трое в лодке не считая собаки какая порода собаки
Литературные герои и их прототипы: кем были в реальной жизни трое в лодке, не считая собаки.
Кадр из фильма «Трое в лодке, не считая собаки», 1979.
Наверное, нет человека, который не знал бы героев знаменитой повести Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки» или персонажей А. Миронова, А. Ширвиндта и М. Державина в одноименном фильме. Но мало кому известно то, что у всех героев повести были реальные прототипы, не считая собаки – Монморанси была плодом вымысла, хотя пес породы фокстерьер позже и правда появился в доме писателя.
Прототипы героев Джерома: слева направо – Карл Хенчель (Гаррис), Джордж Уингрейв (Джордж) и Джером К. Джером (Джей)
У Джерома К. Джерома было два друга – Джордж Уингрейв и Карл Хеншель. Втроем они часто отправлялись на лодках по Темзе и на велосипедные прогулки. Поэтому и сюжет, и герои, и даже окрестности реки, описанные в повести, имеют под собой реальную основу.
Слева направо: Ольга Хенчель, Джером, Карл Хенчель, неизвестная дама, Джордж Уингрейв и Эффи Джером, жена Джерома К. Джерома
Джером познакомился с Карлом и Джорджем, когда работал клерком в адвокатской конторе. Джордж Уингрейв, послуживший прототипом для Джорджа, тогда работал банковским служащим. В повести даже не изменено его место работы: «Спит в каком-то банке от десяти до четырех каждый день, кроме субботы, когда его будят и выставляют оттуда в два». Преувеличением было только описание внешности Джорджа – в повести он описан как довольно тучный мужчина, но, судя по фото, это не соответствовало действительности.
Какое-то время Джером и Джордж вместе снимали квартиру в том же доме, где размещался банк. Джордж сделал карьеру и стал управляющим Барклайс-банка. С Джеромом они сохранили дружбу до самой старости. Джордж так и не обзавелся семьей, он умер холостяком в возрасте 79 лет.
Карл Хенчель, послуживший прототипом для Гарриса, был соучредителем английского Клуба театралов. Хенчель сам был заядлым театралом – так же, как и Джером, и это послужило поводом для начала их общения. Хенчель утверждал, что за всю жизнь не пропустил ни одной лондонской премьеры. Он отличался от своего литературного двойника тем, что никогда не пил (Гаррис «всегда знает местечко за углом, где можно получить что-нибудь замечательное в смысле выпивки»), был примерным семьянином и отцом троих детей.
Вымышленный фокстерьер Монморанси вскоре стал настоящим псом Джимом.
Единственный персонаж, у которого не было прототипа, – это фокстерьер Монморанси. При этом повадки собаки описаны в таких деталях, что никто не мог и подумать, что до этих пор собаки у автора не было. Уже после публикации повести в доме Джерома действительно появился фокстерьер по кличке Джим, и выбор этой породы не был случайным. Позже писатель признавался, что на самом деле наделил Монморанси собственными чертами характера!
Джером К. Джером в саду с семьей.
В те времена лодочные прогулки по Темзе были настолько популярны, а этот вид отдыха настолько нравился троим друзьям, что Джером даже после женитьбы в 1888 г. решил провести медовый месяц в прогулке по реке.
Сразу после возвращения из медового месяца писатель принялся за написание «Истории Темзы». Первоначальная задумка была очень далека от жанра юмористической повести – Джером хотел создать литературный путеводитель по Темзе, детально описать ее историю и ландшафты. Юмористические отрывки постепенно из небольших фрагментов переросли в сюжетную основу повести. Так «История Темзы» превратилась в «Трое в лодке, не считая собаки».
Окрестности Темзы, описанные в книге Джерома. Мельница и Шиплейкский шлюз. Фотограф Генри Тонт, 1870.
Книга вышла в 1889 г., после этого количество зарегистрированных на Темзе лодок выросло на 50%, а места, описанные в повести, стали популярным туристическим маршрутом.
Порода Монморенси в повести Джерома Клапки Джерома «Трое в лодке не считая собаки»
Последняя бука буква «р»
Ответ на вопрос «Порода Монморенси в повести Джерома Клапки Джерома «Трое в лодке не считая собаки» «, 10 (десять) букв:
фокстерьер
Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова фокстерьер
Определение слова фокстерьер в словарях
Большая Советская Энциклопедия Значение слова в словаре Большая Советская Энциклопедия
(англ. fox terrier), порода охотничьих собак. Выведена в Великобритании. Туловище квадратное, телосложение крепкое, рост 35√40 см. В породе две разновидности: жесткошёрстная √ волос проволокообразный, несколько изогнутый (с надломом); гладкошёрстная √ волос.
Примеры употребления слова фокстерьер в литературе.
В одном месте было зарыто две бочки лучшего Аликанте, какое существовало во время Кромвеля, и погребщик, указывая Грэю на пустой угол, не упускал случая повторить историю знаменитой могилы, в которой лежал мертвец, более живой, чем стая фокстерьеров.
А стукачи, отважная дружина, трясли ушами, словно спаниели, скакали грубошерстным фокстерьером, бульдожками разбрызгивали грязь.
Их мысли обрыскали Монтерей, как фокстерьеры обыскивают амбар в поисках крыс, но крыс не оказалось.
Хотя единорожек был не больше фокстерьера, он оказался довольно тяжелым, и Пенелопа обнаружила это очень скоро.
Вскоре пенсионерка и ее фокстерьер вбежали в Светлогорск и запетляли по узеньким улочкам, словно зайцы.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Какой породы был пес Монморанси в книге » Трое в лодке, не считая собаки»?
Чтобы ответить на этот вопрос достаточно обратить к знаменитой книге «Трое в лодке не считая собаки» англичанина Джерома Клапки Джерома. Джентльмены, уставшие и «больные» всеми болезнями, которые они отыскали в медицинской энциклопедии, решили развеяться и отдохнуть. Они путешествовали по Темзе в обществе собаки.
Это был веселый фокстерьер по кличке Монморанси.
Монморанси был ФОКСТЕРЬЕР второй ответ. Я читала книгу, смотрела фильм с Андреем Миронновым. В восторге и от того и от другого, хотя фильм и снят не совсем по книге, но он получился отличным. Порода пса указана в самом начале книги.
Каким знаменитым именем назвали этого пса, ведь Монморанси являются одним из старейших и знатнейших баронских родов Франции, Анн де Монморанси, Франсуа де Монморанси, все они оставили огромный след в истории этой страны. Собака эта была фокстерьером.
Верным ответом на данный вопрос будет буква «В» ФОКСТЕРЬЕР. Именно данной породы была собака Монморанси известной замечательной книги «Трое в лодке, не считая собаки». Насколько я знаю, по данной книге был снят не менее прекрасный по сравнению с книгой, фильм
Фильм и книга «трое в лодке. » были очень популярны. Хотя и в наше время приятно пересмотреть советскую классику. В обоих видах искусства (и в книге и в кино) пса звали одинакого Монморанси и порода у него была Фокстерьер.
Джером Клапка Джером в своей потрясающе смешной книге «Трое в лодке не считая собаки» очень часто обращает внимание читателей на забавную Монморанси. Наверное, автор очень любит собак, поскольку с любовью описывал приключения фокстерьера. Без этого животного произведение было бы не таким фееричным и интересным.
Ответ: B. фокстерьер.
Собачка была изумительная, она в книге активный действующий персонаж.
А теперь несколько слов о собаке.
Правильный ответ ФОКСТЕРЬЕР. В наше время только охотники используют эту собаку по прямому назначению, а ведь эта порода используется при норной охоте на лис. Лису загоняют в нору, следом отправляют фокстерьера, в метрах 20-30 от норы ставится номер (охотник), собака выгоняет лису на поверхность, и в этот момент охотник стреляет.
Кока получилась довольно шустрой и игривой. И переводится ее название как котенок или ребенок.
Американская белая овчарка – порода интересная своей историей и происхождением. Во-первых, порода имеет несколько названий. Изначально, когда порода только проходила свое становление, кто-то называл этих собак американской белой овчаркой, кто-то канадской белой, потом стали называть американо-канадской белой овчаркой. Но долгие годы, породу не признавали официально. Только в 2003 году были признаны стандарты этих собак, но порода, выведенная в Америке и Канаде, после официальной регистрации стала называться швейцарской белой овчаркой.
История породы имеет глубокие исторические корни. Еще в 1882 году на выставке собак в Ганновере, были представлены два кобеля немецкой овчарки белого цвета. Собаку чисто белого цвета звали Грейф и именно он считается родоначальником этой необычной породы. Но наиболее активную работу по выведению породы провели американские и канадские собаководы. К 30-м годам 20 века в Америке уже окончательно сформировались стандарты белой немецкой овчарки. А уже к 60-м годам, эта порода стала разводиться как самостоятельная. И уже из Америки и Канады эти собаки были завезены в Европу, где порода получила, как бы, второе рождение, а затем и новое название.
Американская белая овчарка общительная и проворная собака, отличается от своих прародителей немецких овчарок сдержанностью и меньшей агрессивностью. Представители этой породы отличаются высоким интеллектом, легко поддаются дрессировке. Приоритетнее держать эту собаку во дворе, но для квартиры она тоже вполне подходит.
Существуют две разновидности американских белых овчарок – длинношерстные и короткошерстные. Идеальным цветом шерсти считается чисто белый.
Хаски сибирская собака. Рабочая. Имеет быстрый и легкий бег. Служит для перевозки небольших грузов на довольно большие расстояния. Вынослива. Обладает большой скоростью. Не имеют лишнего веса. Данная порода собак очень вынослива.
Литературные герои и их прототипы: кем были в реальной жизни трое в лодке, не считая собаки
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
У Джерома К. Джерома было два друга – Джордж Уингрейв и Карл Хеншель. Втроем они часто отправлялись на лодках по Темзе и на велосипедные прогулки. Поэтому и сюжет, и герои, и даже окрестности реки, описанные в повести, имеют под собой реальную основу.
Джером познакомился с Карлом и Джорджем, когда работал клерком в адвокатской конторе. Джордж Уингрейв, послуживший прототипом для Джорджа, тогда работал банковским служащим. В повести даже не изменено его место работы: «Спит в каком-то банке от десяти до четырех каждый день, кроме субботы, когда его будят и выставляют оттуда в два». Преувеличением было только описание внешности Джорджа – в повести он описан как довольно тучный мужчина, но, судя по фото, это не соответствовало действительности.
Какое-то время Джером и Джордж вместе снимали квартиру в том же доме, где размещался банк. Джордж сделал карьеру и стал управляющим Барклайс-банка. С Джеромом они сохранили дружбу до самой старости. Джордж так и не обзавелся семьей, он умер холостяком в возрасте 79 лет.
Карл Хенчель, послуживший прототипом для Гарриса, был соучредителем английского Клуба театралов. Хенчель сам был заядлым театралом – так же, как и Джером, и это послужило поводом для начала их общения. Хенчель утверждал, что за всю жизнь не пропустил ни одной лондонской премьеры. Он отличался от своего литературного двойника тем, что никогда не пил (Гаррис «всегда знает местечко за углом, где можно получить что-нибудь замечательное в смысле выпивки»), был примерным семьянином и отцом троих детей.
Единственный персонаж, у которого не было прототипа, – это фокстерьер Монморанси. При этом повадки собаки описаны в таких деталях, что никто не мог и подумать, что до этих пор собаки у автора не было. Уже после публикации повести в доме Джерома действительно появился фокстерьер по кличке Джим, и выбор этой породы не был случайным. Позже писатель признавался, что на самом деле наделил Монморанси собственными чертами характера!
В те времена лодочные прогулки по Темзе были настолько популярны, а этот вид отдыха настолько нравился троим друзьям, что Джером даже после женитьбы в 1888 г. решил провести медовый месяц в прогулке по реке.
Сразу после возвращения из медового месяца писатель принялся за написание «Истории Темзы». Первоначальная задумка была очень далека от жанра юмористической повести – Джером хотел создать литературный путеводитель по Темзе, детально описать ее историю и ландшафты. Юмористические отрывки постепенно из небольших фрагментов переросли в сюжетную основу повести. Так «История Темзы» превратилась в «Трое в лодке, не считая собаки».
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
«Трое в лодке, не считая собаки»: как путеводитель превратился в юмористическую повесть
Когда хотел быть серьезным, но что-то пошло не так
Поздним летом 1889 года неудавшийся актер и малоизвестный писатель, которого то и дело критиковали коллеги по перу, вдруг проснулся знаменитым. Этим писателем был Джером К. Джером, а причиной столь неожиданной популярности стала первая полная публикация повести «Трое в лодке, не считая собаки». Читатели настолько полюбили произведение, что книготорговцы не могли удовлетворить спрос покупателей, а количество лодок на главной реке британской столицы в том же году выросло аж в два раза!
Над книгой смеются до сих пор, и мало кто вспоминает, что изначально «Трое в лодке» задумывались как путеводитель по достопримечательностям на берегах Темзы.
Не смог быть серьезным
Речные прогулки стали популярными еще до Джерома. В 1888-м, когда повесть только формировалась в голове автора, на Темзе было зарегистрировано 8 тысяч лодок. Среди них плавало и суденышко писателя, отправившегося в медовый месяц с молодой женой Джорджиной Элизабет Генриеттой Стенли Мэрисс, более известной как Этти.
Вернувшись из романтического путешествия, Джером тут же принялся за создание нового текста с подробным маршрутом и короткими, но емкими историческими и культурологическими описаниями. Анекдоты и забавные ситуации должны были стать лишь небольшой изюминкой будущего произведения:
«Я даже не собирался сначала писать смешной книги. Но почему-то оно так не пошло. Оказалось так, что оно всё стало „смешным для разрядки“. С угрюмой решительностью я продолжал. Написал с дюжину исторических кусков и втиснул их по одной на главу», — признавался писатель в мемуарах.
В итоге все эти «исторические» куски оказались выброшены или переработаны по совету первого издателя, а Джерому пришлось придумывать подходящий заголовок: «Я написал половину, когда мне в голову пришло это название — „Трое в лодке“. Лучше ничего не было».
Трое мужчин и их воображаемый друг
Несмотря на то, что написать повесть автор решился во время медового месяца, ее героями стали холостяцкие друзья писателя, а не молодая жена.
В образе ироничного Джея, как легко догадаться, Джером вывел себя. По легенде часть своих «качеств» он передал и фокстерьеру Монморанси, что объясняет его абсолютно человеческое поведение и мысли собаки. Но существует и другая версия: автор якобы считал, что какая-то часть сознания англичанина обязательно напоминает собачьи черты, что бы это ни значило.
Джордж Уингрейв, в книге именуемый просто Джорджем, действительно был служащим, который «спит в каком-то банке от десяти до четырех каждый день, кроме субботы, когда его будят и выставляют оттуда в два». С ним юный Джером когда-то снимал одну квартиру на двоих. Со временем Джордж дорос до управляющего банком и умер в 1941 году, надолго пережив своих приятелей по путешествиям.
Карл Хенчель, в повести превратившийся в Уильяма Самюэля Гарриса, слыл заядлым театралом, основал клуб любителей театра и после кончины удостоился некролога в «Таймс». Хенчель был абсолютным трезвенником, но в книге именно он знал наперечет все пабы и пивные. Единственным выдуманным членом команды был Монморанси. Фокстерьер появился у писателя лишь в начале XX века во время путешествия Джерома в Россию.
Нежный любовник Генрих VIII
Итак, повесть начинается с решения троих друзей отправиться по Темзе (почему-то против течения) и строится из их приключений, анекдотов о жизни и историй прохожих. Проблемы барометра, предсказывающего погоду, молодые леди, беспокоящиеся о платьях, которые могут пострадать в лодке, старинные кладбища и сложности игры на волынке — автора интересует все, что он и его друзья слышат и видят.
Читая повесть сегодня, сложно представить, как Джером вообще собирался написать нечто серьезное, если он сумел высмеять даже Генриха VIII — короля, прославившегося своими свадьбами, казнями неугодных жен и свержением католической церкви:
«Около Энкервик-Хауса, неподалеку от Мыса пикников, сохранились развалины старого монастыря. Возле этого старого монастыря Генрих Восьмой, говорят, поджидал и встречал Анну Болейн. Он встречался с нею также у замка Хивер в графстве Кент и еще где-то около Сент-Олбенса. В те времена жителям Англии было, вероятно, очень трудно найти такое местечко, где эти беспечные молодые люди не крутили бы любовь.
Обитатели Бакингемшира неожиданно натыкались на них, когда они бродили вокруг Виндзора и Рэйсбери, и восклицали: «Ах, вы здесь!» Генрих, весь вспыхнув, отвечал: «Да, я приехал, чтобы повидаться с одним человеком», — а Анна говорила: «Как я рада вас видеть! Вот забавно! Я только что встретила на дороге мистера Генриха Восьмого, и он идет в ту же сторону, что и я».
Другой пример: подписание Великой хартии вольностей. Она защищала привилегии свободного населения Англии уже в начале XIII века и безусловно была дорога сердцу англичан.
«Мы отправились на остров Великой Хартии и обозрели камень, который стоит там в домике и на котором, как говорят, был подписан этот знаменитый документ. Впрочем, я не могу поручиться, что он был подписан именно там, а не на противоположном берегу, в Раннимиде, как утверждают некоторые. Сам я склонен отдать предпочтение общепринятой островной теории. Во всяком случае, будь я одним из баронов тех времен, я настоятельно убеждал бы моих товарищей переправить столь ненадежного клиента, как король Иоанн, на остров, чтобы оградить себя от всяких неожиданностей и фокусов».
Словом, для Джерома, кажется, не было ничего святого. Щекотливые темы и исторические травмы в его исполнении превратились в анекдоты. С другой стороны, его тонкий юмор и аккуратные описания так и не смогли никого обидеть. А всегда актуальная тема дорожных приключений и впечатлений подарила троим в лодке и их собаке вечную молодость. Повесть до сих пор кажется очень смешной и яркой. Убедитесь в этом сами.