Swan song что значит

Читальный зал

Наука и жизнь

Русский язык в школе

Русский язык за рубежом

Русская речь

Мир русского слова

Журнал «Грамоты.ру»

Исследования и монографии

Конкурсные публикации

Swan song что значит. sp. Swan song что значит фото. Swan song что значит-sp. картинка Swan song что значит. картинка sp Swan song что значит. . Swan song что значит фото. Swan song что значит-. картинка Swan song что значит. картинка

Русская речь

Лебединая песня

Борис Самойлович Шварцкопф

Фразеологизм лебединая песня ( песнь ) обязан своим происхождением народному поверью, по которому лебедь поет в своей жизни один раз – перед смертью. Отсюда и установившееся его значение: «Последнее, обычно наиболее значительное, произведение кого-либо; последнее проявление таланта, способностей и т. п.» («Фразеологический словарь русского языка»). Это определение достаточно широко, оно охватывает все основные случаи употребления. Но смысловых оттенков фразеологизма так много, что его содержание расширяется вплоть до отхода от установившегося значения и до нарушения нормы.

Другой полюс связан с характеристикой во «Фразеологическом словаре», может быть, чересчур категоричной: «обычно наиболее значительное»; она ведет к стремлению подразумевать под лебединой песней вообще что-либо значительное или выдающееся. Таков, например, случай, когда на концерте Вана Клиберна одна из его поклонниц воскликнула по поводу исполнения: «Это его лебединая песня!» (на что другая тут же возразила: «Надеюсь, что нет!»). [Добавлено рукой автора: Н. А. Еськова; с ее слов]

Обычно мы сталкиваемся со случаями, которые как бы объединяют обе эти стороны значения фразеологизма. Так, пример из статьи Вл. Орлова («лебединая песнь великой традиционной, наземной наблюдательной астрономии») может быть истолкован и как последние шаги наземной астрономии (в связи с наблюдением со спутников), и как – по той же причине – вершина, предел развития наземной наблюдательной астрономии, и как то и другое одновременно.

[Добавлено рукой автора: «Одному из своих учеников, А. А. Приступе, он [Д. И. Ивановский] как-то сказал:

– Работа в Киевском институте будет моей лебединой песней » (М. Ивин. Некто или нечто? «Звезда», 1969, № 4, стр. 177)]

Могут встретиться и такие случаи, которые обнаруживают простое непонимание фразеологизма. Один из них описан К. Г. Паустовским в «Книге скитаний»:

Изредка Нодия устраивал в духанах маленькие ужины и любил говорить во время этих ужинов витиеватые тосты. «К нам, – говорил он, – приехал академик „золотое перо». Он напишет о Колхиде свою лебединую песню». Я не мог опровергать Нодию – он был так добродушен, что язык не поворачивался возражать ему. К тому же я понимал, что «академик», «золотое перо» и «лебединая песня» – это только обязательные застольные цветы красноречия.

Журнал «Русская речь», 1968, № 5

[Добавлено к журнальному тексту рукой автора:

«Военно-морская игра по традиции считается “лебединой песней” уходящего в отставку командующего » (Эллис М. Захариас. Сектретные миссии, гл. 13. М., 1959, стр. 173, пер. с англ. З. В. Литвина и Л. С. Фадеевой).

Лебединая песня Фишера

В 12-м туре Фишер закончил турнир. победой над своим соотечественником Бирном. судейская коллегия вполне обоснованно исключила его из турнира. Все его результаты были аннулированы.

(А. Гипслис. Межнациональный турнир в Сусе. «Шахматы» (Рига), 1968, № 2, стр. 2). Горелов заболел, и заболел смертельно. Знаменитый петербургский артист Давыдов приехал посмотреть на своего сына в спектакле, который мог стать последним в жизни молодого актера.

«Видно, они отлично отрепетировали свою лебединую песню, которую собираются исполнить в Мехико» («Сов. спорт», 11 / VII – 1967).

Текущий рейтинг: Swan song что значит. star green. Swan song что значит фото. Swan song что значит-star green. картинка Swan song что значит. картинка star greenSwan song что значит. star green. Swan song что значит фото. Swan song что значит-star green. картинка Swan song что значит. картинка star greenSwan song что значит. star green. Swan song что значит фото. Swan song что значит-star green. картинка Swan song что значит. картинка star greenSwan song что значит. star green. Swan song что значит фото. Swan song что значит-star green. картинка Swan song что значит. картинка star greenSwan song что значит. star green. Swan song что значит фото. Swan song что значит-star green. картинка Swan song что значит. картинка star green

Источник

Значение словосочетания «лебединая песня»

Swan song что значит. android bar znachenije. Swan song что значит фото. Swan song что значит-android bar znachenije. картинка Swan song что значит. картинка android bar znachenije

Лебединая песня (Калхас) (1887) — драматический этюд в одном действии А. П. Чехова

Лебединая песня (фильм, 1965)

Лебединая песня (фильм, 1975)

Лебединая песня (песня Миансаровой) — песня в исполнении Тамары Миансаровой

Лебединая песня (песня Аграновича) — песня, автором которой является Евгений Агранович

Лебединая песня (Сверхъестественное) — двадцать второй (заключительный) эпизод пятого сезона американского телесериала «Сверхъестественное»

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

лебединая песня

1. яркое, но последнее проявление таланта, способностей ◆ Этот труд был лебединой песней Т. И. Филиппова в области церковной, и талантливое перо его, столь ярко проявившееся на заре его жизни в московской «Беседе» славянофилов и гораздо позже в «Гражданине», навсегда перешло к корректурам и к подписям по государственному контролю. В. П. Мещерский, «Мои воспоминания», 1897 г. (цитата из НКРЯ)

2. предсмертное сочинение; в широком смысле — предсмертное достижение ◆ Последний бой дивизии был лебединой песней ― предсмертным криком ― доблестного 1-го полка. А. В. Туркул, И. С. Лукаш, «Дроздовцы в огне», 1937 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Так позволила великодушная судьба большому художнику пропеть перед гибелью две прекрасные лебединые песни, какими оказались мейерхольдовские «Дама с камелиями» и «Пиковая дама». Юрий Елагин, «Укрощение искусств», 1952 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Swan song что значит. USSR bot. Swan song что значит фото. Swan song что значит-USSR bot. картинка Swan song что значит. картинка USSR botПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: спутываться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Английские идиомы о музыке

Swan song что значит. photo 1499415479124 43c32433a620. Swan song что значит фото. Swan song что значит-photo 1499415479124 43c32433a620. картинка Swan song что значит. картинка photo 1499415479124 43c32433a620

Call the tune – руководить, командовать парадом.

I’m not a boss here, I can’t call the tune. – Я здесь не начальник, я не могу распоряжаться.

And all that jazz – и тому подобное, и все такое, и все прочее.

В 1975 году в США вышел успешный мюзикл «Чикаго», одна из песен в котором называлась And all that jazz. Песня стала очень популярной, и сегодня многие американцы считают, что выражение And all that jazz появилось благодаря этому мюзиклу. На самом деле эта идиома гораздо старше. Она появилась не позже начала 20 века.

She spends a lot of money on perfume, shoes, bags, jewelry and all that jazz. – Она тратит много денег на духи, туфли, сумки, украшения и тому подобное.

Swan song что значит. All That Jazz 2. Swan song что значит фото. Swan song что значит-All That Jazz 2. картинка Swan song что значит. картинка All That Jazz 2

Set something to music – положить на музыку.

Эту английскую идиому можно дословно перевести на русский язык без потери смысла. «Положить на музыку» значит написать музыку к поэме, стихотворению, истории, легенде или любому другому тексту, изначально не предназначенному для пения. Многие композиторы выбирали знаменитые произведения, чтобы переложить их на музыку. Обратите внимание на порядок слов в выражении: объект должен стоять после глагола, а не после слов to music.

Beethoven set the Ancient Greek legend about Prometheus to music. – Бетховен положил на музыку древнегреческий миф о Прометее.

Beat the drum for (something) – поддерживать, продвигать, голосовать за что-либо.

«Бить в барабан для чего-то» значит поддерживать это: это может быть организация, какое-либо дело, теория, чьи-то интересы, продукт, технология или даже человек. Представьте, что для привлечения внимания к тому, что вас интересует, вы стучите в барабан – это поможет запомнить выражение.

The new governor is beating the drum for industry. – Новый губернатор поддерживает промышленность.

To sing for your supper – отрабатывать.

«Петь за ужин» по-английски значит работать или оказывать кому-либо услугу, чтобы получить что-то взамен, обычно еду. Выражение происходит со времен средневековья, когда голодным странствующим певцам буквально приходилось петь в тавернах, чтобы заработать себе на ужин. К 17 веку значение идиомы стало более метафорическим: теперь оно означало не только петь, но и выполнять любую работу. Сейчас выражение еще в ходу в английском языке, хотя считается немного устаревшим.

Let me stay at your farm, I promise I will sing for my supper. – Позвольте мне остаться у вас на ферме, обещаю, что буду отрабатывать еду.

Face the music – отвечать за свои действия, держать ответ.

Если на английском языке вам сказали, что вам придется «посмотреть в лицо музыке», не удивляйтесь: это значит ответить за свои действия – принять критику или наказание. Это выражение всегда означает негативную реакцию на чьи-то действия или слова. Его нельзя использовать в тех случаях, когда последствия поступка положительные.

Происхождение идиомы точно неизвестно. Некоторые лингвисты считают, что выражение использовали военные, так как увольнение из армии с позором всегда сопровождалось барабанной музыкой. В русском языке можно подобрать такие синонимичные идиомы как «расхлебывать кашу» или «держать ответ».

I can’t go home and face the music after what I’ve done. – Я не могу пойти домой и принять наказание после всего, что я сделал.

Chime in – вклиниться в разговор, присоединиться к беседе, вставить ремарку, ввернуть словечко, высказаться.

Глагол chime переводится как «звонить, звучать, перезванивать, бить в куранты». Но с предлогом in он обретает новый смысл – озвучить свое мнение, высказаться во время беседы. Выражение можно перевести как «перебить», но с положительной коннотацией – например, перебить собеседника, чтобы выразить согласие.

It’s difficult for a newcomer to chime in a conversation. – Новичку сложно вклиниться в разговор.

Ring a bell – казаться знакомым, вспомнить, говорить о чем-либо.

Если что-то для вас «звенит в звонок», значит это кажется знакомым или напоминает вам о чем-либо. Эта идиома используется в тех случаях, когда какая-то вещь или фраза вызывает смутные, неясные воспоминания. Выражение не используется в случаях, когда вы точно уверены в том, что помните. Это должно быть только ощущение чего-то знакомого.

Возможно, идиома ring a bell связана с тем, что звонки созданы, чтобы напоминать человеку обо всем: телефонный звонок – о том, что надо снять трубку, звонок будильника – что надо встать, звонок в школе – что пора на урок.

Does this name ring a bell? – Это имя тебе о чем-нибудь говорит? Это имя тебе знакомо?

You can’t unring a bell – повернуть время вспять, воротить сделанное.

Эта идиома напоминает предыдущую, но имеет совсем другое значение. Хороший русский аналог для выражения you can’t unring a bell – «сделанного не воротишь». Идиома используется в ситуациях, когда какие-то действия нельзя исправить, или слова нельзя взять назад.

You can’t unring a bell, you just have to face the music. – Ты не можешь ничего исправить, тебе придется принять последствия.

Sound like a broken record – заезженная пластинка, испорченная пластинка, повторять что-нибудь без конца.

Идиому sound like a broken record несложно запомнить – она почти дословно переводится на русский язык, так как русское выражение «звучать как испорченная пластинка» это калька с английского. По-русски мы также говорим «заезженная пластинка». В любом случае это означает беспрерывно повторять одно и то же.

Эта идиома одна из самых молодых из нашей подборки: считается, что впервые ее стали использовать в 1940 году. И в русском, и в английском языке сам термин испорченная пластинка или broken record с дословным значением уже давно вышел из употребления, но сохранился в идиоме, которая продолжает активно использоваться.

Stop complaining, you sound like a broken record. – Перестань жаловаться, ты звучишь как заезженная пластинка.

Elevator music – фоновая музыка.

Let’s listen to real jazz, not this dull elevator music. – Давай послушаем настоящий джаз, а не эту скучную фоновую музыку.

Swan song что значит. Liar Liar1. Swan song что значит фото. Swan song что значит-Liar Liar1. картинка Swan song что значит. картинка Liar Liar1

Swan song – лебединая песня, последний значительный жест.

The old writer isn’t going to work anymore, this book is his swan song. – Старый писатель больше не будет работать, эта книга – его лебединая песня.

Change your tune – изменить мнение, запеть по-другому.

Когда кто-то кардинально меняет свое мнение или поведение, по-английски про такого человека говорят «сменил мелодию». Это выражение похоже на русское «запеть по-другому». Change your tune часто используется в случаях, когда мнение человека меняется к лучшему – например, после категорических отказов он вдруг начинает соглашаться или становится более терпимым к идеям, которые раньше отвергал. Идиому можно использовать как угрозу: You’ll change your tune. – Посмотрим, как ты потом запоешь.

Since when have you changed your tune about your sister’s marriage? – С каких пор ты поменяла мнение о свадьбе своей сестры?

Jazz something up – оживить, зажечь, придать пикантность и привлекательность.

You need to jazz up your wardrobe if you want to attract attention. – Тебе нужно улучшить свой гардероб, если хочешь привлечь внимание.

Fine tuning – доработка, доведение до совершенства.

С английского tuning переводится как «настройка», обычно термин используется для музыкальных инструментов. Fine tuning – это тонкая настройка. Это выражение применяют уже в более широком смысле, как доработка или усовершенствование чего-либо в мелких деталях. Например, если у вас готов проект, но вы хотите довести его до совершенства, сделав несколько незначительных изменений.

She’s already good-looking, but she continues fine-tuning her appearance. – Она уже стала красивой, но продолжает улучшать свою внешность.

A song and dance – танцы с бубнами, суматоха, представление.

Когда кто-то начинает придавать незначительной ситуации большое значение, долго и много оправдываться и суетиться, англичане, а еще чаще американцы называют это «песня и танец». По-русски лучшим эквивалентом будет идиома «танцы с бубнами», хотя она не всегда точно передает смысл английского выражения. Иногда a song and dance используется для длинных и пространных объяснений в защиту чего-либо или для намеренно устроенной суматохи с целью отвлечь внимание. В каждом конкретном случае переводить выражение нужно по контексту.

Don’t give me a song and a dance about your absence, I don’t believe you anyway. – Не нужно горячо и долго объяснять свое отсутствие, я все равно тебе не верю.

Chin music – пустая болтовня.

She spends most of her time on chin music. – Она тратит почти все свое время на бессмысленную болтовню.

With bells on – с энтузиазмом, охотно.

I will come to your birthday party with bells on. – Я охотно приду на вечеринку в честь твоего дня рождения.

Swan song что значит. enthusiasm moneyenthusiasm money. Swan song что значит фото. Swan song что значит-enthusiasm moneyenthusiasm money. картинка Swan song что значит. картинка enthusiasm moneyenthusiasm money

Play by ear – играть на слух или действовать по ситуации.

У идиомы play by ear два значения: одно связано с музыкой, а второе используется более широко. Первое значение интуитивно понятно с помощью дословного перевода «играть ухом»: то есть, играть на музыкальном инструменте, пользуясь только собственным слухом, а не нотами. Второе значение вытекает из первого: не только играть, а совершать другие действия, пользуясь не правилами или планом, а интуицией или обстоятельствами. В русском языке можно подобрать много синонимов: решать по ходу дела, действовать по ситуации, плыть по течению.

This tune is very difficult to be played by ear. – Эту мелодию сложно сыграть на слух.

Music to my ears – бальзам на душу, музыка для ушей.

When my boss said I can take a vacation, it was music to my ears. – Когда начальник сказал, что я могу взять отпуск, это было как бальзам на душу.

Используйте музыкальные идиомы в речи на английском языке, чтобы звучать приятнее и естественнее.

Источник

История выражения «спеть лебединую песню»

Swan song что значит. swan 319379 1280. Swan song что значит фото. Swan song что значит-swan 319379 1280. картинка Swan song что значит. картинка swan 319379 1280

Если говорят, что человек спел свою лебединую песню, то подразумевают, что он сделал что-то в последний раз. Если изначально не знать смысла данного фразеологизма, то можно и не догадаться, что именно он означает: казалось бы, причем здесь лебедь, пение и последнее, что сделал человек?

Для того чтобы понять происхождение фразы «петь лебединую песню», необходимо вернуться на два с половиной тысячелетия назад, а именно, в Древнюю Грецию. Именно там появилось поверье, что молчаливые в обычной жизни лебеди перед смертью издают стон, похожий на песню. Упоминания о лебеде, поющего последнюю песню перед смертью, можно найти в творчестве древнегреческого поэта-баснописца Эзопа, жившего в 6 веке до н.э. или же в творении Эсхила «Агамемнон». Поэты эпохи Возрождения черпали вдохновения из произведения античных поэтом и писателей, поэтому постепенно выражение «лебединая песня» появилось в произведениях классиков. Например, его можно найти в записях Леонардо да Винчи и у Шекспира.

И, как оказалось, в какой-то мере это правда. В зоологии лебеди делятся на 7 видов, наиболее известный из которых в Европе лебедь-шипун, не издающий никаких других звуков, кроме шипения при угрозе. Но раз в году Европу посещает и другой вид лебедя — лебедь-кликун, издающий звуки, похожие на гул труб. Когда лебедь-кликун умирает, и остатки воздуха выходят у него из легких, особое строение трахеи иногда способствует появлению своеобразного «трубного» звук, которое, конечно же, совсем не похоже на пение.

Два данных вида лебедей были широко известны в Древней Греции, где, кстати, лебедь считался птицей гармонии и красоты, освященный самим Аполлоном. Возможно, услышав последний вырывающийся выдох лебедя-кликуна, античные писатели слегка приукрасили его и превратили в песню. Со временем особенность лебедя-кликуна стала приписываться абсолютно всем видам лебедей. А неоднократное упоминание лебединой песни в художественных произведениях закрепили данный фразеологизм во многих языках мира.

Источник

Swan song что значит. userinfo v8. Swan song что значит фото. Swan song что значит-userinfo v8. картинка Swan song что значит. картинка userinfo v8masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Swan song что значит. 0 dd2f1 ce08ae1a XXL. Swan song что значит фото. Swan song что значит-0 dd2f1 ce08ae1a XXL. картинка Swan song что значит. картинка 0 dd2f1 ce08ae1a XXL

Почитание лебедей имеет очень древние корни. Их образ у наших далёких предков часто связывался с солнцем. Например, идея его движения представлялась в дневное время в виде упряжки коней, везущих светило по небу, а в ночное возницами в подземном океане выступали лебеди (в компании с гусями и утками). В искусстве этрусков встречаются изображения солнечного колеса, влекомого лебедями. У славян они сопровождали Бога Солнца.

В индийской мифологии («Тайттирия-брахман») рассказывается, как один мудрец-риши силой своего знания превратился в золотого лебедя, взлетел в небо и соединился с солнцем. С символикой лебедя связана богиня Сарасвати и даже Брахма. Лебедь или гусь — его персональная эмблема. Это та самая волшебная птица, что отложила на воды космическое яйцо, из которого появился сам Брахма.
Кроме того, у индийцев имеется пара лебедей, Хам и Са, которые живут в сознании великого и питаются лишь медом цветущего лотоса знания (саунда-рья лахари). Птица Хамса (не путать с мелкой рыбёшкой) вырезалась на стенах храмов и символизировала совершенный союз, к которому стремятся небесные существа. Лебеди символизируют также вдох и выдох, дыхание и дух.

Swan song что значит. 0 dd2ed 310240ba XXXL. Swan song что значит фото. Swan song что значит-0 dd2ed 310240ba XXXL. картинка Swan song что значит. картинка 0 dd2ed 310240ba XXXL

Об Аполлоне, улетающем на лебедях зимовать в Гиперборее, уже рассказывалось. Но в греко-римской традиции эта птица ещё и знак любвеобилия, связанная потому с Афродитой (Венерой). Да и сам Зевс предстал перед прекрасной Ледой в облике лебедя. А римляне назвали в его честь северное созвездие Млечного Пути.

