рестрикционных фрагментов (ПДРФ).

RIA (Radioimmunoassay): радиоиммунный анализ (РИА).

RNA(Ribonucleic Acid): рибонуклеиновая кислота (РНК).

RNAase (Ribonuclease): рибонуклеаза (РНКаза).

RR (Response Rate): частота ответов, частота ответа.

rRNA (ribosomal Ribonucleic Acid): рибосомальная рибонуклеиновая кислота (рРНК).

RSAF (Rating Scale for Affective Flattening): шкала для оценки эмоционального уплощения.

RSD (Relative Standard Deviation): относительное стандартное отклонение.

RT (Radiotherapy): радиотерапия.

SA (Sinoatrial): синоатриальный.

SADR (Serious Adverse Drug Reaction): серьезная нежелательная лекарственная реакция.

SAE (Serious Adverse Event): серьезное нежелательное явление.

SAP (Statistical Analytical Plan): план статистического анализа.

SAS (Statistical Analysis System): «Система статистического анализа» (название программного продукта).

SAV (Site Assessment Visit): визит для оценки исследовательского центра; =SEV, =SSV.

SBE (Sub-acute Bacterial Endocarditis): подострый бактериальный эндокардит.

SBP (Systolic Blood Pressure): систолическое артериальное давление (САД).

SC (Study Coordinator): координатор клинических исследований; =CRC, =CTC.

SCR (Significant Clinical Response): значительный клинический ответ.

SCT (Society for Clinical Trials): Общество клинических исследований.

SCTMP (Somatic Cell Therapy Medicinal Product): лекарственный продукт из соматических клеток.

SD 1. (Source Data): первичные данные. 2. (Standard Deviation): стандартное отклонение.

SDS (Sheehan Disability Scale): шкала дезадаптации Шихана, шкала функциональных нарушений трудоспособности Шихана.

SDV (Source Data Verification): проверка первичных данных.

SEM 1. (Scanning Electron Microscopy): сканирующая электронная микроскопия. 2. (Standard Error of the Mean): стандартная ошибка среднего.

SEV (Site Evaluation Visit): визит для оценки исследовательского центра; =SAV, =SSV.

SGOT (Serum Glutamic Oxaloacetic Transaminase): аспартатаминотрансфераза (ACT); =AST.

SGPT (Serum Glutamic Pyruvic Transaminase): аланинаминотрансфераза (АЛТ); =ALT.

SI (System International): Международная система единиц (СИ).

SIV (Site Initiation Visit, Study Initiation Visit): инициирующий визит.

SLE (Systemic Lupus Erythematosis): системная красная волчанка (СКВ).

SMO (Site Management Organization): организация, координирующая работу исследовательских центров.

SmPC (Summary of Product Characteristics): резюме характеристик препарата; =SPC.

SMPG (Self-Monitored Plasma Glucose): самостоятельное определение глюкозы в плазме.

SOC (System Organ Class): класс системной органной классификации.

SOP (Standard Operating Procedure): стандартная операционная процедура (СОП).

SPC (Summary of Product Characteristics): резюме характеристик препарата; =SmPC.

SSV (Site Selection Visit): визит для оценки исследовательского центра; =SAV, =SEV.

STD (Sexually Transmitted Disease): заболевание, передаваемое половым путем.

SU ( Sulfonylurea): сульфонилмочевина.

SUSAR (Suspected Unexpected Serious Adverse Reaction): предполагаемая непредвиденная серьезная нежелательная реакция.

SV (Stroke Volume): ударный объем (УО).

SVPB (Supraventricuiar Premature Beat): наджелудочковая экстрасистола; =SVPC.

SVPBs (Supraventricuiar Premature Beats): наджелудочковая экстрасистолия; =SVPCs.

SVPC (Supraventricuiar Premature Contraction): наджелудочковая экстрасистола; =SVPB.

SVPCs (Supraventricuiar Premature Contractions): наджелудочковая экстрасистолия; =SVPBs.

SVT (Supraventricuiar Tachycardia): наджелудочковая тахикардия.

Tmax, tmax (Time to maximum concentration): время достижения максимальной концентрации.

ТВ (Tuberculosis): туберкулез.

TBV (Total Blood Volume): общий объем крови.

ТС (Total Cholesterol): общий холестерин (ОХ).

ТСА 1. (Tricarboxylic Acid): трикарбоновая кислота. 2. (Tricyclic Antidepressant): трициклический антидепрессант.

ТСЕ (Time Cost Estimation): оценка времени и стоимости; =Т&СЕ.

T2DM (Туре 2 Diabetes Mellitus): сахарный диабет 2-го типа.

tds, TDS (Тег Die Sumendus): три раза в день.

TEAE (Treatment Emergent Adverse Event): нежелательное явление, возникшее во время лечения.

TEE ( Treatment Emergent Event): явление, возникшее во время лечения.

ТЕР ( Tissue Engineered Product): продукт тканевой инженерии.

TG 1. (Total Glyceride): общий глицерин (ОГ). 2. (Triglycerides): триглицериды (ТГ).

TIA (Transient Ischaemic Attack): преходящее нарушение мозгового кровообращения (ПНМК).

tid, TID (Тег In Die): три раза в день.

ТК (Toxicokinetics): токсикокинетика.

TMF (Trial Master File): главный файл исследования; =CTMF.

TOP (Termination Of Pregnancy): прерывание беременности.

tRNA (transfer Ribonucleic Acid): транспортная рибонуклеиновая кислота (тРНК).

TSH (Thyroid Stimulating Hormone): тиреостимулирующий гормон (ТСГ).

ТТР (Time To Progression): время до прогрессирования.

TTPR (Time To Partial Response): время до частичного ответа.

U&Es (Urine and Electrolytes): моча и электролиты.

UADR (Unexpected Adverse Drug Reaction): непредвиденная нежелательная лекарственная реакция.

UD (Unipolar Depression): большое депрессивное расстройство; =MDD.

UHF (Ultra High Frequency): сверхвысокая частота (СВЧ).

UL (Upper Limit): верхняя граница нормы; =ULN.

ULN (Upper Limit of Normal range): верхняя граница нормы; =UL

URTI (Upper Respiratory Tract Infection): инфекция верхних дыхательных путей (ИВДП).

USP (United States Pharmacopeia): Фармакопея США.

USP Dl (USP Drug Information for Health Care Professionals): Информация о лекарственных средствах Фармакопеи США для специалистов здравоохранения.

UTI (Urinary Tract Infection): инфекция мочевыводящих путей (ИМВП).

UV (Ultra Violet): ультрафиолет (УФ).

UVL (Ultra Violet Light): легкий ультрафиолет.

UVR (Ultra Violet Radiation): ультрафиолетовое излучение (УФИ).

V (Visit): визит, посещение.

VAS (Visual Analog Scale, Visual Analogue Scale): визуальная аналоговая шкала.

VD 1. (Venereal Disease): венерическое заболевание. 2. (Volume of Distribution): объем распределения.

VDU (Visual Display Unit): устройство для вывода изображения.

VF (Ventricular Fibrillation): фибрилляция желудочков.

VLDL (Very Low Density Lipoprotein): липопротеид очень низкой плотности (ЛПОНП).

VPB (Ventricular Premature Beats): желудочковые экстрасистолы.

VT (Ventricular Tachycardia): желудочковая тахикардия.

WBC (White Blood Cell): лейкоцит.

WBCC (White Blood Cell Count): количество лейкоцитов; =WCC.

WCC (White Cell Count): количество лейкоцитов; =WBCC.

WHO (World Health Organization): Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ).

WHO-ART (World Health Organization Adverse Reaction Terminology): Терминологический словарь по нежелательным реакциям Всемирной организации здравоохранения.

WHO-DD (World Health Organization Drug Dictionary): Словарь лекарственных препаратов Всемирной организации здравоохранения.

WTO (World Trade Organization): Всемирная торговая организация (ВТО).

χ 2 (The chi-squared test statistic): статистика хи-квадрат для проверки гипотез.

Источник

Гипервентиляционный синдром и дисфункциональное дыхание

Клинические особенности, диагностические критерии гипервентиляционного синдрома (ГВС) и дисфункционального дыхания (ДД) недостаточно знакомы широкому кругу врачей [1, 2, 3]. К одной из исторических вех, связанной с понятиями о функциональных нарушениях

Клинические особенности, диагностические критерии гипервентиляционного синдрома (ГВС) и дисфункционального дыхания (ДД) недостаточно знакомы широкому кругу врачей [1, 2, 3]. К одной из исторических вех, связанной с понятиями о функциональных нарушениях дыхания, относят 1871 год, когда Да Коста (Da Costa Jacob, 1833–1900), американский врач, принимавший участие в Гражданской войне США, применил термин «гипервентиляционый синдром» (ГВС) у пациентов с так называемым «солдатским сердцем». С тех пор для характеристики дыхательных расстройств предлагались различные альтернативные определения: «дыхательный невроз», «нейрореспираторная дистония», «респираторный синдром», «респираторная дискинезия», «идиопатическая гипервентиляция», «нейрореспираторный синдром», «неустойчивое дыхание» и др. Однако указанные термины не получили широкого признания. Они являются достаточно общими и не отражают особенностей нарушений дыхания у конкретного больного [4]. Перечисленные определения нередко связывают с понятием «непонятная одышка» (unexplained dyspnea).

ГВС встречается в 6–11% от числа пациентов общей практики. Соотношение мужчин и женщин составляет 1:4, 1:5; чаще наблюдается в 30–40 лет, но возможно развитие в других возрастных группах, включая детей и пожилых. L. Lum (1987) подчеркивал, что «каждый врач в течение недели может встретить хотя бы одного больного с ГВС». Врачи различных специальностей — невропатологи, кардиологи, пульмонологи, психиатры — могут наблюдать у своих пациентов явления гипервентиляции. Острое течение ГВС встречается значительно реже, чем хроническое, и составляет лишь 1–2% от общего числа больных [2, 6, 7].

Причины развития ГВС довольно многочисленны. Это неврологические и психические расстройства, вегетативные нарушения, болезни органов дыхания, некоторые заболевания сердечно-сосудистой системы, органов пищеварения, экзогенные и эндогенные интоксикации, лекарственные средства (салицилаты, метилксантины, β-агонисты, прогестерон) и др. Считается, что в 5% случаев ГВС имеет только органическую природу, в 60% случаев — только психогенную, в остальных — комбинации этих причин [6].

Важной особенностью развития ГВС является то обстоятельство, что если причины, являющиеся триггерными, устраняются, то гипервентиляция, которая уже не соответствует требованиям конкретной ситуации, сохраняется, сохраняется и гипокапния. Происходит стабилизация гипокапнических нарушений газообмена и формируется «порочный круг» ГВС, который начинает циркулировать автономно, и симптомы могут персистировать достаточно долго — феномен «махового колеса». Эти изменения реакции дыхания указывают на уязвимую систему контроля дыхания, которая не способна под­держать нормальное парциальное давление углекислого газа в крови (РСО2) и кислотно-щелочной гомеостаз [8, 9, 10, 11].

В основе развития клинических проявлений ГВС лежат гипокапнические нарушения газообмена [2, 3, 10]. Среди множества клинических проявлений ГВС одышка является ведущей жалобой и встречается практически в 100% случаев. Одышка может быть единственным клиническим проявлением, но чаще сочетается с другими симптомами.

Основные клинические проявления ГВС

Респираторные: одышка, вздохи, зевота, сухой кашель.
Общие: снижение трудоспособности, слабость, утомляемость, субфебрилитет.
Кардиальные: кардиалгия, экстрасистолия, тахикардия.
Психоэмоциональные: тревога, беспокойство, бессонница.
Гастроэнтерологические: дисфагия, боли в эпигастрии, сухость во рту, аэрофагия, запоры.
Неврологические: головокружение, обмороки, парестезии, тетания (редко).
Мышечные: мышечная боль, тремор.

Диагностика ГВС в первую очередь опирается на знание врачей самых различных специальностей об особенностях клинической картины ГВС. ГВС должен устанавливаться только после проведения дифференциальной диагностики с другими заболеваниями, протекающими с синдромом одышки. Полиморфизм клинических проявлений ГВС вызывает диагностические проблемы. Назначаются многочисленные обследования, дорогостоящие, ненужные, а иногда и опасные для больного. L. Lum (1987), обсуждая диагностические проблемы, называет среди врачебных ошибок бесполезные абдоминальные операции, операции на позвоночнике и других органах, инвазивные исследования, проводимые не без риска, и, что еще хуже, такие диагнозы, как эпилепсия и инфаркт миокарда. Взаимосвязи гипокапнии и ассоциированных с ней симптомов являются чрезвычайно сложными. Многие врачи при регистрации у больных низких значений РСО2 автоматически устанавливают диагноз ГВС, что является неправильным. Известно, что явления гипокапнии могут быть у больных рестриктивными легочными процессами, при лихорадочных состояниях, сердечной патологии, однако при этом «классических» гипокапнических жалоб может и не быть. И наоборот, так называемые гипокапнические жалобы, например тревога, одышка, парестезии и др., встречаются у пациентов с нормокапнией.

В практической медицине больной с ГВС — это пациент, предъявляющий жалобы на одышку, которая не соответствует данным объективного осмотра, показателям клинико-инструментальных исследований дыхания, с диспропорциональной, непонятной одышкой, субъективное восприятие которой является довольно тягостным. К сожалению, при отсутствии достоверных объяснений одышки больные обычно направляются для консультаций в различные лечебные учреждения. В конечном итоге они и формируют основной контингент альтернативной медицины, различных псевдоспециалистов «по тренировке правильного дыхания».

Исследование функции внешнего дыхания, имеющее важное значение в дифференциальной диагностике одышки, не помогает в верификации функциональных нарушений дыхания. Основным подтверждением ГВС служит выявление гипокапнических нарушений газообмена. Снижение РСО2 — прямое свидетельство альвеолярной гипервентиляции. Однако исходная гипокапния у больных с ГВС встречается не так часто. Поэтому в тех случаях, когда у пациента с предположительным ГВС в условиях покоя определяются нормальные значения углекислоты, рекомендуется определение изменений уровня СО2 при различных провокационных тестах. К «золотому стандарту» диагностики ГВС относят пробу с произвольной гипервентиляцией.

Департаментом пульмонологии университета г. Наймиген (Голландия) разработан Наймигенский опросник (Nijmegen questionnaire) для выявления физиологических показателей дизрегуляции вентиляции, сопоставимых с ГВС (табл.). Анкета содержит 16 пунктов, которые оцениваются по 5-балльной шкале (0 — никогда, 4 — очень часто). Минимальные и максимальные достижимые числа — 0 и 64 соответственно.

Данный опросник нашел свое применение прежде всего для скрининг-диагностики ГВС. Существует положение, согласно которому использование данного опросника позволяет корректно предсказывать ГВС в 90% от всех случаев [2, 12].

В последние годы в клиническую практику начинает внедряться понятие «дисфункциональное дыхание» (ДД). Приоритет внедрения термина принадлежит Ван Диксхорну (J. van Dixhoorn), который привел его в работе Hyperventilation and dysfunctional breathing (1997). Основанием для этого явилось понимание, что при функциональных нарушениях дыхания возможны различные изменения паттерна дыхания и значений РCO2, а не только гипокапнические расстройства, характерные для ГВС. ДД может проявляться также быстрым, аритмичным, поверхностным дыханием, частыми вздохами, преобладанием грудного типа дыхания.

Одной из сложных и дискуссионных проблем в пульмонологии является понимание взаимоотношений ГВС, ДД и бронхиальной астмы (БА) [15–18]. С. И. Овчаренко и др. (2002) у 22 из 80 больных БА выявили нарушения дыхания, соответствующие критериям ГВС. Сведений относительно встречаемости дисфункциональных нарушений дыхания при астме немного. Установлено, что среди лиц с диагнозом БА и по крайней мере с одним предписанием антиастматического препарата 29% имеют клинические признаки ДД [19]. Указывается, что ДД может усиливать симптомы БА и приводить к избыточному назначению лекарств.

Достаточно сложным является понимание механизмов развития дисфункциональных расстройств дыхания при БА; существует ряд предположений. К достаточно обоснованным факторам развития гипервентиляции относят тревожные расстройства. Использование больными бронходилататоров (β-2-агонисты, теофиллин), которые обладают эффектами стимуляции дыхания, также относят к факторам развития гипервентиляции. Обсуждается роль изменений перцепции одышки при БА. Анализ существующих проблем взаимосвязи ДД и БА провел M. Morgan (2002), представив следующие ключевые положения:

В зависимости от установления особенностей ДД должна осуществ­ляться и программа лечения больных. При выявлении ГВС релаксирующие методы дыхательной гимнастики проводятся под руководством опытных инструкторов, назначаются β-адреноблокаторы, бензодиазепины [5, 22, 23]. При явлениях гиповентиляции — массаж дыхательных мышц, использование дыхательных тренажеров. Выявление ГВС при БА указывает на необходимость применения методов коррекции функциональных нарушений дыхания. Релаксирующие дыхательные упражнения за счет неспецифических механизмов дыхательного тренинга улучшают качество жизни у этих больных.

По вопросам литературы обращайтесь в редакцию.

В. Н. Абросимов, доктор медицинских наук, профессор
Рязанский ГМУ им. акад. И. П. Павлова, Рязань

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *