у берлиоза был какой голос
Берлиоз в романе «Мастер и Маргарита»: образ, характеристика, описание
Иван Бездомный (слева), Воланд (в центре), Берлиоз (справа). Художник Виктор Ефименко |
Берлиоз в романе «Мастер и Маргарита»: образ, характеристика, описание
У Берлиоза высокий голос, «высокий тенор»:
«. Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее. «
«. Хлопец, наверно, на Клязьме застрял. » (слова пожилой литераторши о более молодом Берлиозе)
Берлиоз является литератором, председателем правления литературной ассоциации МАССОЛИТа, а также работает редактором художественного журнала:
«. председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ, и редактор толстого художественного журнала. »
«. литераторы немедленно начали икать. »
«. Секретаря МАССОЛИТа Берлиоза. «
Берлиоз является однофамильцем французского композитора Гектора Берлиоза, о чем тоже упоминается в романе:
«. Какой там композитор? Ах да, да нет! Композитор – это однофамилец Миши Берлиоза. »
«. никому не известный композитор‑однофамилец, и пришлось вписать: «. не композитором. »..»
«. сколько я о нем слышал, все‑таки хоть что‑то читал. »
«. редактор был человеком начитанным и очень умело указывал в своей речи на древних историков. »
«. Обнаруживая солидную эрудицию, Михаил Александрович. »
«. возразил образованный редактор. «
Михаил Александрович Берлиоз является атеистом. Он не верит в существование Иисуса Христа:
«. Да, мы не верим в бога, – чуть улыбнувшись испугу интуриста, ответил Берлиоз. «
При этом он также не верит в существование дьявола:
«. Нету никакого дьявола! – растерявшись от всей этой муры, вскричал Иван Николаевич. » (Иван Николаевич Бездомный и Берлиоз оба не верят в дьявола)
Герой является красноречивым человеком, он умеет красиво говорить:
«. красноречив до ужаса. «
«. жилплощадь покойного, то есть три комнаты (бывшие ювелиршины кабинет, гостиная и столовая), переходят в распоряжение жилтоварищества. »
«. прописаться в трех комнатах покойного племянника. »
«. высадились около дома N 302‑бис на Садовой улице. «
У Берлиоза есть домработница:
«. был встречен домработницей Груней, которая объяснила, что сама она только что пришла, что она приходящая, что Берлиоза дома нет. «
У героя есть элитная дача в литераторском поселке, где живут только «элитные» литераторы:
«. Хлопец, наверно, на Клязьме застрял. »
«. дачный литераторский поселок Перелыгино на Клязьме – общее больное место. »
«. Естественно, что дачи получили наиболее талантливые из нас. »
«. Одни в пяти комнатах в Перелыгине. «
Берлиоз женат, но его жена сбежала к какому-то балетмейстеру:
«. покойный Берлиоз с супругой. »
«. Про супругу Берлиоза рассказывали, что будто бы ее видели в Харькове с каким‑то балетмейстером. «
У Берлиоза нет детей, поэтому его наследниками являются его тетя и дядя из Киева:
«. я являюсь единственным наследником покойного Берлиоза, моего племянника, погибшего, как известно, на Патриарших, и я обязан, согласно закону, принять наследство, заключающееся в нашей квартире номер пятьдесят. »
«. я велю сейчас дать телеграмму вашему дяде в Киев. «
Месть Воланда Берлиозу
«. только что человек соберется съездить в Кисловодск, – тут иностранец прищурился на Берлиоза, – пустяковое, казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему вдруг возьмет – поскользнется и попадет под трамвай. «
«. И тотчас рука его скользнула и сорвалась, нога неудержимо, как по льду, поехала по булыжнику, откосом сходящему к рельсам, другую ногу подбросило, и Берлиоза выбросило на рельсы. «
«. сегодня вечером задавило трамваем на Патриарших. «
«. Вы всегда были горячим проповедником той теории, что по отрезании головы жизнь в человеке прекращается, он превращается в золу и уходит в небытие. Мне приятно сообщить вам, в присутствии моих гостей, хотя они и служат доказательством совсем другой теории, о том, что ваша теория и солидна и остроумна. Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие. «
Это был цитатный образ и характеристика Берлиоза в романе «Мастер и Маргарита» Булгакова, биография героя, описание внешности и характера в цитатах.
trenos
Orchestre De Trenos
Комисаренко Андрей Николаевич
Музыка и её духовное значение в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
«– Кто дирижер? – отлетая, спросила Маргарита.
–Иоганн Штраус, — закричал кот, — и пусть меня повесят в тропическом саду на лиане, если на каком-нибудь балу когда-либо играл такой оркестр. Я пригла¬шал его! И, заметьте, ни один не заболел и ни один не отказался». (Булгаков М. А. Мастер и Маргарита (роман) // «Я хотел служить народу…»: Проза. Пьесы. Письма. Образ писателя. – М.: Педагогика, 1991. – С. 399).
Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» есть, прежде всего, сложным и многослойным произведением. Осознать и понять главную мысль данного шедевра, дано не каждому. Спектр идей, проблем и философского смысла, которые были заложены в сюжетную канву романа, необычайно широк. На тематическом уровне роман затрагивает бытие в самых разнообразных плоскостях и формах: от бытовых коллизий и критики чиновничьей бюрократии («обыкновенные люди… в общем напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их») [1, 306], до глобального осмысления метафизических истин на уровне борьбы добра и зла, идеального и материального («что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени?» [1, 466]). Сколько бы ни писали философы, литературоведы и критики на тему «главного романа всей жизни» М. А. Булгакова, всё – равно исчерпать духовную ценность произведения такого масштаба, до конца невозможно.
Широко бытует мнение, что роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» написан в форме «роман в романе». Ведь действия и события в нём разворачиваются параллельно в двух мирах: приезд Воланда в Москву для проведения в столице Бала Сатаны с одной стороны, и своего рода литературная трактовка библейских сказаний о суде и казне Иешуа – странствующего философа, Сына Божьего, который проповедовал приход Нового Царства Бога на земле – с другой. Эти две сюжетные линии перекрещиваются именно в образе Воланда, ведь он видел Иешуа, завтракал с И. Кантом, наконец, прибыл в Москву первой половины ХХ ст.
Но это заштампованный взгляд с точки зрения литературной критики и литературного формообразования. Если мы сместим акценты и посмотрим на развитие сюжета в другом спектре и возьмём другую точку отсчёта, к примеру – феномен музыки, то, несомненно, сможем увидеть любопытный факт. Роман «Мастер и Маргарита» не только композиционно и структурно оформлен как «роман в романе», но более того, на протяжении всего действия мы можем вычленить цельное музыкальное произведение, написанное в 3-х частной сонатной форме. На уровне семиотики и символики данное литературное произведение скрывает в себе третий драматический пласт – «музыку в форме романа», а точнее – «музыку в романе». Естественно, это музыкальное произведение передаётся словесными формулами, названиями и именами, художественно-литературными приёмами. Таким образом, актуальность данного исследования диктуется необычным подходом к литературному шедевру со стороны музыкознания и философии музыки.
Следует обязательно указать, подобные точки зрения требуют одновременного подхода сразу нескольких дисциплин: литературоведения, истории и теории музыки, музыкального формообразования, музыкально-литературной эстетики, семиотики, философии. Многоплановое пересечение гуманитарных наук из разных сфер только подчёркивает как сложность, так и актуальность подобной работы.
Предметом исследования выступает роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», но не как структурная комбинация «роман в романе», а как образно-символическое воплощение «музыки в романе». Объектом анализа есть факты, события и описания в романе, которые так или иначе связаны с музыкой и с музыкальным искусством вообще. Конечной целью исследования есть вычленение, описание, анализ и выстраивание в единую логику всего музыкального подтекста в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», а также выяснение духовной образности из полученной музыкальной формулы.
Проблемы, которые необходимо развязать относительно духовно-образного значения музыки в романе «Мастер и Маргарита» сводятся к следующим заданиям: 1) выявление и описание основных моментов, когда упоминается музыка в романе (имя или фамилия композитора, название произведения, жанр, и т. д.); 2) анализ подтекста и образности всех выявленных музыкальных моментов романа; 3) выстраивание всех проанализированных музыкальных моментов в чёткую логическую структуру, что задана формой музыкального произведения, по основным законам и канонам сонатной композиции; 4) осмысление духовно-образного значения «музыки в романе», на основе литературного шедевра М. А. Булгакова.
Необходимо заметить, что роман «Мастер и Маргарита» неоднократно был в центре внимания, как литературоведов, так и философов. На тему творчества М. А. Булгакова имеется множество публикаций, статей и монографий. Но в целом, все авторы чаще трактуют литературное наследие М. А. Булгакова в двух-трёх плоскостях: исторический аспект (история России и Украины, поданная в авторском осмыслении), метафизический аспект (религиозные мотивы, символика, библейская мифология), морально-этический аспект (добро и зло, проблема нравственности и власти, материальное и идеальное).
Такие авторы как П. С. Попов, И. Ф. Бэлза, П. И. Палиевский пытаются трактовать творчество М. А. Булгакова сквозь призму его биографии и связывают ключевые моменты, повороты сюжета, место действия («нехорошая» квартира № 50) – с жизнью самого писателя. Безусловно, биография автора накладывает нескрываемый отпечаток на результаты творчества, но если мы обратимся к биографии М. А. Булгакова с точки зрения музыкального образования, то заметим, что писатель прекрасно играл на фортепиано, хорошо знал мировую музыкальную культуру, часто ходил в оперу. Подобные факты из жизни не могли пройти незаметно для его литературной деятельности. Особенно для «главного романа» всей его жизни «Мастер и Маргарита».
Интересной есть статья доктора философских наук В. С. Хазиева «Кант и Воланд», в которой анализируется теологическая и философская сторона романа «Мастер и Маргарита». Но в ней делается акцент на метафизике морали и почти полностью не рассматривается вопрос прекрасного и эстетического. Такой подход не даёт полного, основательного разбора сущности и структуры литературного шедевра. Сам И. Кант в «Критике способности суждений» (1789-1790) пришёл к выводу, что красивое должно порождать доброе, а, следовательно, творчество М. А. Булгакова необходимо рассматривать с этико-эстетических позиций, не забывая о роли искусства, помимо религии и нравственности.
Список литературы
1. Булгаков М. А. Мастер и Маргарита (роман) // «Я хотел служить народу…»: Проза. Пьесы. Письма. Образ писателя. – М.: Педагогика, 1991. – С. 223 – 491.
2. Зряковский Н. Н. Общий курс инструментоведения. – М.: Музыка, 1976. – 479 с.
3. Кант Иммануил. Сочинения в шести томах./ Под общ. ред. В. Ф. Асмуса, А. В. Гулыги, Т. И. Ойзермана. М.: «Мысль», 1964.
4. Левик Б. В. Музыкальная литература зарубежных стран. Выпуск IV. – М.: «Музыка», 1970. – 488 с.
5. Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. редакция: Г. В. Келдыш. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 672с.
6. Палиевский П. В. Последняя книга М. Булгакова // «Я хотел служить народу…»: Проза. Пьесы. Письма. Образ писателя. – М.: Педагогика, 1991. – С. 705 – 711.
7. Слотердайк П. Мефістофель, або Дух, що заперечує все, і воля до знання // Критика цинічного розуму: Пер. з нім. – Київ: Тандем, 2002. – С. 179 – 187.
8. Способин И. В. Музыкальная форма. – М.: Музыка, 1972. – 400 с.
9. Сто великих композиторов / Автор-составитель Д. К. Самин. – М.: Вече, 2001. – 624 с.
10. Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция: Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов – М.: Сов. Энциклопедия, 1983. – 840с.
11. Хазиев В. С. Кант и Воланд // Філософія. Культура. Життя: Міжвузівський збірник наукових праць. – Випуск 28. – Дніпропетровськ: Дніпропетровська державна фінансова академія, 2007. – С. 45 – 51.
Михаил Александрович Берлиоз («Мастер и Маргарита»)
Кто такой Берлиоз
Михаил Александрович Берлиоз — человек примерно сорока лет, темноволосый, немного лысоватый, упитанный, небольшого роста. Он — литератор, председатель общества МАССОЛИТ.
Берлиоз — ярко выраженный атеист, чем и гордится. К неверию в бога он приучает и других персонажей, в том числе поэта Бездомного. Для верующего (хоть и «своеобразно» верующего) Булгакова атеизм Берлиоза является одним из негативных признаков, что и подчёркивается в произведении.
При этом Берлиоз — человек, вполне успешно устроившийся в советской системе. В то время, как многие люди страдают от «квартирных» проблем, проживают в коммуналках и бараках, у Берлиоза хорошая трёхкомнатная квартира. Эта квартира, в конце концов, оказывается «нехорошей» — в ней начинают происходить всякие несуразные и загадочные вещи.
Берлиоз — человек начитанный и образованный. При этом он очень любит спорить; любой разговор он превратит в дискуссию, которая может затянуться на несколько часов. Берлиоз красноречив, придерживается хороших манер, не нарушает закон и любит порядок, у него нет вредных привычек. То есть чисто внешне это вполне образцовый человек, однако, его внутренняя сущность совсем другая.
Неоднократно московского литератора Берлиоза путают с его однофамильцем — классическим французским композитором. В романе есть и другой похожий персонаж — Стравинский, который тоже является атеистом, и которого путают с композитором-однофамильцем.
Встреча Берлиоза и Воланда
В этом примере отчётливо видно своеобразие булгаковского «князя тьмы». Воланд выступает здесь фактически в роли Иисуса Христа, наказывая грешника за его неверие в бога, а также за ложь, лицемерие и прочие «нравственные» грехи.
«Нехорошая квартира»
Особое значение в романе имеет московская квартира, расположенная по адресу: улица Большая Садовая, 302-бис, пятый этаж, кв. № 50. В этой квартире начинают происходить странные явления, прежде всего загадочные исчезновения людей. Несмотря на это, в квартиру заселяются Берлиоз и Степан Лиходеев — директор Варьете. После них в этой квартире появляются Воланд и его свита, которые устраивают в ней «бал сатаны».
По-видимому, обитатели этой квартиры были настолько «черны», что сами привлекли в неё «нечистую силу». Последний хозяин квартиры Берлиоз особенно приглянулся Воланду как объект для наказания.
Прототипы Берлиоза
Как и у других персонажей романа «Мастер и Маргарита», у Берлиоза были свои прототипы в реальной жизни. В качестве такого прототипа наиболее часто называют Леопольда Авербаха — советского литератора, который вначале был вполне «официальным», а потом поссорился со Сталиным и был расстрелян. Леопольд Авербах был в довольно натянутых отношениях с Булгаковым. Не жаловал он вообще всех писателей, которых считал «попутчиками» в советской литературе, — он отказывал им в «революционности».
Ещё один возможный прототип — пролетарский поэт Ефим Придворов, известный как Демьян Бедный. Правда, на этого литератора указывает имя (точнее, псевдоним) другого персонаж романа — Ивана Бездомного; однако сам Бездомный был не похож на Демьяна Бедного по характеру, а вот Берлиоз — другое дело. Демьян Бедный тоже попал в опалу и поссорился со Сталиным, как и Авербах. «Вождь» осудил поэта за «фальшивое» настроение в его поздних стихах, за «клевету» на СССР, его культуру и прошлое. До этого Демьян Бедный, плохой и неумелый стихотворец, считался одним из главных советских поэтов, часто издавался и пользовался всеми благами жизни. Правда, Демьян Бедный не был расстрелян, а умер своей смертью от тяжёлой болезни.
Музыка романтизма: какой она была?
Фантастическая музыка «Мастера и Маргариты»
Слышали ли вы когда-нибудь музыку, написанную литературными героями? И не какими-нибудь, а героями знаменитого и многими любимого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». На какую-то собственную трактовку бессмертного романа Булгакова я ни в коем случае не претендую.
То, что в романе много «музыкально зашифровано» — давно известно. На эту тему есть работы таких ученых, как И. Бэлза, К. Зенкин, и других исследователей. Вот все ли расшифровано — непонятно.
И это настолько интересно, что просто грех не познакомить с данной темой читателей, которые до сих пор не обращали внимания на «музыкальные фамилии» в романе. В целом, «Мастер и Маргарита», наряду с романами Германа Гессе, относится к самым музыкальным романам в истории литературы. Просто не верится, что можно настолько глубоко знать музыку.
Итак, в «Мастере и Маргарите» среди героев мы видим около 10 музыкальных фамилий. В том числе — 5 композиторов: Берлиоз, Стравинский, Римский (-Корсаков), Штраус, Вьётан. Всем понятно, что ни о какой случайности и речи быть не может. Причем заметим, что четверо из композиторов — романтики. Только один не романтик, даже анти-романтик — Игорь Стравинский. А кто у нас Стравинский в романе? Психиатр…
— О нет, — уверенно возразил Стравинский, — …И помните, что здесь у нас вам всемерно помогут … — Вам здесь помогут… Вы слышите меня. Вам здесь помогут… вам здесь помогут… Вы получите облегчение. Здесь тихо, все спокойно. Вам здесь помогут…
Это герои действующие. Прибавим к ним еще Фагота. Фагот — это духовой музыкальный инструмент.
— Скажи мне, любезный Фагот, — осведомился Воланд у клетчатого гаера, носившего, по-видимому, и другое наименование, кроме «Коровьев», — как по-твоему, ведь московское народонаселение значительно изменилось?
Еще одно действующее лицо — Афраний.
— Я жду, — заговорил Пилат, — доклада о погребении, а также и по этому делу Иуды из Кириафа сегодня же ночью, слышите, Афраний, сегодня. Конвою будет дан приказ будить меня, лишь только вы появитесь. Я жду вас!
— Имею честь, — сказал начальник тайной службы и, повернувшись, пошел с балкона.
Но вряд ли случайно то, что до недавнего времени изобретателем фагота числился некий Афранио (Афранио дель Альбонези).
И такие скрытые музыкальные смыслы просматриваются везде. Администратора варьете и коллегу Римского зовут Варенухой. Варенуха — это украинский крепкий напиток. Он упоминается и у Гоголя, и в опере Римского-Корсакова «Ночь перед Рождеством». («Нет, пойдём мы ко дьяку на кутью, варенуха будет нам у дьяка»). Булгаков отсылает читателя не только к Гоголю, но и напрямую к Римскому-Корсакову.
…недалеко от дома № 302-бис, на той же Садовой, в кабинете финансового директора Варьете Римского находились двое: сам Римский и администратор Варьете Варенуха.
На это указывает и профессор МГК К. Зенкин.
Трое из перечисленных выше действующих лиц романа — как реальные композиторы вводили в свои произведения «инфернальные образы». Кстати, действие последней оперы Стравинского «Похождения повесы» заканчивается в бедламе, в сумасшедшем доме. Интересно и то, что Стравинский — ученик Римского-Корсакова. Иоганн Штраус
Фото: ru.wikipedia.org
С композитором Штраусом все понятно. Он ведет бал, как не раз делал в своей «реальной» жизни. Его вежливо пригласили, он согласился.
— Иоганн Штраус, — закричал кот, — и пусть меня повесят в тропическом саду на лиане, если на каком-нибудь балу когда-либо играл такой оркестр. Я приглашал его! И, заметьте, ни один не заболел и ни один не отказался.
А кто такой Вьётан?
— Мало, мало, — шептал Коровьев, — глядите налево, на первые скрипки, и кивните так, чтобы каждый думал, что вы его узнали в отдельности. Здесь только мировые знаменитости. Вот этому, за первым пультом, это Вьетан.
Анри Вьётан (1820−1881 годы) — также реальное лицо и музыкант, скрипач и композитор. Родился в Бельгии, жил в Париже и Санкт-Петербурге. Умер в Алжире. Дети до сих пор с удовольствием играют его скрипичное переложение романса Алябьева «Соловей». А в Бельгии Вьётану стоит памятник.
Еще в романе упоминается Шуберт. Он — не действующее лицо, но Воланд явно имеет к нему пристрастие.
Среди этих гудков откуда-то издалека послышался тяжкий, мрачный голос, пропевший: «…скалы, мой приют…» — и Варенуха решил, что в телефонную сеть откуда-то прорвался голос из радиотеатра.
Но мелодию напевает сам Воланд. «Голые скалы, мой приют…» — строка из песни Шуберта «Приют». Эта песня вполне романтически-мрачная: буря, поток, скалы как последний приют. И прощаясь с Мастером, Воланд опять вспоминает о Шуберте.
— Зачем? — продолжал Воланд убедительно и мягко, — о, трижды романтический мастер, неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта?
Находят в романе и связи со «Страстями» Баха (Б. М. Гаспаров, ныне профессор Калифорнийского университета). Но нам так далеко не надо. А вот фаустовская тема видна невооруженным взглядом. И в глобальном смысле, и в простых упоминаниях об опере «Фауст» Гуно. Вспомним, как в нехорошую квартиру впервые попадет буфетчик Соков. Шаляпин в роли Мефистофеля. 1915 г.
Фото: С. М. Прокудин-Горский, ru.wikipedia.org
На том стуле, на котором стояла нога девицы, наброшен был траурный плащ, подбитый огненно-красной материей.
Это костюм Мефистофеля, который надевал для роли Федор Шаляпин, что бы там ни говорили любители искать еще более скрытые смыслы.
— Ну вот… ведь даже лицо, которое вы описывали… разные глаза, брови! Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы «Фауст» не слыхали?
А у композитора Гектора Берлиоза есть «свой» Фауст — оратория «Осуждение Фауста» (официально называется «драматическая легенда для оркестра, солистов и хора в четырёх частях»). Вернемся к Берлиозу.
Однофамилец, никому не известный
Берлиоз у Булгакова совсем не случаен. Принято считать, что у героя есть прототип, но, кроме этого, ясно прослеживаются и «музыкальные» связи. Самое очевидное — фамилия, не часто встречающаяся и во Франции, не только что в России. Но и это не все.
Михаил Александрович Берлиоз в романе погибает под колесами трамвая. Причем ему отрезало голову, как все помнят. В жизни Гектор Берлиоз умер своей смертью. Но вот его лирический герой из «Фантастической симфонии» нет — его в 4 части ведут на казнь. И казнь должна состояться через отсечение головы. Часть симфонии так и называется: «Шествие на казнь». А 5-я часть симфонии называется «Сон в ночь шабаша». На этом шабаше возлюбленная лирического героя симфонии — ведьма, исполняющая непристойный танец.
Роман Булгакова настолько тесно связан с музыкой, что формат статьи не позволяет написать обо всем развернуто.
Еще раз не могу не изумиться такому знанию музыки. знал и понимал музыку так, что уже не одно десятилетие специалисты-музыковеды продолжают разгадывать его шарады.
Об авторе Фантастической симфонии, французском композиторе Гекторе Берлиозе вкратце вспомним в следующий раз, задержавшись в Париже еще на денек.