Германцы считали лебедей птицами, которые могут предсказывать будущее, полагали, что в них превращаются души юных дев, особенно чистых и добродетельных (но ведь и у нас девушку называют ласково лебёдушкой). У кельтов лебединые божества тоже ассоциируются с солнечной колесницей, имеют солярную природу и являются благодетелями людей, обладают целительными силами, символизируют щедрость, любовь и чистоту, а их музыка действует магически.

Swan song что значит. 0 dd2f5 7abb7614 XXXL. Swan song что значит фото. Swan song что значит-0 dd2f5 7abb7614 XXXL. картинка Swan song что значит. картинка 0 dd2f5 7abb7614 XXXL

Китайцы также называют лебедя солнечной птицей. У бурят он является олицетворением вечного материнства и верности нравственным корням (застрелить лебедя было сильным грехом, влекущим либо утрату одного глаза, либо пропажу жены). У марийцев тоже бытовал запрет на отстрел лебедей (а также на гусей и голубей).

У славян лебединая пара — воплощение супружеской верности, красоты и дородства. По русским верованиям, кара за убитого лебедя падает не только на виновного, но и на весь его род; если показать убитого лебедя детям, они все умрут. У основателей Киева братьев Кия, Щека и Хорива была сестрица, которую звали Лебядь или, по другим толкованиям, Лыбядь, Леблядь. Имя это означало, что она «светлая, блестящая».

Swan song что значит. 0 dd2ee 9b276394 XXXL. Swan song что значит фото. Swan song что значит-0 dd2ee 9b276394 XXXL. картинка Swan song что значит. картинка 0 dd2ee 9b276394 XXXL

Любопытно, что Хроника Козьмы Пражского (XII в.) сообщает о мудрейшей дочери и верной помощнице Крака, основателя града Кракова, что звалась Либуше (т.е. Лебедь). После смерти отца народ доверил её правление и судейство. Так вот, именно она указала на князя-пахаря Пшемысла и предсказала основание Златой Праги.

В сказаниях русского народа о девах лебединых говорилось об их особой красоте и вещей силе. Олицетворяли они дождевые весенние облака, считались дочерями Окиян-моря, обитали в водоёмах и колодцах. А полюбив кого-то, могли любую сверхъестественную задачу выполнить.

Василиса Премудрая, между прочим, была этого роду-племени, из каких только передряг не выручала Иванушку («Сказка о Морском царе»)! А в другой — помните? — набросав косточки в один рукав и капелек в другой, закружилась в танце, взмахнула левой рукой — появилось озеро светлое, взмахнула правой — поплыли по нему лебеди. Не случайно это всё! Владелицей живой воды и молодильных яблочек была богатырша Белая Лебядь. Впрочем, фольклорный сюжет брака человека с лебедем распространён у многих народов.

Swan song что значит. 0 dd2ef 86a4ea30 XXXL. Swan song что значит фото. Swan song что значит-0 dd2ef 86a4ea30 XXXL. картинка Swan song что значит. картинка 0 dd2ef 86a4ea30 XXXL

Иногда Лебедь выступает в качестве тотема. Так, якуты считают себя потомками девицы-Лебедя, бурятские роды Шарят и Харят ведут начало от брака шамана с такой девицей (по весне они встречают лебедей чаем и молоком). Остяки, зыряне, селькупы похожего мнения о своём родовом начале. Небесный владыка австралийских аборигенов Байаме происходил из рода чёрных лебедей.

Казахи называют лебедя царём птиц, кеты считают вестником весны и тепла. Почитают лебедей татары, башкиры, туркмены, кыргызы, литовцы, шорцы, ханты и многие другие народы.

В буддийской традиции Бодхисаттва был царём птиц в обличье белого лебедя. В христианстве белый лебедь — это чистота, милосердие и символ Девы Марии. Его предсмертная песня символизирует страдания мучеников и христианское смирение. На русском Севере до наших дней сохранился обычай выпускать на волю пару лебедей 21 сентября, в день рождества Богородицы. Лебедь — эмблема святых Хью, Людгера, Катберта.

Swan song что значит. 0 dd2f0 5ed45a21 XXXL. Swan song что значит фото. Swan song что значит-0 dd2f0 5ed45a21 XXXL. картинка Swan song что значит. картинка 0 dd2f0 5ed45a21 XXXL

В искусстве широко представлена мифологема умирающего лебедя, взмывающего к солнцу с последним криком и падающего вниз. Лебедь часто выступает символом возрождения, чистоты, целомудрия, гордого одиночества, мудрости, пророческих способносей, поэзии, совершенства, но и смерти. Неслучайно в связи с этим противопоставление в мифах и сказках белого и чёрного лебедя как жизни и смерти, добра и зла. Нередко тёмные силы маскируются образом белого лебедя, но за этим обычно следует их разоблачение. Встречаются и другие противопоставления: лебедя и ворона, лебедя и совы, лебедя и ласточки.

Лебеди — дивной красоты птицы. А.Грин назвал их аристократами вод, Н.Заболоцкий — белоснежным дивом, Г.Х.Андерсен подарил миру трогательную историю превращения гадкого утёнка, К.Сен-Санс и П.И.Чайковский посвятили замечательную музыку. Любоваться ими можно бесконечно, не так ли?

Swan song что значит. 0 dd2f2 8e21aff6 XXXL. Swan song что значит фото. Swan song что значит-0 dd2f2 8e21aff6 XXXL. картинка Swan song что значит. картинка 0 dd2f2 8e21aff6 XXXL

Впервые оно встречается в одной из басен легендарного баснописца Древней Греции Эзопа (VI век до н. э.): «Говорят, что лебеди поют перед смертью». Поэт имел в виду легенду, согласно которой лебеди, эти непевчие, «молчащие» птицы, за несколько мгновений до смерти обретают голос, и это предсмертное пение лебедей удивительно красиво.

Выражение использовал также известный древнегреческий драматург Эсхил (ок. 525—456 до н. э.) в своей трагедии «Агамемнон», героиня которой Клитемнестра сравнивает предсмертные слова Кассандры с криком лебедя-кликуна: «Та, которая, подобно лебедю, пропела свою последнюю жалобную, смертную песню».

В Древнем Риме этот образ был также очень популярен: известный оратор Цицерон в своем сочинении «Об ораторе» так пишет о речи, которую произнес Лициний Красе за мгновение до своей смерти: «Это было подобно лебединой песне».

Swan song что значит. 0 dd2f3 3935e205 XXXL. Swan song что значит фото. Swan song что значит-0 dd2f3 3935e205 XXXL. картинка Swan song что значит. картинка 0 dd2f3 3935e205 XXXL

После Цицерона это словосочетание в общепринятом понимании — «лебединая песня» — стало устойчивым.

Преданием о последней «песне» лебедя заинтересовался, и известный немецкий ученый-натуралист Альфред Эдмунд Брем (1829—1884). В своем 6-томном труде «Жизнь животных» он приводит свидетельства других натуралистов о лебеде-кликуне: «Голос его напоминает приятный звон серебряного колокола… Все, что говорится о песне умирающего лебедя, вовсе не выдумки, так как последние вздохи смертельно раненного лебедя вырываются у него в виде песни». И Брем резюмирует: «По всем этим данным сказание о лебединой песне оказывается очень правдоподобным. Оно, очевидно, основано на действительности, но поэзия и сказки облекли ее в иную форму. Настоящим певцом умирающего лебедя назвать нельзя, но его последний вздох столь же мелодичен, как и всякий другой издаваемый им» (А. Э. Брем, Жизнь животных, т. VI, СПб. 1894).

Употребляется как синоним шедевра, вершины творчества или иного яркого, значимого для человека поступка, совершенного им в конце своей профессиональной карьеры.

Swan song что значит. 0 dd2f4 96302c80 XXXL. Swan song что значит фото. Swan song что значит-0 dd2f4 96302c80 XXXL. картинка Swan song что значит. картинка 0 dd2f4 96302c80 XXXL

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *