толь какого рода существительное
Словари
306 толь
Кровельный материал, изготовленный из особого картона, пропитанного дегтевыми продуктами.
толь (франц. tôle), кровельный и гидроизоляционный материал, получаемый пропиткой кровельного картона каменноугольными или сланцевыми дёгтевыми продуктами. Выпускается в рулонах.
Кровельный материал, изготовленный путем пропитки картона особым составом, применяемый также как изоляционный строительный материал.
ТОЛЬ (французское tole), обычно рулонный кровельный и гидроизоляционный материал, получаемый обработкой кровельного картона дегтевыми продуктами. Широко применяется для гидро- и пароизоляции строительных конструкций, а также для устройства кровель временных сооружений.
Толь, это существительное, называющее известный кровельный материал, имеет мужской род и склоняется, как и другие существительные мужского рода, оканчивающиеся на мягкий согласный, например конь: Мне не хватает рулона толя (не толи).
толь, м., род. то́ля (неправильно толь, ж., род. то́ли).
то́ль, то́ли, то́ля, то́лей, то́лю, то́лям, то́лем, то́лями, то́ле, то́лях
сущ., кол-во синонимов: 2
ТОЛЬ я, м. tôle диалектная форма слова table стол, доска.
1. Листовое железо. Михельсон 188.
— Картон с каплей дёгтя.
— Гидроизоляционный кровельный материал.
— Подкладка под шифер на крыше.
— Название этого кровельного материала в переводе с французского означает «листовое железо».
— Российский общественный деятель, педагог и писатель, участник кружка петрашевцев в 1840-х годах.
— Русский писатель, издатель «Настольного словаря для справок по всем отраслям знаний».
— Русский писатель, автор романа «Труд и капитал».
— Генерал-квартимейстер первой армии (1812 г.), начальник штаба русской армии в русско-турецкую войну (1828-29 гг.).
Толь (Толль) Феликс-Эммануил Густавович (18231867), педагог и писатель. в конце 1840-х гг. член кружка М. В. Петрашевского. В 1849 приговорён к расстрелу, заменённому 2 годами каторги. Отбывал в Томской губернии. С конца 50-х гг. сотрудник журналов «Современник», «Русское слово» и педагогических журналов. В 186364 издал «Настольный словарь для справок по всем отраслям знания» (тт. 13). Роман «Труд и капитал» (1860).
Толь Карл Фёдорович (1777-1842), граф (1829), генерал от инфантерии (1826), почётный член Петербургской АН (1836). В Отечественную войну 1812 генерал-квартирмейстер 1-й армии, затем Действующей армии (до 1815). Начальник штаба русской армии в русско-турецкую войну 1828-29 и при подавлении Польского восстания 1830-31.
сущ., кол-во синонимов: 1
— Жилище у индейцев Южной Америки.
Жилища южно-американских индейцев, представляющие круглые покрытые кожей хижины.
Пск. О быстрой езде. СПП 2001, 42.
I нареч. обстоят. времени разг.
Непосредственно перед чем-либо; едва лишь, совсем недавно.
1. Употребляется при присоединении временно́го придаточного предложения, соответствуя по значению сл.: в тот момент, как; сейчас же, как.
2. Употребляется при указании на то, что действие главного предложения наступило сразу после совершения действия придаточного, соответствуя по значению сл.: едва, едва лишь.
Употребляется при присоединении придаточного предложения условия, соответствуя по значению сл.: при условии, что.
Употребляется при противопоставлении, соответствуя по значению сл.: но, однако.
1. Употребляется при выражении ограничения, соответствуя по значению сл.: не более чем, не ранее чем, всего лишь.
2. Употребляется при ограничительном выделении из множества, соответствуя по значению сл.: исключительно, единственно.
3. Употребляется при подчеркивании полноты осуществления чего-либо (после вопросительных и относительных местоимений и местоименных наречий).
4. Употребляется при обозначении незначительной степени проявления признака или действия, ограниченного начальным моментом, соответствуя по значению сл.: едва.
5. Употребляется при обозначении некоторого несовпадения с тем, что обозначено, соответствуя по значению сл.: почти.
1. нареч. ограничительное. При числительном (также и при пропущенном «один»), со словом «всего» или без него, употр. в знач. не больше, чем…, как раз. «За всё время, пока я живу на этом свете, мне было страшно только три раза.» Чехов. «Отвечайте мне коротко и искренно на один только вопрос.» Гончаров. «Мне бы только рублей двести, или хоть даже и меньше.» Гоголь. «Он нажил только дом один, но дом пятиэтажный.» Некрасов. Это сто́ит (всего) только (один) рубль.
3. нареч. Со словом «еще» или без него указывает на ограничение действия, явления начальным, предварительным и т.п. моментом, в знач. еще, пока еще. Это только начало. Они все еще только раскачиваются. События только развертываются. «Это только ягодки, цветочки будут впереди.» Поговорка. Все давно уже за работой, а он только (еще) одевается. «Только семь недель, как он принял полк.» Л.Толстой.
4. союз. Присоединяется к союзам как, лишь, едва (см. эти слова), образуя с ними сложные союзы с теми же значениями. «Лишь только ночь своим покровом верхи Кавказа осенит, лишь только мир, волшебным словом завороженный, замолчит… к тебе я стану прилетать.» Лермонтов. «Как только раздавался звонок, он бросался опрометью и подавал учителю прежде всех треух.» Гоголь. Едва только сойдет снег, начинается пахота.
5. союз. Присоединяет придаточное предложение, временное или условное, в знач. сейчас же, как…, сразу после того, как…, в тот момент, как… «Только станет смеркаться немножко, буду ждать, не дрогнет ли звонок.» Фет. «И только небо засветилось, всё шумно вдруг зашевелилось.» Лермонтов. Только позовешь, я приду. Только посмей это сделать, тогда узнаешь.
7. частица. В соединении с частицей «бы» или «б» употр. в предложении, выражающем желание (ср. если в 6 знач.). «Рад от всего отступиться, только бы он унялся.» А.Островский. Только б он был жив! Только бы добраться поскорее до дому.
1. частица. Выражает ограничение: не больше, чем столько-то, ничего другого, кроме. Вещь стоит т. (всего т.) тысячу. Он т. взглянул. Это т. начало. Т. его и видели (т. е. не успел появиться, как уже исчез; разг.).
2. частица. Выражает ограничение, выделение из множества, единственно, исключительно. Т. в деревне отдыхаю. Т. ты меня жалеешь.
3. союз. Присоединяет временное или условно-временное придаточное предложение в знач. в тот момент, как. сейчас же, как. Т. позовёшь, я приду. Все сделаю, т. попроси.
4. союз. Однако, но. Согласен ехать, т. не сейчас.
5. союз. При условии что, если. Всё сделаю, т. не сердись.
6. частица. Употр. для экспрессивного подчёркивания (обычно после местоименных слов). Подумать т., уже год прошёл! Зачем т. я сюда приехал.
7. нареч. Непосредственно перед чем-н.; совсем недавно. Ты давно дома? Да т. вошёл.
Не только. но и (а и), союз выражает ограничение и противительность при градационных отношениях. Не только добр, но и (а и) талантлив.
Только бы, частица выражает желательность, предпочтительность всему другому (при отрицании с оттенком опасения). Только бы уехать. Только бы не война! Только бы он остался жив!
Только и (. что) то же, что только (во 2 знач.). Только и думаю (что) о детях.
Только и всего всего только, только это, больше ничего. Он устал, только и всего.
Только-только (разг.) 1) то же, что только (в 7 знач.). Он только-только пришёл; 2) едва, еле-еле. Денег только-только хватило на дорогу.
Только что то же, что только (в 7 знач.). Только что вошёл.
Только что не (разг.) почти, немногого не хватает до чего-н. Его только что не на руках носят.
| но, однако. Я только спросил, более ничего. Только я вошел, как началось чтение, только что, как только, лишь только. Я только что захватил поезд, едва, чуть. Только стало, а лишку нет. Не вздумай только сердиться, но. Только-то? это все? Хоть вот толичко дай, столько; сэстолько. Тольный, толичный, столь малый. Толичный, толькой, толикий (см. это слово). Толь, столь, столько, вот сколько
1. Не более как, всего лишь. Вещь стоит т. рубль. Ей т. пять лет. Ходит т. в кино. Это т. начало. Танцевала т. два танца. Всего т. год жил с женой. Ещё т. двенадцать часов! Т. его и видели (разг.; не успел появиться, как уже исчез). // Не ранее чем. Вернулся т. под утро. Уедет т. вечером.
2. Единственно, исключительно. Говорил т. о любви. Стремится т. к победе. Не любит т. вранья. Т. в деревне и отдыхаю. Люблю т. тебя. Не купил лишь т. из жадности.
3. Употр. после местоимений, наречий, союзов для усиления, подчёркивания. Зачем т. я сюда приехала. Кому т. не рассказывал. Где т. не бывал.
4. Придаёт выражению значение угрозы, предостережения; посмей, попробуй. Т. тронь! Т. проиграй! Т. ослушайся!
1. Однако, но. Хороша по-прежнему, т. располнела. Согласен уйти, т. не сейчас. Всё было хорошо, т. скучновато.
2. Едва. Т. приехала, сразу заболела. Т. намекнули, а он обиделся.
III. нареч. Совсем недавно. Неопытный учитель: т. институт закончил. Ты, верно, т. проснулась.
нареч., частица, союз.
1. ограничительная частица.
Не более как, всего лишь.
Здоровье мое все то же, много гулять не могу, хожу только до речки. А. Островский, Письмо М. В. Васильевой, 6 июня 1867.
На последнем танцевальном вечере в клубе было около двадцати дам и только два кавалера. Чехов, Палата № 6.
— Товарищ командир дивизии, вы генерал, я же только капитан. Гайдар, Комендант снежной крепости.
В сочетании с частицами: „всего», „еще».
Всего только год жил он на Заднепровье. Гоголь, Страшная месть.
Еще только час! Еще семь часов до света! Гаршин, Очень коротенький роман.
Только под утро воротился домой измученный и встревоженный Лягаев. Гл. Успенский, Петербургские очерки.
В России существуют данные о стачках только с 1895 года. Ленин, Стачки в России.
2. выделительно-ограничительная частица.
Близкого человека только тогда и поймешь вполне, когда с ним расстанешься. Тургенев, Дворянское гнездо.
— Только в колхозе трудящемуся крестьянину спасение от бедности. Шолохов, Поднятая целина.
В сочетании с частицами: „лишь», „разве».
[Молчалин:] Охота быть тебе лишь только на посылках? Грибоедов, Горе от ума.
В составе противительного союза: не только…, но (и).
Не только дети, но и взрослые, когда посещает их горе, делаются несправедливы к самым близким людям и друзьям. Помяловский, Очерки бурсы.
В составе уступительного союза: только бы.
[Ераст:] Да мне ни серебра, ни золота, никаких сокровищ на свете не надо, только б ласку видеть. А. Островский, Сердце не камень.
Употребляется при соединении предложений, из которых одно противопоставляется другому по линии ограничения какого-л. утверждения, частичного его отрицания.
Несколько секунд стояла тишина, только вода тихо и ласково звенела в шлюзах. Короленко, Слепой музыкант.
В квартире все спали, только в комнате Елизаветы Алексеевны горел свет. Вересаев, Два конца.
В сочетании с союзом „и».
На дворе еще было совсем темно, и только нижний край оконной рамы белел от снега. Чехов, Бабье царство.
3. противительный союз.
Соединяет предложения, из которых одно выражает несоответствие тому, что говорится в другом, или придает противопоставлению уступительный характер; соответствует по значению союзам: но, однако.
— Я за нее отдам жизнь, только мне с нею скучно. Лермонтов, Бэла.
[Ольга:] Андрей был бы хорош, только он располнел очень, это к нему не идет. Чехов, Три сестры.
В сочетании с другими противительными союзами: „а», „но», „да» (а только, но только, да только).
Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок. И. Крылов, Ворона и Лисица.
В составе уступительного союза: разве только (что).
Не всякий и сумеет войти в избу к Онисиму; разве только что посетитель упросит ее стать к лесу задом, а к нему передом. И. Гончаров, Обломов.
Едва, едва лишь (о совершении какого-л. действия, о наступлении какого-л. состояния).
— Это было рано-рано утром. Вы, верно, только проснулись. Л. Толстой, Анна Каренина.
— Девчонка, от горшка два вершка! Видать, только институт кончила. Нагибин, Слезай, приехали.
Употребляется для присоединения придаточных временных предложений и обозначает, что действие, о котором говорится в главном предложении, наступает сразу после действия, о котором говорится в придаточном; едва.
пошел к избушке, и только перелез через плетень, как навстречу ему помчались две шавки с яростным лаем. И. Гончаров, Обрыв.
В составе сложных союзов: едва только, как только, лишь только, чуть только, только что.
Бывало, пушка зоревая Лишь только грянет с корабля, С крутого берега сбегая, Уж к морю отправляюсь я. Пушкин, Евгений Онегин (Отрывки из путешествия Онегина).
Каждый раз, как только уменьшался огонь в костре, мороз давал себя чувствовать. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.
6. усилительная частица.
Употребляется при местоимениях и наречиях в отрицательных предложениях для усиления представления о большом количестве, объеме, охвате и т. п. чего-л.
Кто только не бывал в доме Горького, кто только не писал ему, какими только делами не интересовался он! Павленко, А. М. Горький.
в предложениях, выражающих пожелание или предположительную возможность для усиления представления о желательности или возможности какого-л. факта.
Боже мой, если бы только он поправился, то счел бы первым своим долгом выгнать в шею этого негодяя. Мамин-Сибиряк, Забытый альбом.
Установились такие погожие дни, что только бы косить. Шолохов, Тихий Дон.
при повелительном наклонении, придавая выражению значение угрозы, предостережения: посмей, попробуй.
Когда Васька и Петька играли вдвоем, то Сережка их не трогал. Ого! Тронь только! Гайдар, Дальние страны.
то же, что только (во 2 знач.), но с более сильным оттенком ограничительности.
Начальствующие лица только и говорили, что отступления не будет. Вересаев, На японской войне.
только и всего; и только
и больше ничего, и все, и все тут.
совсем недавно, буквально сейчас.
Солнце только что село: на небе высоко стояли длинные красные облака. Тургенев, Первая любовь.
1) почти что, чуть ли не…
Смотря во все стороны, увидел я издали гороховую шинель и пустился за нею по Невскому проспекту только что не бегом. Пушкин, История села Горюхина;
2) единственно, чего не хватает.
— Наши люди только что не обстреляны, но это, господа, до первого боя. Сергеев-Ценский, Лютая зима.
восклицание по поводу какого-л. удивительного или страшного, неприятного и т. п. события, которое случилось или могло случиться.
Ни только ни полстолько. Волг. Шутл. Об отсутствии чего-л. Глухов 1988, 111.
Не пьет только сова, потому что днем она спит. ;
Морфологический разбор: толь
Часть речи и все грамматические (морфологические) признаки слова «толь». В зависимости от контекста возможны 2 случая разбора слова.
Признак | Значение |
---|---|
Часть речи | имя существительное |
Собственное или нарицательное | нарицательное |
Одушевлённое или неодушевлённое | неодушевлённое |
Число | единственное |
Род | мужской |
Склонение | 2-е |
Падеж | именительный |
Вопрос | (есть) что? |
Начальная форма | толь |
В зависимости от контекста слово толь (именно в таком написании) может иметь также следующие морфологические признаки:
— винительный падеж, единственное число.
Признак | Значение |
---|---|
Часть речи | имя существительное |
Значение | имя человека |
Собственное или нарицательное | собственное |
Одушевлённое или неодушевлённое | одушевлённое |
Число | единственное |
Род | мужской |
Склонение | 1-е |
Начальная форма | Толя |
В зависимости от контекста слово толь (именно в таком написании) может иметь также следующие морфологические признаки:
— множественное число, родительный падеж;
— винительный падеж, множественное число.
Морфологический разбор слова «толь»
Слово можно разобрать в 2 вариантах, в зависимости от того, в каком контексте оно используется.
1 вариант разбора
Часть речи: Существительное
Начальная форма слова: «ТОЛЬ»
Все формы слова ТОЛЬ
ТОЛЬ, ТОЛЯ, ТОЛЮ, ТОЛЕМ, ТОЛЕ, ТОЛИ, ТОЛЕЙ, ТОЛЯМ, ТОЛЯМИ, ТОЛЯХ
2 вариант разбора
Часть речи: Существительное
Начальная форма слова: «ТОЛЯ»
Все формы слова ТОЛЬ
ТОЛЯ, ТОЛИ, ТОЛЕ, ТОЛЮ, ТОЛЕЙ, ТОЛЕЮ, ТОЛЬ, ТОЛЯМ, ТОЛЯМИ, ТОЛЯХ
Разбор слова по составу толь
Разбор слова в тексте или предложении
Если вы хотите разобрать слово «ТОЛЬ» в конкретном предложении или тексте, то лучше использовать морфологический разбор текста.
Примеры предложений со словом «толь»
Толи от обиды, толь от испуга, толь от стыда, что обозналась, Люська рыдала горючими слезами.
Мои истоки. Часть 2, Людмила Старшинова
И чего это мечутся, сатаны, диву я даюсь: толь и шмыгают, толь и шмыгают, а все лошадей!
Чапаев, Дмитрий Фурманов, 1923г.
Ён кальтурнай, а Нойка нашенская, из ткачих, толь с Дрезны, толь с Павлова Посаду.
Мой папа – Штирлиц (сборник), Ольга Исаева, 2014г.
Толи от жалости к зверушке, толи к себе, толи от безысходности, толи от того, что все наконец-то закончилось.
Времена года, Валентин Лебедев
Толь скачет в галоп, толь летит над землей, И хочется ей поравняться со мной.
Зажигаю надежды свечу, Эдуард Горянец
Напишите слово боту и он мгновенно сделает морфологический разбор слова @morphology_analysis_bot
Толь какого рода существительное
Смотреть что такое «ТОЛЬ» в других словарях:
толь — толь, я … Русский орфографический словарь
толь — толь/ … Морфемно-орфографический словарь
Толь — Толь, Карл Фёдорович Карл Фёдорович Толь нем. Karl Wilhelm von Toll 19 апреля 1777 5 мая 1842 П … Википедия
ТОЛЬ — (лат. tholus, от греч. tholos крыша куполом). 1) Листовое железо. 2) Папка для кровель, приготовляемая из шерсти, пропитанной смолой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТОЛЬ лат. tholus, от греч.… … Словарь иностранных слов русского языка
толь — я, м. tôle диалектная форма слова table стол, доска. 1. Листовое железо. Михельсон 188. 2. Толстый картон, пропитанный каменноугольной смолою, асфальтом или другими водонепроницаемыми и огнеупорными материалами и посыпанный песком; употребляется… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
толь — ТОЛЬ, диал., прост. – Только – Варнаки! И дела доброго не сделают, а испоганят толь (2. 277). Даль 4. 411: толи, толь «столь, столко» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ТОЛЬ — (франц. tole) кровельный и гидроизоляционный материал, получаемый пропиткой кровельного картона каменноугольными или сланцевыми дегтевыми продуктами. Выпускается в рулонах.ТОЛЬ Карл Федорович (1777 1842), генерал от инфантерии (1826), граф (1829) … Большой Энциклопедический словарь
ТОЛЬ — 1. ТОЛЬ1, толя, мн. нет, муж. (франц. tôle листовое железо, жесть, от лат. tabula пластина, доска). Непромокаемый толстый картон, пропитанный особым составом, употр. как кровельный и изоляционный материал. Кровельный толь. 2. ТОЛЬ2, нареч.… … Толковый словарь Ушакова
ТОЛЬ — 1. ТОЛЬ1, толя, мн. нет, муж. (франц. tôle листовое железо, жесть, от лат. tabula пластина, доска). Непромокаемый толстый картон, пропитанный особым составом, употр. как кровельный и изоляционный материал. Кровельный толь. 2. ТОЛЬ2, нареч.… … Толковый словарь Ушакова
толь — я; м. [от франц. tôle лист железа]. Кровельный материал, изготовленный путём пропитки картона особым водонепроницаемым составом (применяется также как изоляционный строительный материал). Покрыть толем крышу. Обить толем стенки сарая. ◁ Толевый,… … Энциклопедический словарь
Какой род у существительного толь
Род имён существительных в русском языке
Род имён существительных — это постоянный грамматический признак слов этой части речи.
Узнаем, что такое род имён существительных и как его определить.
Что такое род имён существительных?
В русском языке все существительные, имеющие форму единственного числа, обладают категорией рода. У слов этой части речи, обозначающих предмет, обязательно указывают один из трёх родов — мужской, женский или средний:
У слов, находящихся в форме множественного числа или имеющих форму только множественного числа, род не определяется:
У одушевлённых существительных род находится в прямой зависимости от принадлежности лиц к мужскому или женскому полу:
Категория рода существительных выявляется по грамматическим признакам слова в начальной форме именительного падежа единственного числа.
Как определить род существительного?
Род имён существительных определяется обычно с помощью слов-помощников:
Понаблюдаем:
Род существительных определяется также по их характерному окончанию в начальной форме.
Мужской род
К мужскому роду принадлежат одушевлённые существительные I склонения с окончанием -а/-я:
Категорию мужского рода выявим у существительных II склонения с нулевым окончанием:
В русском языке слово «подмастерье», обозначающее лицо мужского пола, является существительным мужского рода.
Названия людей по профессии (директор, менеджер, врач, инженер) могут обозначать лицо мужского и женского пола, тем не менее они имеют нулевое окончание в форме именительного падежа и являются существительными мужского рода. Согласуемые с ними прилагательные употребляются в форме мужского рода, а род глагола-сказуемого зависит от имени собственного, являющегося подлежащим.
Сравним:
Женский род
Существительные женского рода определим по характерным окончаниям -а/-я или нулевому окончанию в форме именительного падежа единственного числа:
Существительные с нулевым окончанием, с твердой и мягкой основой, могут быть мужского и женского рода.
У существительных женского рода пишется опознавательный мягкий знак (рожь, вещь), а у слов мужского рода его нет (вояж, мякиш). Также их род различают по форме родительного падежа, в которой существительные мужского рода имеют окончание -а/-я, а женского рода — окончание -и:
Слово «туфля» имеет категорию женского рода. В форме родительного падежа множественного числа «туфель» (а не туфлей) оно имеет нулевое окончание.
Средний род
К среднему роду в основном принадлежат неодушевлённые существительные с окончаниями -о/-е:
Категорию среднего рода укажем у существительных с конечным буквосочетанием -мя:
Только несколько одушевленных имён существительных имеют средний род:
Общий род существительных
В русском языке имеются существительные с окончанием -а/-я, которые могут обозначать носителей определенных качеств:
Среди этих слов укажем стилистически нейтральные по смыслу существительные:
В одной и той же грамматической форме такие универсальные существительные называют как лиц мужского пола, так и женского:
Эти слова являются существительными общего рода. Их род определяют в зависимости от смысла предложения.
Род несклоняемых существительных
Иногда доставляет трудность определить род у несклоняемых имён существительных, которые являются заимствованными словами в русском языке. В определении их рода ориентируемся на значение слова и категорию одушевлённости/неодушевлённости имени существительного.
Одушевленные существительные, называющие человека по признаку пола, в соответствии с их значением имеют категорию мужского или женского рода:
Иноязычные слова, называющие птиц и животных, имеют категорию мужского рода, если в контексте не указана самка животного:
Сравним:
Шимпанзе уселась в уголке, чтобы покормить детёныша.
Неодушевленные существительные в основном имеют средний род:
Учтём, что у ряда неодушевлённых существительных род определяется по опорному слову:
Род географический названий и аббревиатур определяется по родовому слову:
Видеоурок
Род имен существительных – что это, как его определить и как быть с существительными общего рода, несклоняемыми и аббревиатурами
Род бывает мужской, женский, средний. Но определить не так просто, как кажется.
Род – это постоянный признак существительного. То есть он никогда не меняется. Например, окно – среднего рода. Как сделать его мужским или женским? Никак. Дом – мужского, изба – женского. Тоже поменять невозможно.
Как определить род существительного
Надо подставить к существительному слова «Он мой»: Дом – он мой, Изба – она моя, Окно – оно мое. Он – мужской, она – женский, оно – средний род.
Еще можно определять просто по логике. Например, тигр – мужского рода, а вот тигрица – женского.
Род можно определить только у существительных в единственном числе. Если оно у вас во множественном – сначала поставьте в единственное. Пример: красавицы – красавица (она моя) – женский род; [ослепительные] солнца – солнце (оно мое) – средний.
Если существительное только во множественном числе – рода нет. Сани, вожжи, дрожжи, хлопоты, очки – какого они рода? Никто не знает.
Как правильно говорить
Надо говорить «Существительное мужского/женского/среднего рода». Нельзя говорить «в мужском/женском/среднем роде». Потому что «в» означает непостоянный признак. Существительное может быть во множественном или единственном числе, в каком-то падеже, но оно всегда определенного «рода».
Неправильно: «в мужском роде». Правильно: «мужского рода». Запомните.
Существительные общего рода
У них род зависит от контекста. Такими существительными могут быть слова с оценочным значением: задира, разиня, грязнуля. Или вполне себе нейтральные: сирота, инкогнито, коллега.
Чтобы определить их род, надо смотреть, к кому они относятся:
В словаре у таких слов всегда будет две пометки: «м» и «ж» – то есть могут быть и мужского, и женского рода.
Вот еще классная картинка по теме из учебника В. В. Бабайцевой.
Как определить род у несклоняемых существительных
Если они обозначают неодушевленный предмет – это средний род. Пальто, депо, кино, лассо – это все слова среднего рода – «Оно мое». Есть исключения, например кофе – мужского рода.
Если они обозначают женщин, то относится к женскому роду: мадам, мадемуазель, мисс, миссис – понятно, что это не мужчина.
Все остальное обычно относится к мужскому роду: конферансье, маэстро, портье, мсье, падре и пр.
В основном, слова мужского рода, приведенные выше – это профессии. И так сложилось, что они почти всегда мужские. Хотя иногда портье в отеле может быть женщина. Редко, но бывает.
На названия животных и птиц распространяется то же правило. Они мужского рода, если контекстом не подчеркивается, что речь о самке: кенгуру, шимпанзе, какаду, пони. Если у вас предложение «Жила-была красивая пони» – то там род, конечно, женский.
Цеце – женского рода. Потому что это муха.
Род географических названий
Если речь о географии, надо смотреть, о каком объекте идет речь и определять род по нему:
Род аббревиатур
Он определяется по главному слову. Аббревиатуру надо обязательно расшифровывать:
Но иногда бывает так, что аббревиатура начинает склоняться как обычное слово. Поэтому:
Как быть? Смотреть в словарь.
Какой словарь выбрать
Я использую для проверки онлайн-словарь от Грамоты ру. Он бесплатный, там одновременно показываются данные и орфографических, и толковых, и разных других словарей. Плюс, можно сразу посмотреть синонимы и антонимы у слов.
Добавьте прямо сейчас себе в закладки.
Про гренки
Когда у нас выходила статья про гренки, автор мне написала, что правильно будет «пожарить много гренков», а не «гренок». Потому что «гренок» – это существительное мужского рода единственного числа: «вкусный гренок, ароматный гренок».
Я посмотрел кулинарные сайты, там везде «пожарить (много) гренок». В Викисловаре я нашел вообще две статьи, по одной, в единственном числе «гренок», по другой – «гренка».
Написал так, как сам говорю, поэтому все гренки у нас в рецептах женского рода.